Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Испанские диалекты

Автор Станислав Секирин, мая 21, 2004, 14:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nevik Xukxo

Цитата: tacriqt от сентября  9, 2020, 12:48
а в западноиберийской зоне они лишь стали субстратом.
и как это отразилось в лексике, фонетике и грамматике западноиберийских идиомов?

tacriqt

Цитироватьи как это отразилось в лексике,
— пожалуй, только это в самом деле. Остальное — ну какая разница, диглоссия же была, но арагонские черты письменного мусарабского едва ли сильно въелись в южнокастильщину, ештременьщину и южнопортугалщину. Если бы южный кастильский из-за этого законсервировался, в нём не появилось бы, как в наварро-арагонской зоне тенденция к сохранению -s на конце слога — можно было бы пофантазировать.

И нужно отрешетить влияние письменного мусарабского от влияния мусульманского кастильского и мусульманского португальского, для начала б. А для этого надо знать, как арабо-берберизмы передавались в староарагонском, старокаталансковаленсьянском и старозападных иберийских.

Как повлиял церковнославянский на диалекты Могилёва и Гродно, к примеру? (В смысле синтаксиса, фонетики, употребления причастий)?

tacriqt

На юге Португалии принято отождествлять сохранение интервокальной -n- с влиянием мусарабского. Получается, что тамошние писцы восстанавливали звучание из соотнесения с арагонскими когнатами, в которых всё это сохранялось. Теория о том, что искусственный мусульмано-португальский (несобственномусарабский) письменный язык сохранял -n- в интервокале, кажется, хороша лишь по отношению к письменности, читали-то по своему(?). А в случае с южнопортугальскими архаичными по сохранению диалектами влияние мусарабского кажется притянутым за -n- — оно бы и так там сохранилось.

И, если окажется, что литнорма мавританской Португалии бралась действительно с n-оберегающего юга, то речь о совпадении рефлексов, а не о навязывании.

tacriqt

ЦитироватьЕсли бы южный кастильский из-за этого законсервировался, в нём не появилось бы, как в наварро-арагонской зоне тенденция к сохранению -s на конце слога
— двусмысленько сказано, правда? Имелось в виду, что южнокастильские идиомы, долго и дольше всех находившиеся во влиянии мосарабского, не выказывают особенной архаичности в сохранении -Vs.(C)/-Vs# .

Поэтому гораздо более доступно поразмыслить, почему именно арагоноидный романсе стал основой для общеиберийского старослава литературного койне. Сдаётся, что андалузские Кирилл ϗ Методий работали ʼколо Сарагосы или где-то там ещё.

Hajimurad

Цитата: tacriqt от сентября 28, 2020, 18:04
Поэтому гораздо более доступно поразмыслить, почему именно арагоноидный романсе стал основой для общеиберийского старослава литературного койне. Сдаётся, что андалузские Кирилл ϗ Методий работали ʼколо Сарагосы или где-то там ещё.
А есть ли данные о мосарабско-романских диалектах? Есть ли в них следы дороманских языков Испании (лузитанского, кельтиберского, тартессийского, иберийского)?

ta‍criqt

ЦитироватьА есть ли данные о мосарабско-романских диалектах? Есть ли в них следы дороманских языков Испании (лузитанского, кельтиберского, тартессийского, иберийского)?
— Есть, конечно. Целые массивы данных. Только лучше говорить о языках, как упоминалось выше (мосарабско-арагонский, проживший очень долго — чуть ли не до начала XVIII века, мосарабско-валенсийский, мосарабско-мурсийский, мосарабско-южнопортугальский, мосарабский Гранады — это из наиболее фрутальных по наследию, от остальных осталось меньше.)
Много хорошего на иберороманских.
https://comum.rcaap.pt/bitstream/10400.26/2383/1/Vestígios_romance_Mocarábico_Portugal_AM1_1992.pdf
Здесь упоминается и майоркский алхамьядо.

Русскоязычной литературы по ним мало, чего стоит упоминание о явлении в Языках Мира:
ЦитироватьОтдельные строки в средневековой арабоязычной лирике Пиренейского п-ова фиксируют романские слова в арабской графике.

homarano


Драгана

Цитата: homarano от июля  7, 2021, 12:24
и какой же из них учить лучше?
Какой больше нравится.
Мне кажется более универсальным и понятным и без лишних наворотов мексиканский.

Leo

Цитата: Драгана от июля 17, 2021, 23:11
Цитата: homarano от июля  7, 2021, 12:24
и какой же из них учить лучше?
Какой больше нравится.
Мне кажется более универсальным и понятным и без лишних наворотов мексиканский.
ну и опять же численность говорящих играет роль . Хотя не надо забывать что-то сша тоже есть свой вариант испанского

ta‍criqt

Чисто с эдукативной точки зрения надо выбирать диалект с разделением /θ/ и /s/. То есть, какой-то северокастильский. А ещё лучше — кантабрийский или астурийский, так как там имеют привычку по астурлеонски проговаривать пишущееся ‹h›: ḥierro, ḥuevo (а перед [u‍] оно вообще переходит в [x‍]). Запоминать, где пишется ce, ci, z или s, а также h будет куда легче. А потом можно перейти хоть на аргентинский, хоть на андалусийский, хоть на мексиканский.

Конечно, без восео и привычки использовать простое прошедшее говорить по-аргентински вроде бы, не особо толково, но всё-таки иногда можно идти и от прононса, кривляние всегда полезно.

Leo

сегодня общался с одним венесуэльцем. речь очень правильная и легко понятная. но изобилует диалектным произношением, что напрягало
примеры мимо mismo, мамено más o menos

ta‍criqt

Цитироватьмамено más o menos
— Ну и прекрасно. Венесуэльцы тоже любят дебучить.

Vesle Anne

Цитата: ta‍criqt от июля 18, 2021, 04:19
Чисто с эдукативной точки зрения надо выбирать диалект с разделением /θ/ и /s/.
соглашусь. я, собственно, поэтому и продолжаю их тщательно проговаривать :)
Цитата: ta‍criqt от июля 18, 2021, 04:19
Конечно, без восео
восео не сложно освоить, там никакой высшей математики.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

ta‍criqt

Цитироватьвосео не сложно освоить, там никакой высшей математики.
— Да сложность здесь как раз ни при чём. Просто люди часто не знают, где его раздобыть и едут туда со своими устед.

Vesle Anne

Цитата: ta‍criqt от июля 22, 2021, 11:05
Просто люди часто не знают, где его раздобыть и едут туда со своими устед.
ту, а не устед же.
а зачем его раздобывать, если его можно на месте подхватить, если надо? Там, скорее, лексика местная может вызвать вопросы. Всякие boludo и прочие.

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

ta‍criqt

Цитироватьту, а не устед же.
— Местами семантика слетает по аналогии с португальским você, в том же Уругвае. Да и вообще чужаки побаиваются тукать направо и налево.

ta‍criqt

Вот частично описана ситуация в Уругвае:
ЦитироватьEm algumas regiões, de fato, o voseo é a forma amplamente utilizada; contudo, há de se ter em conta que o tuteo e até o ustedeo  convivem  com  aquela  variante.  No  que concerne ao estudo específico da  fronteira,  Steffen  afirma  que  ainda  está  em  aberto  a  possível  influência  do  português   do   Rio   Grande   do   Sul   em   relação   ao   tratamento   no   Uruguai   –   especialmente no norte deste país.
<...>Com  você  foi  julgado  como  mais íntimo ou de confiança.<...>Além  disso,  seria  interessante  que  se  analisasse  também a influência do português na variedade fronteiriça – por exemplo, será que o uso de com você sofre algum tipo de influência do uso con usted

Ardito

Цитата: chelas от июля 21, 2020, 04:50
Цитата: chelas от июля 21, 2020, 04:45
Интересный монолог на колумбийском диалекте, рассказывающий об особенностях говора побережья, "costeño", из города Картахена:
https://www.youtube.com/watch?v=NI9lRDW_x2E
Про "golpeado" я раньше не слышал.
Еще он все время вместо entontes говорит "tonces".
Да нет, entonces он произносит. Послушайтe внимательней. Я отчетливо слышу entonces. Просто дело в интонации. На втором слоге он резко повышает голос
Ghiebh foighidinn furtachd

Vesle Anne

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Ardito

Ghiebh foighidinn furtachd

Ardito

 Что касается колумбийских и карибских диалектов, помню, Гарсиа Маркес в репортаже "СССР: 24 000 0000 квадратных километров без единой рекламы Кока-Колы" рассказывал, как в Москве у него и его друзей был владевший испанским  русский водитель Миша.Так его научили шоферскому жаргону Барранкильи. Еще не без ироничной гордости говорил, что Миша теперь совершенно уникальный в Союзе специалист, кроме него этот жаргон не знает никто. Это 57-ой, год, Всемирный фестиваль студентов и молодежи в Москве
Ghiebh foighidinn furtachd

Vesle Anne

Цитата: ta‍criqt от июля 22, 2021, 11:22
Да и вообще чужаки побаиваются тукать направо и налево.
Не чужаки, а представители определённых культур. В первую очередь азиаты с их жутким количеством градаций вежливости. Но и многие русские тоже. Хотя на меня за это даже пытались обидеться.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

ta‍criqt

ЦитироватьВ первую очередь азиаты с их жутким количеством градаций вежливости. Но и многие русские тоже.
— По идее, французы тоже должны: у них и соцдистанцию чтут, и вы-ты хорошо разведено без вымерших членов, как в английском. А так, конечно, большинству кастильских варьедад не хватает португальского образа средней вежливости: артикль+имя собеседника+3 лицо гл. Вот это, по-моему, всем будет комфортно, даже вьетнамцам и русскоязычным.

Wolliger Mensch

Цитата: ta‍criqt от ноября 12, 2021, 04:41
артикль+имя собеседника+3 лицо гл. Вот это, по-моему, всем будет комфортно, даже вьетнамцам и русскоязычным.

Всё равно второе лицо понадобится.

— Сударь изволит наконец выйти из туалета?
— ...
— Я к сударю обращаюсь!
— Ну вот и обращайся к нему, а мне не мешай.


;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Ardito от ноября 11, 2021, 17:35
Еще не без ироничной гордости говорил, что Миша теперь совершенно уникальный в Союзе специалист, кроме него этот жаргон не знает никто.

А кто ж тогда его научил?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр