Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ошибки типа "мало время"

Автор Маркоман, августа 13, 2011, 21:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.




Superlinvist

Цитата: Salieri от декабря  7, 2014, 22:53
У кого-нибудь есть хотя бы приблизительные данные, когда в русском языке появился этот оборот - "Сколько времени?"

(Необязательный вопрос: приходилось кому-нибудь из присутствующих в детстве бороться с собой, чтобы  о времени не спрашивать "Сколько часов?")
Так ведь лучше бы все говорили "сколько часов?", а не "сколько времени?", первое-то ведь грамотно, в отличие от второго.

zwh

Цитата: Superlinvist от ноября  1, 2017, 23:10
Цитата: Salieri от декабря  7, 2014, 22:53
У кого-нибудь есть хотя бы приблизительные данные, когда в русском языке появился этот оборот - "Сколько времени?"

(Необязательный вопрос: приходилось кому-нибудь из присутствующих в детстве бороться с собой, чтобы  о времени не спрашивать "Сколько часов?")
Так ведь лучше бы все говорили "сколько часов?", а не "сколько времени?", первое-то ведь грамотно, в отличие от второго.
What is the time? ≈ Какое время?
Wie spät ist es? ≈ Как поздно?
Quelle heure est-il? ≈ Какой час?
¿Qué hora es? ≈ Какой час?
Che ora è? ≈ Какой час?

(Мне показалось, что в трех последних случаях основное значение у вопросительного слова -- это "какой, но могу и ошибаться.)

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от ноября  2, 2017, 22:07
Quelle heure est-il? ≈ Какой час?
¿Qué hora es? ≈ Какой час?
Che ora è? ≈ Какой час?

(Мне показалось, что в трех последних случаях основное значение у вопросительного слова -- это "какой, но могу и ошибаться.)


«Который час». Указанные интеррогативы в счёте именно так переводятся. А какой — это о свойстве определяемого. Различайте дистрибуцию и атрибуцию.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Superlinvist

Цитата: zwh от ноября  2, 2017, 22:07
Цитата: Superlinvist от ноября  1, 2017, 23:10
Цитата: Salieri от декабря  7, 2014, 22:53
У кого-нибудь есть хотя бы приблизительные данные, когда в русском языке появился этот оборот - "Сколько времени?"

(Необязательный вопрос: приходилось кому-нибудь из присутствующих в детстве бороться с собой, чтобы  о времени не спрашивать "Сколько часов?")
Так ведь лучше бы все говорили "сколько часов?", а не "сколько времени?", первое-то ведь грамотно, в отличие от второго.
What is the time? ≈ Какое время?
Wie spät ist es? ≈ Как поздно?
Quelle heure est-il? ≈ Какой час?
¿Qué hora es? ≈ Какой час?
Che ora è? ≈ Какой час?

(Мне показалось, что в трех последних случаях основное значение у вопросительного слова -- это "какой, но могу и ошибаться.)
Здорово, но какое это имеет отношение к вопросу о возможности употребления вопроса "сколько времени?" в русском языке?
Кстати говоря, немного подумав, мне прежде показалось, что это словосочетание может быть не таким уж и безграмотным: с одной стороны, словосочетания вроде "сколько длины?" или "сколько массы?" выглядят совершенно немыслимо сами по себе, но с другой - если вспомнить, что "сколько времени?" является сокращением от "сколько времени прошло с полудня/полуночи?", становится ясно, что проверять на корректность нужно именно последнее, впрочем, и фразы наподобие "сколько длины рулона вам отмерить?" не кажутся очень уж правильными с точки зрения грамматики, так что все же от него лучше отказаться и употреблять "сколько часов?" или "каково/какое время?"

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Bhudh от ноября  3, 2017, 21:06
Цитата: zwh от ноября  2, 2017, 22:07What is the time? ≈ Какое время?
«Что есть (то) время» же.
Я же ж там примерное равенство поставил.

Bhudh

Что — какое это какое-то уж слишком примерное.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Salieri

Цитата: kobzar от октября 30, 2017, 13:31
Второе вообще допустимо ли с точки зрения русского языка?
:yes: Раз язык допустил — значит, допустимо!

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

kobzar

Цитата: Salieri от ноября  4, 2017, 13:03
Цитата: kobzar от октября 30, 2017, 13:31
Второе вообще допустимо ли с точки зрения русского языка?
:yes: Раз язык допустил — значит, допустимо!


Это так, но вот душе ближе, например, сказать "брелки", а каталог товаров требует "брелоки". Что за глупость "брелоки"?! Тьфу!

Salieri

Цитата: kobzar от ноября  4, 2017, 14:04
душе ближе, например, сказать "брелки", а каталог товаров требует "брелоки". Что за глупость "брелоки"?! Тьфу!
«Брелки» уже разрешили, — правда, только в неофициальных текстах. А вот смотрите: breloque — слово иностранное, так? Русский суффикс -ок, тут ни при чём, поэтому, по идее, гласная не должна бегать. Но слово уже такое привычное, что да, «брелоки» реально раздражают, как «потолоки». А вот «поло́к» — слово вполне русское, но совр. человеку очень непривычное. Поэтому у Высоцкого не раздражает «На полОке, у самого краешка...» Язык даже если не совсем прав, то это не сдуру.

Цитата: Superlinvist от ноября  1, 2017, 23:10
Так ведь лучше бы все говорили "сколько часов?"
Не думай о секундах свысока, а о минутах тем более! ;D

Цитата: Superlinvist от ноября  1, 2017, 23:10
"сколько часов?", а не "сколько времени?", первое-то ведь грамотно, в отличие от второго.
Что, и спросить «Сколько времени ты уже ждёшь?» нельзя?! :o

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Superlinvist

Цитата: Salieri от ноября  5, 2017, 16:17
Цитата: kobzar от ноября  4, 2017, 14:04
душе ближе, например, сказать "брелки", а каталог товаров требует "брелоки". Что за глупость "брелоки"?! Тьфу!
«Брелки» уже разрешили, — правда, только в неофициальных текстах. А вот смотрите: breloque — слово иностранное, так? Русский суффикс -ок, тут ни при чём, поэтому, по идее, гласная не должна бегать. Но слово уже такое привычное, что да, «брелоки» реально раздражают, как «потолоки». А вот «поло́к» — слово вполне русское, но совр. человеку очень непривычное. Поэтому у Высоцкого не раздражает «На полОке, у самого краешка...» Язык даже если не совсем прав, то это не сдуру.

Цитата: Superlinvist от ноября  1, 2017, 23:10
Так ведь лучше бы все говорили "сколько часов?"
Не думай о секундах свысока, а о минутах тем более! ;D

Цитата: Superlinvist от ноября  1, 2017, 23:10
"сколько часов?", а не "сколько времени?", первое-то ведь грамотно, в отличие от второго.
Что, и спросить «Сколько времени ты уже ждёшь?» нельзя?! :o
Время - физическая величина, так что возможность употребления этой фразы равносильна возможности употребления фраз "сколько массы тебе наложить?", "сколько длины тебе отмерить?". На мой вкус все это суть некорректные предложения.

Salieri

Цитата: Superlinvist от ноября  5, 2017, 19:48
Время - физическая величина
Шта?! :negozhe:
Время — понятие прежде всего. Философское и физическое. Форма протекания процесса, длительность существования и ещё много чего. Ограничивая это понятие метрологией, окажемся на уровне могильщика в «Гамлете», который на вопрос, на какой почве помешался принц, отвечает: «На датской».
И я не вижу ответа на вопрос, разрешается ли нам спрашивать «Сколько времени ты ждёшь?»
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Wolliger Mensch

Цитата: Salieri от ноября  5, 2017, 16:17
Поэтому у Высоцкого не раздражает «На полОке, у самого краешка...»

Режет ухо.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Salieri

Кто кому? ;D

Цитата: zwh от ноября  2, 2017, 22:07
What is the time? ≈ Какое время?
Wie spät ist es? ≈ Как поздно?
Quelle heure est-il? ≈ Какой час?
¿Qué hora es? ≈ Какой час?
Che ora è? ≈ Какой час?
Ещё вариант: по-эстонски спрашивают Mis kell on? Буквально — «Что часы?» Причём имеются в виду не единицы измерения времени, — они tundid, — а именно прибор для его измерения, и грамматически там сингуляр. А вообще-то изначально kell — это колокол.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Superlinvist

Цитата: Salieri от ноября  5, 2017, 22:51
Цитата: Superlinvist от ноября  5, 2017, 19:48
Время - физическая величина
Шта?! :negozhe:
Время — понятие прежде всего. Философское и физическое. Форма протекания процесса, длительность существования и ещё много чего. Ограничивая это понятие метрологией, окажемся на уровне могильщика в «Гамлете», который на вопрос, на какой почве помешался принц, отвечает: «На датской».
И я не вижу ответа на вопрос, разрешается ли нам спрашивать «Сколько времени ты ждёшь?»
1. Если вы думаете, что я с первого слова не замечу ваших демагогических приемов, то вы жестоко ошибаетесь. Интересно, в каком значении употребляется слово "время" в контекстах "сколько времени ты ждешь?", "сколько времени?"(="сколько времени прошло с полудня/полуночи?") (я считаю, что тут везде контекст одинаков)? Ужели вы несогласны с тем, что здесь "время" используется в значении величины, обозначающей длительность промежутка между двумя событиями?
2. Выше я уже отвечал на этот вопрос: нет, не разрешается.
Поясняю: думаю я так потому, что кажутся мне неправильными фразы "сколько длины вам отмерить?" и "сколько массы вам отвесить?", абсолютно аналогичные фразе "сколько времени (прошло с полудня/полуночи)?". Хотя я и сам сроду и до недавнего времени говорил "сколько времени?".

Salieri

Уважемый, вы мне надоели.
Цитата: Superlinvist от ноября  5, 2017, 23:29
2. Выше я уже отвечал на этот вопрос: нет, не разрешается.
Я всё-таки буду ;D
С чем и откланиваюсь.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Wolliger Mensch

Цитата: Superlinvist от ноября  5, 2017, 23:29
Поясняю: думаю я так потому, что кажутся мне неправильными фразы "сколько длины вам отмерить?" и "сколько массы вам отвесить?", абсолютно аналогичные фразе "сколько времени (прошло с полудня/полуночи)?". Хотя я и сам сроду и до недавнего времени говорил "сколько времени?".

Конструкции нормальные.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  5, 2017, 23:51
Цитата: Superlinvist от ноября  5, 2017, 23:29
Поясняю: думаю я так потому, что кажутся мне неправильными фразы "сколько длины вам отмерить?" и "сколько массы вам отвесить?", абсолютно аналогичные фразе "сколько времени (прошло с полудня/полуночи)?". Хотя я и сам сроду и до недавнего времени говорил "сколько времени?".

Конструкции нормальные.
У кого-то из юмористов было: "Сколько вешать в граммах"? :yes:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Superlinvist

Цитата: Lodur от ноября  6, 2017, 09:34
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  5, 2017, 23:51
Цитата: Superlinvist от ноября  5, 2017, 23:29
Поясняю: думаю я так потому, что кажутся мне неправильными фразы "сколько длины вам отмерить?" и "сколько массы вам отвесить?", абсолютно аналогичные фразе "сколько времени (прошло с полудня/полуночи)?". Хотя я и сам сроду и до недавнего времени говорил "сколько времени?".

Конструкции нормальные.
У кого-то из юмористов было: "Сколько вешать в граммах"? :yes:
Это-то как раз нормально. "Сколько товару" - нормально, "сколько граммов" - нормально, "сколько массы" - ненормально (мое мнение, языковую интуицию как-то доказать невозможно, тут только голосованием носителей можно что-то решить).

Salieri

Цитата: Lodur от ноября  6, 2017, 09:34
У кого-то из юмористов было: "Сколько вешать в граммах"? :yes:
И чё здесь не так?
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

kobzar

Цитата: Lodur от ноября  6, 2017, 09:34
У кого-то из юмористов было: "Сколько вешать в граммах"? :yes:

Если не ошибаюсь, такая реклама была когда-то, да вот же она. Хоспади, в те годы Билайн уже сущестовал...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр