Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Музыка => Тема начата: Lugat от января 20, 2010, 10:12

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 20, 2010, 10:12
Прошу выкладывать в этой теме известные и полюбившиеся песни, переведенные и перепетые на другие языки.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 20, 2010, 10:18
Ноа (Ахиноам Нини) - песня En Keren Or (на иврите אין קרן אור)



А вот песня на турецком "Zor Kadın" в исполении Сертаб Эренер:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 20, 2010, 10:49
Cheb Khaled "Aicha" (на французском языке)



Та же песня в иполнении Халеда и Таркана на французском и арабском:



Испанский вариант этой песни:



Польский вариант в исполнении Piaska (Andrzeja Piasecznego):


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: oort от января 20, 2010, 15:42
Харис Алексиу, греческий вариант les hommes qui passent от Патрисии Каас. С полноценным видео найти не удалось, зато попалось с полным текстом.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Nekto от января 20, 2010, 16:48
А кто знает какие сборники детских песенок на разных языках?  :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 20, 2010, 17:17
Цитата: Nekto от января 20, 2010, 16:48
А кто знает какие сборники детских песенок на разных языках?  :)
:yes:
Вот, пожалуйста, песня Чебурашки на китайском языке. Поёт удивительная девушка из Якутии Мира Максимова, которая ее и перевела (Мира, кстати, на латинском "удивительная":



Эта же песенка на якутском в ее же переводе и исполнении:



Тут же песенка "Пусть бегут неуклюже" по-английски и по-якутски:


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Nekto от января 20, 2010, 17:21
Цитата: Lugat от января 20, 2010, 17:17
Вот, пожалуйста

А так чтоб сборники mp-3 были разных детских песенок популярных в разных странах?  :)
Или нет, лучше по каждой стране в отдельности, но чтоб сборники... :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 20, 2010, 18:22
Цитата: Nekto от января 20, 2010, 17:21
А так чтоб сборники mp-3 были разных детских песенок популярных в разных странах?  :)
Или нет, лучше по каждой стране в отдельности, но чтоб сборники... :)
Не знаю. :donno: Как-то не задавался такой целью. Может подскажет кто, у кого есть дети поменьше, а то мой сын уже взрослый.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 20, 2010, 19:03
Хадисе исполняет песню "Deli Oğlan" на турецком языке:



Эта же песня на английском языке:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 20, 2010, 19:22
Песня "Эрев кахоль амок" ("Глубокий синий вечер") (http://shirim2006.narod.ru/Text/Erev_kachol_amok.htm) (иврит: ערב כחול עמוק) в исполнении Риты (http://shirim2006.narod.ru/Biografy/Rita.htm):



Эта же песня на испанском под названием "Como la luna" в исполнении автора Шломо Идова:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 22, 2010, 09:05
Мирей Матье исполняет известную песню "Une histoire d' amour" на французском языке:



Эту же песню исполняет Тхань Лан на вьетнамском и на французском:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Юрий Б. от января 24, 2010, 18:45
Подмосковные вечера - Китайский (http://musicmp3.spb.ru/info/161142/podmoskovnye_vechera_kitaiskii.htm)

Прекрасное Далеко - Латинский (http://www.binetti.ru/artes/poesia/mirabile_futurum.mp3)
(На странице http://www.binetti.ru/artes/poesia/carmina_russica.shtml есть тексты переводов и других русских песен на латинский язык)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Dana от января 24, 2010, 23:27
Группа Hepsi — песня "Yalan"



Кыргызская версия ("Жалган") в исполнении некоей Нели.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ilmar от января 24, 2010, 23:35
Цитата: Юрий Б. от января 24, 2010, 18:45
Прекрасное Далеко - Латинский
Охтыжпрелестькакая :D
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 26, 2010, 18:48
Известная песня Бориса Гребенщикова "Город Золотой":



Тут же можно скачать на иврите эту же песню (גַּן הָעֵדֶן) в исполнении Зеева Гейзеля:
http://www.israbard.net/israbard/songget.php?song_id=1171
Текст здесь: http://bard-cafe.komkon.org/Articles/OneSongHistory.html
И здесь:
http://www.israbard.net/israbard/personview.php?person_id=1051283263&page_id=songs&song
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 26, 2010, 18:56
Песня "Emmanuelle" в исполнении Пьера Башле на французском языке:



и в исполнении Павла Зиброва на украинском:

http://music.privet.ru/user/julka7219/file/221825758
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от февраля 10, 2010, 15:27
Dragostea Din Tei (Vietnam version) - Vũ Hà



И на корейском:



Indonesian version of Dragostea Din Tei

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от марта 17, 2010, 17:49




никак не могу вспомнить, кто из наших ее перепел.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от марта 17, 2010, 20:56
Цитата: Lugat от января 26, 2010, 18:56
Песня "Emmanuelle"
в исполнении Павла Зиброва на украинском:
какой шикарный голос  :)
только б на украинский и не подумал даже.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от марта 17, 2010, 21:36
Цитата: Алалах от марта 17, 2010, 17:49
никак не могу вспомнить, кто из наших ее перепел.
Кажись, здесь:



и еще с текстом здесь:

http://www.moskva.fm/artist/виа_веселые_ребята/song_1081678 (http://www.moskva.fm/artist/%D0%B2%D0%B8%D0%B0_%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%8F%D1%82%D0%B0/song_1081678)

Прослушал только что испанский вариант у Жанетты. Какой милый французский акцент!  ;up:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от апреля 17, 2010, 15:01
Казацкая песня "Черный ворон":



и...

"Чёрный ворон" на языке индейцев сиу:



Кто из знатоков скажет, это адекват, чи не?  :???
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Dana от апреля 17, 2010, 16:41
Цитата: Lugat от апреля 17, 2010, 15:01
Кто из знатоков скажет, это адекват, чи не?  :???
Адекват. И произношение очень хорошее.
Интересно вот было бы узнать мнение настоящих лакота :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от мая 16, 2010, 00:12
Известная песня "Tombe la neige" в исполнении Сальваторе Адамо:



Эта же песня на японском в исполении Teresa (под названием "雪が降る (Yuki ga Furu)"):



На португальском поёт у бразилейру Висенчи Теллис и а жапонезинья Бетти Макс на японском:



Слова здесь:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ion Borș от мая 16, 2010, 00:35
Dragostea Din Tei (Vietnam version) - Vũ Hà
http://www.youtube.com/watch?v=JLURgcbtMEQ

Chinese version - Dragostea Din Tei - O-Zone
http://www.youtube.com/watch?v=EiX812WANVw&feature=related

Chinese Numa Numa 郭美美《不怕不怕》
http://www.youtube.com/watch?v=jH0sezjtBDo&feature=related

Berryz Koubou - Numa Numa (Japanese)
http://www.youtube.com/watch?v=jHuRTPkcM14&feature=related
Japanese numa numa dance
http://www.youtube.com/watch?v=fi7s-DGiktk&feature=related
Slick Audition - Japanese Numa Numa Song
http://www.youtube.com/watch?v=P4Kdp4seOJo&feature=related

Hyun Young Numa Numa & Love Revolution
http://www.youtube.com/watch?v=Kz2sLfbDei4&feature=related

Korean Audition - NUMA NUMA (Club Mix)
http://www.youtube.com/watch?v=3WgMXa74RmQ&feature=related

Опера зажигает - ДРАГОСТЯ ДИН ТЕЙ (РУМ.)
http://www.youtube.com/watch?v=Ih2rCZTC2vM

O-zone - Mi Ya Hi (English Version)
http://www.youtube.com/watch?v=S3ODPh00KRo&feature=related

Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-haa Ma-ia-ha-ha - ЦЫПЛЁНОК ТАНЦУЕТ (рум.)
http://www.youtube.com/watch?v=FzgfKeF5rrg&feature=related

Numa Numa - Chipmunk (рум.)
http://www.youtube.com/watch?v=6WdMLr8Vftc&feature=related

Spongebob Numa Numa  (рум.)
http://www.youtube.com/watch?v=oo6djuO94N8&feature=related


Турецкий гамбит vs. O-zone (слова совпадают с сюжетом любви и раставания)
http://www.youtube.com/watch?v=8qfHrsRGlU0
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wulfila от мая 16, 2010, 00:41
Nekto,


и итальянская версия
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ion Borș от мая 16, 2010, 01:27
Alina - When You Leave (Numa Numa) (Basshunter Remix)
http://www.youtube.com/watch?v=prCZvA6g2Qc&feature=channel

Balan - Sugar Tunes (Numa Numa)
http://www.youtube.com/watch?v=r5y4wehtHgw&NR=1

песня есть и на русском - не нашёл
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от мая 16, 2010, 02:00
Mulţumesc, Ioane!  :=

Apropo, acest cântec este în ebraică:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Любомир от мая 16, 2010, 02:15
Цитата: Юрий Б. от января 24, 2010, 18:45
Прекрасное Далеко - Латинский (http://www.binetti.ru/artes/poesia/mirabile_futurum.mp3)
(На странице http://www.binetti.ru/artes/poesia/carmina_russica.shtml есть тексты переводов и других русских песен на латинский язык)
Очень хорошо, но хочется ещё такого. :-[
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от мая 16, 2010, 02:40
Цитата: Любомир от мая 16, 2010, 02:15
Цитата: Юрий Б. от января 24, 2010, 18:45
Прекрасное Далеко - Латинский (http://www.binetti.ru/artes/poesia/mirabile_futurum.mp3)
(На странице http://www.binetti.ru/artes/poesia/carmina_russica.shtml есть тексты переводов и других русских песен на латинский язык)
Очень хорошо, но хочется ещё такого. :-[

Вот неплохо сделали клипчик:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ion Borș от мая 16, 2010, 10:26
Цитата: Lugat от мая 16, 2010, 02:00
Apropo, acest cântec este în ebraică:
îmi place, atât interpretarea, cât și fetele ;up:.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от мая 16, 2010, 10:50
Цитата: Ion Bors от мая 16, 2010, 10:26
îmi place, atât interpretarea, cât și fetele ;up:.
O, fetele sûnt magnifice!  :yes:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Nekto от мая 16, 2010, 13:14
Цитата: Wulfila от мая 16, 2010, 00:41
Nekto,

Спасибо, конечно, но хотелось бы мп3-сбоники!  :eat:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от июня 16, 2010, 01:44
чего нашёл


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от июня 27, 2010, 00:17
Δέσποινα Βανδή  "Γεια"



и

Jelena Karleuša "Samo Za Tvoje Oči"

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от июля 12, 2010, 13:44
Катя Лель по-молдавски:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от июля 12, 2010, 18:48
Может - румынский вывучить?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от июля 12, 2010, 19:03
а в молдавском есть носовые? Когда поет девушка, слышится чет такое.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: O от июля 12, 2010, 19:37
Цитата: Алалах от июля 12, 2010, 19:03
а в молдавском есть носовые? Когда поет девушка, слышится чет такое.

носовые гласные? комбинационные аллофоны в соседстве с носовыми согласными наверно
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ion Borș от июля 12, 2010, 22:00
Цитата: O от июля 12, 2010, 19:37
Цитата: Алалах от июля 12, 2010, 19:03
а в молдавском есть носовые? Когда поет девушка, слышится чет такое.

носовые гласные? комбинационные аллофоны в соседстве с носовыми согласными наверно
в народном или в литературном молдавском (румынском) нет носовых звуков - но при желании можно, как и у этой девушки что поёт и несколько носовых звуков Н.
Обычно, в селе про таких сплетничают (когда надо) - что это один из недостатков.
У девушки - это приукрашивание мелодии, а не дефект в произношении.

Слова в песне - с юмором.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от июля 12, 2010, 22:08
Подтверждаю - у ней все назализованные гласные перед n и m встречаются. Это манера даже скорее, а не акцент.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: huaxia от августа 2, 2010, 19:37
Известная русская (почти народная) песня "Я сошла с ума" всемирно известного дуэта "Тату" на разных языках и в разных исполнениях:

Xiao Xiao (萧潇) - Wo Yao Wang Qian Fei" (我要往前飞) (Chinese Mandarin) (http://www.youtube.com/watch?v=jmPLjdL1MEM)
All The Things She Said (日本語) (http://www.youtube.com/watch?v=1Sw2rUKkbpE)
fEJo - Me va a enloquecer (español) (http://www.youtube.com/watch?v=uBKg3nKxziM)
6-9 NRJ - J'ai plus de tune j'suis raide (français) (http://tatu-mania.narod.ru/I_have_gone_mad_Francuzkaya_version.mp3)

Ну и лучшие каверы на английском:
Sharon - All the things she said (piano cover) (http://www.youtube.com/watch?v=99lB0Gx-T2A)
Sharon - All the things she said (acoustic guitar cover) (http://www.youtube.com/watch?v=nbu9Cnc2DJQ)
Madbones - All the things she said (http://www.youtube.com/watch?v=IyYoyDFjbgE) - больше рока
The Berzerker - TATU All The Things She Said (http://www.youtube.com/watch?v=h_c25kAdmu8)
Hurra Torpedo - All The Things (S)he Said (http://www.youtube.com/watch?v=MuZwnC9rB-A)
Pol Rossignani (http://zaycev.net/pages/4023/402338.shtml) - имхо лучший кавер в мужском исполнении
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от августа 21, 2010, 21:36
С вставкой французского куплету:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от августа 21, 2010, 21:49
Хинна со Банг-банг
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от августа 21, 2010, 21:54
Цитата: Lugat от июля 12, 2010, 13:44
Катя Лель по-молдавски:
Катя Лель по-сербски:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от августа 21, 2010, 22:00
А они, гледай ка, задразнив носову манэру румыно-молдавки. Вообще фонетично дужа пахоже.

Няп понял:
Я пусть буду змием, а ты жабой-жабой.
Ты либу убежишь, либо будет джага-джага.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от августа 21, 2010, 22:34
Цитата: Искандер от августа 21, 2010, 22:00
Я пусть буду змием, а ты жабой-жабой.
Ты либу убежишь, либо будет джага-джага.
Jer ja sam zmija, а ti si žaba, žaba
možeš da bežiš ali džaba, džaba
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от августа 22, 2010, 10:54
Латинка - непатриотично. Мы же здесь все на русском говорим в конце-концов.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от августа 28, 2010, 14:53
Известная «Песня менестреля» из фильма Ф. Дзефирелли «Ромео и Джульетта» звучит по-польски в исполнении Edyty Górniak:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от августа 28, 2010, 21:44
Цитата: Искандер от августа 21, 2010, 21:49
Хинна со Банг-банг
Hvala lijepa.  :=

А вот еще эта песня в исполнении Тхань Лан на французском и вьетнамском:



Эту же песню поёт Нэнси Синатра на американском английском:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от сентября 25, 2010, 22:47
А от ще Эдыта Гурняк - мюзикл Метро:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Erasmus от сентября 25, 2010, 23:38
Białe róże (Bielyje rozy po polsku)

Marlene Dietrich sings Polish song "Czy mnie jeszcze pamiętasz" with her own lyrics in German
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 9, 2010, 21:39
La Chanson d'Orphée в исполнении Далиды на итальянском:



Эту же песню поёт Тхань Лан по-вьетмнамски и по-французски:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 9, 2010, 23:14
Мне очень нравится.

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Драгана от октября 18, 2010, 15:31
Цитата: Алалах от июля 12, 2010, 19:03
а в молдавском есть носовые? Когда поет девушка, слышится чет такое.

С первого раза ничего особого не заметила, чего-либо нетипичного, бросающегося в уши. Носовые? Послушаю еще раз...
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: jvarg от октября 18, 2010, 16:44
Вот самая известная песня на русском языке, понятная всем без перевода:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: jvarg от октября 18, 2010, 17:01
Цитата: Wolliger Mensch от октября  9, 2010, 23:14
Мне очень нравится.



Пацтулом . :D :=
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Перначъ от декабря 8, 2010, 14:58
Всем, желаю всего доброго!
Я случайно наткнулся на этот форум, и решил зарегистрироваться. Дело в том, что у меня есть одно увлечение. Играть на гитаре и петь ХОРОШИЕ песни на французском языке. Подчеркиваю, именно не песни французской эстрады (это само собой), а просто франкоязычные аналоги хороших песен.
   Очень бы хотелось найти французский аналог "Сюзанны" Челентано (если таковой, естественно, существует).
   Буду признателен, если кто-нибудь, что-нибудь подскажет.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: kasik от декабря 15, 2010, 15:18
Есть целая плеяда советских песен на языках стран Варшавского договора.
Вас это не заинтересует?!
mp3 Советские песни скачать бесплатно_ музыка mp3.mht (ftp://ftp://)
Мне лично понравились песни на китайском. Особенно "Катюша".
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: kasik от декабря 17, 2010, 20:48
Неправильно загрузил ссылку. Пробую ещё раз:
http://musicmp3.spb.ru/album/revolutcionnye_i_voennye_pesni.html (ftp://musicmp3.spb.ru/album/revolutcionnye_i_voennye_pesni.html)

:wall:

http://musicmp3.spb.ru/album/revolutcionnye_i_voennye_pesni.html (http://musicmp3.spb.ru/album/revolutcionnye_i_voennye_pesni.html)

Уфф!!!
Оказывается это не ссылка, аГИППЕРССЫЛКА!

:smoke:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от января 5, 2011, 11:01
 


с текстом оригинала имеет что-то общее перепевка Киркокоровым?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от января 5, 2011, 14:23
аха! нашел!
Песня 1975 года "ola kala ki ola orea" что означает (по-гречески) "Все хорошо и все прекрасно".
http://www.stihi.ru/2010/06/03/3533

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Klodian от января 5, 2011, 23:42
китайская версия на песню нашей группы ВИА Гра Стоп, стоп, стоп (которая, кстати, в оригинале спета англоязычной исполнительницей, вроде).

http://www.youtube.com/watch?v=IxB00sF7ApY - песня в исполнении ВИА Гры

http://www.youtube.com/watch?v=VfocTJUwkMM - песня в исполнении китаянки Джолин Цай (Jolin Tsai) - love love love.

песня Мистера Кредо "Медляк" на татарском языке исполнена дуэтом Сембель Билалова и Нияз Валиев - "Синен янда". видео нет нигде, ищите аудио. прекрасная песня, по-моему, получше русской версии.

песня Алены Апиной и Мурата Насырова "Лунные ночи" в оригинале еще в далеком 1973 году спета голландской группой Teach in - "ding a dong" на английском языке. Примерно в эти же годы данная песня спета на греческом языке гречанкой Bessy Argyraki - ding dang dong.

http://www.youtube.com/watch?v=-oUZLV_GdZw в исполнении Teach In

http://www.youtube.com/watch?v=QdpAhsA8OzM Апина с Насыровым против гречанки (по отдельности гречанку не нашел).


песня группы Кино - Группа крови спета на корейском языке: http://www.youtube.com/watch?v=tpo3U5H1Qks

композиция группы Scarf - Odysee исполняется на английском языке здесь http://www.youtube.com/watch?v=MXswc1jACSc
а здесь она на испанском в несколько другой обработке (Martillo Vago - Que es la Vida): http://www.youtube.com/watch?v=gTwhHO5UpkI
знаю, что эта песня исполнялась также на португальском языке или на испанском, но с женским вокалом в припеве, года 4 ищу уже.

все знают знаменитую песню группы Las Ketchup "Asereje" http://www.youtube.com/watch?v=XubVpeq4E20
вот эта песня на индонезийском языке http://www.youtube.com/watch?v=wajTkra9B-g

песня знаменитого музыканта Basshunter - Camilla на английском http://www.youtube.com/watch?v=v84f3FgQcJI&feature=related
и его родном, шведском языке http://www.youtube.com/watch?v=eNsAK_Q1PAA
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Klodian от января 7, 2011, 20:51
My Heart Will Go On на вьетнамском.
http://www.youtube.com/watch?v=t7X7t-cqIsQ

no doubt - don't speak на вьетнамском
http://www.youtube.com/watch?v=TGFe_J93K3s&feature=related

Катя Лель - Мой мармеладный - на иврите.
http://www.youtube.com/watch?v=szv_fIBdRa4

генералы песчаных карьеров на португальском
http://www.youtube.com/watch?v=AU7zdcAIFr4

Toni Braxton - Unbreak My Heart
http://www.youtube.com/watch?v=p2Rch6WvPJE

на испанском эта же песня в исполнении Il Divo - Regresa A Mi
http://www.youtube.com/watch?v=DJNzmNB48no

и на португальском в их же исполнении (нашел только усеченную версию)
http://www.youtube.com/watch?v=WtwsLSLHiEY
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: kasik от января 8, 2011, 07:28

Цитироватьпесня Алены Апиной и Мурата Насырова "Лунные ночи" в оригинале еще в далеком 1973 году спета голландской группой Teach in

Да! Наши звёзды в 80-х 90-х попиратствовали!
Но всех превзошол, наверное, Сергей Минаев!!!

http://musicmp3.spb.ru/album/pirat_hh_veka.html (http://musicmp3.spb.ru/album/pirat_hh_veka.html)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: tanultorosz от марта 13, 2011, 14:16
Телемост "Песня дружбы" между СССР и Венгрией (1987). Neoton поёт "100 друзей" Пугачёвой по-мадьярски. По-моему, неплохо получилось. Только у них это "Ночь на Купалу (Святого Ивана)".

http://www.youtube.com/watch?v=VyAKZfZ2rE0

А вот "Катюше" мадьяры добавили матерный зачин "русские украли танк...". А так песня хорошая. Только в конце жениха Катюши, гордого солдата, убивают на фронте, и красавица-Катюша горько плачет.

http://www.youtube.com/watch?v=vefsHYI88h0
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от мая 8, 2011, 00:23
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от мая 8, 2011, 11:26
Цитировать1958: The Algerian Abdelhakim Garami wrote the Arabic lyrics "Chehilet laayani" inspired by the music of "Quizas quizas"
ЦитироватьThe Turkish ska band Athena also did a cover entitled "Senden, benden, bizden".


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от мая 8, 2011, 11:39


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: tanultorosz от мая 8, 2011, 20:51
1947 год.  Выходит в свет египетский фильм "Хабиб аль-Умр". Звучит "Арабское танго" в исполнении знаменитого Фарида Атраша. Вскоре песня завоёвывает весь мир.

http://www.youtube.com/watch?v=6ELsxhWjO08

1957 год. Фестиваль молодёжи и студентов в Москве. "Арабское танго" исполняет узбекский певец Батыр Закиров. И хотя арабский язык язык Батыра Закирова звучит немного странно, превращая "цветок моей фантазии" в "цветок в писсуаре", песня сразу становится популярной в Советском Союзе.

http://www.youtube.com/watch?v=wWJiupfLGy4
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от мая 31, 2011, 00:30
Адажио Альбиони исполняет Лара Фабиан по-английски:



И Светлана Сагдиева по-узбекски:


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Cassandra от июня 15, 2011, 23:39


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Iyeska от июня 18, 2011, 22:07
А как вам такое "полюшко" в исполнении милейшей Файруз? ;up:

Хор Красной Армии:


فيروز
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Cassandra от июня 24, 2011, 00:46
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от сентября 10, 2011, 18:27
Этому языку нельзя позволять звучать на этом свете... это хуже аsh nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от сентября 10, 2011, 19:44
Цитата: Искандер от сентября 10, 2011, 18:27
Этому языку нельзя позволять звучать на этом свете... это хуже аsh nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul

классно же поют. Чё не так?

Китайский язык - в массы!
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Iyeska от сентября 10, 2011, 20:23
Цитата: Алалах от сентября 10, 2011, 19:44
Китайский язык - в массы!
+100500! :yes:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Iyeska от сентября 10, 2011, 20:28
И песенку русскую на китайском вдогонку! Китайцы ужасно любят наши военные песни, среди них особой популярностью пользуется "Дороженька", практически забытая в России... Итак, песню "Дороженька" на русском и китайском языках поёт Ван Цзин (王静):


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Oleg Grom от сентября 10, 2011, 20:45
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от октября 7, 2011, 18:53


Или не?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от октября 8, 2011, 17:17


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от ноября 2, 2011, 16:57


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от ноября 2, 2011, 16:58
И даже
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от декабря 2, 2011, 19:18
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от декабря 2, 2011, 19:20
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от декабря 2, 2011, 19:23
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от декабря 2, 2011, 19:29
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Маркоман от декабря 6, 2011, 09:58
http://www.youtube.com/watch?v=FtAXRTGX3ss&feature=related (http://www.youtube.com/watch?v=FtAXRTGX3ss&feature=related)
Английская версия ирландской песни The downing of the day В исполнении Джона Маккормака.
Интересное произношение.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Маркоман от декабря 6, 2011, 10:02
Оригинал (Le fáinne geal an lae) В исполнении На Касади (из Гвидора)
http://www.youtube.com/watch?v=y0Z4iMRKBc4&feature=related (http://www.youtube.com/watch?v=y0Z4iMRKBc4&feature=related)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Кісо от января 12, 2012, 09:35
А вот, кстати, девушка из Азербайджана поет греческую песню на иврите:



Сам же оригинал на Ютубе не удалось пока найти, но можно послушать и скачать при желании на ololo.fm:

http://ololo.fm/search/?query=vasiliki&x=0&y=0
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Кісо от января 12, 2012, 10:19
Цитата: Искандер от сентября 10, 2011, 18:27
Этому языку нельзя позволять звучать на этом свете... это хуже (далее идет непереводимая игра слов с применением местных идиоматических выражений :D)


В самом деле, what's wrong?  :donno: Хорошо ж поют ребята!
А вот еще девочка поет довольно известную песню:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от января 13, 2012, 11:12
Цитата: Кісо от января 12, 2012, 09:35
Сам же оригинал на Ютубе не удалось пока найти, но можно послушать и скачать при желании на ololo.fm:

http://ololo.fm/search/?query=vasiliki&x=0&y=0
Не, там его прослушать нельзя.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Кісо от января 13, 2012, 11:50
Цитата: Искандер от января 13, 2012, 11:12
Цитата: Кісо от января 12, 2012, 09:35
Сам же оригинал на Ютубе не удалось пока найти, но можно послушать и скачать при желании на ololo.fm:
http://ololo.fm/search/?query=vasiliki&x=0&y=0
Не, там его прослушать нельзя.
:no: Очень даже зя. Там справа зелененький такой проигрыватель, так надо, чтоб «Автозапуск» на нем был включен. Тогда начнет играть с самой первой композиции. Или же цыкнуть на самом названии, оно и запустится.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от января 13, 2012, 14:26

Но эту песню кто только не пел под разными обличчами, не всегда открыто-кавер.

Но поговаривают, оригинал был польский.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от января 13, 2012, 14:28
Оч сложно не найти, вбив всего то лишь για σου για σου οπα οπα βασιλικη в поиск.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Кісо от января 13, 2012, 14:36
Цитата: Искандер от января 13, 2012, 14:28
Оч сложно не найти, вбив всего то лишь για σου για σου οπα οπα βασιλικη в поиск.
Но ведь это не та песня.  :donno:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от января 13, 2012, 14:54
Да, не разобрался. А это Жиогалас написал? вообще говоря?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: злой от января 13, 2012, 15:02
Цитата: Iyeska от сентября 10, 2011, 20:28
И песенку русскую на китайском вдогонку! Китайцы ужасно любят наши военные песни, среди них особой популярностью пользуется "Дороженька", практически забытая в России... Итак, песню "Дороженька" на русском и китайском языках поёт Ван Цзин (王静):



Я прифигел. В положительном смысле.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Randir от января 13, 2012, 19:16
Цитата: Искандер от сентября 10, 2011, 18:27
Этому языку нельзя позволять звучать на этом свете... это хуже аsh nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul

Не, язык сам по себе конечно очень специфический, но мне понравилось. С Черным Наречием не сравнить. К слову, жаль, что про него мало известно. Может быть кто-нибудь взялся за перевод.  :green:

В свете изучения финского слушаю песню крокодила Гены  ;D Премного извиняюсь, если уже скидывали, а я пропустил.

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от января 14, 2012, 16:00
А вот так.

Сразу оба варианта.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от января 15, 2012, 10:24


Никто не узнаёт? Я что-то такое слышал, но не на турецком.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от января 17, 2012, 13:01

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Chocolate от января 17, 2012, 13:09
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Маркоман от января 17, 2012, 15:32
Chocolate, песня понравилась.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 17, 2012, 17:42
Цитата: Chocolate от января 17, 2012, 13:09

Ačiū, ponas Šokoladas!  :=

E ecco la stessa canzone in interpretazione di Gigliola Cinquetti in greco:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: do50 от января 17, 2012, 17:50
Offtop
о, Лугатушка, приветствую!!!  :UU:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от января 17, 2012, 19:14
Цитата: do50 от января 17, 2012, 17:50
Offtop
о, Лугатушка, приветствую!!!  :UU:
Offtop
Danke schön! И я Вас тоже! Будьмо! Ваше здоровье!  :UU:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lodur от июля 15, 2012, 17:56
Цитата: Wolliger Mensch от октября  9, 2010, 23:14
Мне очень нравится.

<ссылка на Smoke on the Water в японском стиле>
:D
Как тогда не вспомнить Shine on Your Crazy Diamond в русском стиле... :)



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от августа 5, 2012, 20:09




Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Искандер от августа 5, 2012, 20:20


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от августа 11, 2012, 23:46
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 9, 2012, 21:13
не пойму, одна песня или разные




Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 9, 2012, 21:38
Цитата: Poirot от октября  9, 2012, 21:13
не пойму, одна песня или разные






У Поповича оригинал, 1989 г., а Паулс в 1990-м "облагородил" ту же песню ровно настолько, что не считалось плагиатом (конец первой фразы).
Обработочку немножко изменили, текстик налабали новый (куча сбитых ударений)... вобщем обычное дело для сов. эстрады тех лет.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от октября 9, 2012, 23:50
Сперва был марш Сибирского полка времён Первой мировой
Два последних куплета явно добавка времён Гражданской



Версия большевиков - "По долинам и по взгорьям"
Не классическое исполнение, но зато видеоряд самый удачный.


Белая версия - Марш Дроздовского полка


Версия махновцев, на французском

Spoiler: "Перевод" ⇓⇓⇓

Про песню вспомнили и во Вторую Мировую югославские партизаны


и УПА


"Красная" версия была перепета коммунистами разных стран на разные языки:
французский


немецкий


испанский


Нашёл ещё две греческие версии, но не смог понять каких они годов. Кажется первая версия партизанская времён Второй Мировой, а вторая - уже явно коммунистическая.

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lodur от октября 10, 2012, 13:06
Цитата: Red Khan от октября  9, 2012, 23:50Сперва был марш Сибирского полка времён Первой мировой
Два последних куплета явно добавка времён Гражданской
Не знал, что у них свастики были вместо звёздочек. :o
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 10, 2012, 13:14
Цитата: bellachiara от октября  9, 2012, 21:38
У Поповича оригинал, 1989 г., а Паулс в 1990-м "облагородил" ту же песню
Если это так, то я удивляюсь, что маститый композитор стал такими вещами заниматься.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lodur от октября 10, 2012, 14:46
Цитата: bellachiara от октября  9, 2012, 21:38У Поповича оригинал, 1989 г., а Паулс в 1990-м "облагородил" ту же песню ровно настолько, что не считалось плагиатом (конец первой фразы).
Обработочку немножко изменили, текстик налабали новый (куча сбитых ударений)... вобщем обычное дело для сов. эстрады тех лет.
Что-то здесь не так с датами. На том видео, на которое ссылка, Валерий Леонтьев поёт на "Музыкальном ринге", вышедшем в ноябре 1986 года. Эта песня также есть на его двойном альбоме вышедшем в Финляндии в 1987 году: (wiki/ru) Дискография_Валерия_Леонтьева#1987:_2LP_.C2.ABValeri_Leontjev.C2.BB_.28.D0.A4.D0.B8.D0.BD.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D0.B4.D0.B8.D1.8F.29 (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0#1987:_2LP_.C2.ABValeri_Leontjev.C2.BB_.28.D0.A4.D0.B8.D0.BD.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D0.B4.D0.B8.D1.8F.29)
А до него эту песню на латышском (под названием "Kad saule aiziet ") исполнил Виктор Лапченок:



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Солохин от октября 10, 2012, 16:15
Цитата: Юрий Б. от января 24, 2010, 18:45Прекрасное Далеко - Латинский (http://www.binetti.ru/artes/poesia/mirabile_futurum.mp3)
Самое прекрасное, что я услышал за последнее время.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 10, 2012, 16:24
Цитата: Солохин от октября 10, 2012, 16:15
Самое прекрасное, что я услышал за последнее время.
А как Вам эта:



Перевод здесь (http://lyricstranslate.com/en/co-ma-przemin%C4%85%C4%87-przeminie-%D1%87%D1%82%D0%BE-%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%BE-%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D1%82%D0%BE-%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B5%D1%82.html).
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Солохин от октября 10, 2012, 16:30
Тоже красиво. Но это вещь сложная, в ней нет той наивной детской цельности, которая поражает в "Прекрасное далеко"
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 13, 2012, 20:47
Jason Donovan - Sealed With A Kiss


и
Karel Gott - Oči barvy holubí
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 13, 2012, 23:39
Цитата: Lodur от октября 10, 2012, 14:46
Цитата: bellachiara от октября  9, 2012, 21:38У Поповича оригинал, 1989 г., а Паулс в 1990-м "облагородил" ту же песню ровно настолько, что не считалось плагиатом (конец первой фразы).
Обработочку немножко изменили, текстик налабали новый (куча сбитых ударений)... вобщем обычное дело для сов. эстрады тех лет.
Что-то здесь не так с датами. На том видео, на которое ссылка, Валерий Леонтьев поёт на "Музыкальном ринге", вышедшем в ноябре 1986 года. Эта песня также есть на его двойном альбоме вышедшем в Финляндии в 1987 году: (wiki/ru) Дискография_Валерия_Леонтьева#1987:_2LP_.C2.ABValeri_Leontjev.C2.BB_.28.D0.A4.D0.B8.D0.BD.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D0.B4.D0.B8.D1.8F.29 (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0#1987:_2LP_.C2.ABValeri_Leontjev.C2.BB_.28.D0.A4.D0.B8.D0.BD.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D0.B4.D0.B8.D1.8F.29)
А до него эту песню на латышском (под названием "Kad saule aiziet ") исполнил Виктор Лапченок: http://www.youtube.com/watch?v=x_i26n62m34

Даты могли спутать и в Википедии.

Блин, ну как это пояснить...  :???

Попробуем так. Вариантность слов в строке сходно с вариатностью музыкальных фраз, т. е. и для строки, и для муз. фразы существует только один идеальный вариант. Пушкин, например, перебирал массу вариантов каждой строки. Здесь важно время и возможности автора. Например, представим себе, умозрительно, такие варианты известной строки:

1. я помню ясное мгновенье (фигня, зачеркиваем)
2. я помню дивное мгновенье (а вот уже что-то похожее)
3. я помню чудное мгновенье (идеальный вариант, строка буквально играет и лучится)

Так вот, далеко не все авторы способны дойти до идеального варианта, либо из-за отсутствия таланта, либо из-за недостатка времени или денег, а в случае с музыкой - и оборудования (муз. инструментов и звукозаписывающей аппаратуры). (Возможности Поповича и Паулса несомненно были разными.)

Допустим, Пушкин не стал бы доводить стих "Я помню чудное мгновенье"  до идеала, и продал бы его кому-то на стадии 2, или этот стих кто-то бы украл с целью переделать и выдать за свое. В этом случае осталось бы намного меньше вариантов для дальнейших изменений, т. к. основная работа уже проделана. Но если все уже сделано, и сплагиатить попытаются идеальный вариант, то возможен только регресс. Стих или мелодию на стадии 3 труднее сплагиатить хорошо, можно разве что сделать другую обработку, но даже обработка будет заведомо хуже стадии 3.

То есть, если бы оригинал писал Паулс, после Паулса был бы возможен только шаг назад. Ну, Паулс все-таки фигура, да. Однако мы наблюдаем обратный вариант, а именно несоответствие текста и музыкальных фраз в песне Леонтьева, хотя автором слов указан Р. Гамзатов, тоже фигура немаленькая. Неужели Гамзатов мог себе позволить такой хреновый текст? Мог, но только в одном случае - если это новый текст на уже готовую песню. Тексты перепевов на другом языке часто грешат разнобоями, интонационными несоответствиями и т. п., невозможно добиться идеального совпадения, как в оригинале.

А песня Поповича, наоборот, демонстрирует полное соответствие музыкальных фраз и текста, особенно это касается интонирования, что очень важно.  Тем не менее, вариант Поповича сыроват, находится именно на стадии 2, там можно было еще довести все до ума, что в дальнейшем и сделал Паулс.

Если бы Попович воровал у Паулса, то текст писали бы исходя из текста Гамзатова, и возможно даже сбои ударения попытались бы повторить, приняв бы это за некий эстетизм. Ну, и обработка была бы более похожа на паулсовскую, однозначно.

Примеры на других песнях:

Вариант 2 (https://www.youtube.com/watch?v=_vHMBpDSYtw) и вариант 3 (http://dariga.wrzuta.pl/audio/9q0F9SsPId8/tercja_pikardyjska_poludnica) (в данном случае это не плагиат, а очень хороший перепев)

Примеры неудачного перепева из варианта 3 (https://www.youtube.com/watch?v=xIkUiD8N81k) к варианту ниже качеством (https://www.youtube.com/watch?v=89-GxV-a7B8&feature=related)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 13, 2012, 23:56
Вот студийная запись предпоследней ссылки: прекрасно, идеально, лучше не сделаешь.

https://www.youtube.com/watch?v=9755RnDqMFQ&feature=related


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: sven от октября 15, 2012, 08:40
Цитата: Lodur от октября 10, 2012, 14:46
Цитата: bellachiara от октября  9, 2012, 21:38У Поповича оригинал, 1989 г., а Паулс в 1990-м "облагородил" ту же песню ровно настолько, что не считалось плагиатом (конец первой фразы).
Обработочку немножко изменили, текстик налабали новый (куча сбитых ударений)... вобщем обычное дело для сов. эстрады тех лет.
Что-то здесь не так с датами. На том видео, на которое ссылка, Валерий Леонтьев поёт на "Музыкальном ринге", вышедшем в ноябре 1986 года. Эта песня также есть на его двойном альбоме вышедшем в Финляндии в 1987 году: (wiki/ru) Дискография_Валерия_Леонтьева#1987:_2LP_.C2.ABValeri_Leontjev.C2.BB_.28.D0.A4.D0.B8.D0.BD.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D0.B4.D0.B8.D1.8F.29 (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0#1987:_2LP_.C2.ABValeri_Leontjev.C2.BB_.28.D0.A4.D0.B8.D0.BD.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D0.B4.D0.B8.D1.8F.29)
А до него эту песню на латышском (под названием "Kad saule aiziet ") исполнил Виктор Лапченок:

Без всякой надежды и надобности кого-то переубедить я как человек, разместивший латышскую версию песни, на которую ссылается уважаемая Lodur, замечу, что эта телевизионная запись точно сделана до 1989 г.  Поскольку на ДВД, откуда взята эта архивная запись латвийского ТВ, год не указан, доказательства у меня косвенные (клип был показан в передаче, которая просуществовала до 1988 г., сопровождающая группа действовала до 1986 г. и пр.)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 15, 2012, 18:34
Цитата: sven от октября 15, 2012, 08:40
Цитата: Lodur от октября 10, 2012, 14:46
Цитата: bellachiara от октября  9, 2012, 21:38У Поповича оригинал, 1989 г., а Паулс в 1990-м "облагородил" ту же песню ровно настолько, что не считалось плагиатом (конец первой фразы).
Обработочку немножко изменили, текстик налабали новый (куча сбитых ударений)... вобщем обычное дело для сов. эстрады тех лет.
Что-то здесь не так с датами. На том видео, на которое ссылка, Валерий Леонтьев поёт на "Музыкальном ринге", вышедшем в ноябре 1986 года. Эта песня также есть на его двойном альбоме вышедшем в Финляндии в 1987 году: (wiki/ru) Дискография_Валерия_Леонтьева#1987:_2LP_.C2.ABValeri_Leontjev.C2.BB_.28.D0.A4.D0.B8.D0.BD.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D0.B4.D0.B8.D1.8F.29 (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0#1987:_2LP_.C2.ABValeri_Leontjev.C2.BB_.28.D0.A4.D0.B8.D0.BD.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D0.B4.D0.B8.D1.8F.29)
А до него эту песню на латышском (под названием "Kad saule aiziet ") исполнил Виктор Лапченок:

Без всякой надежды и надобности кого-то переубедить я как человек, разместивший латышскую версию песни, на которую ссылается уважаемая Lodur, замечу, что эта телевизионная запись точно сделана до 1989 г.  Поскольку на ДВД, откуда взята эта архивная запись латвийского ТВ, год не указан, доказательства у меня косвенные (клип был показан в передаче, которая просуществовала до 1988 г., сопровождающая группа действовала до 1986 г. и пр.)

Год написания песни и год ее выпуска в эфир могут сильно отличаться.

Насчет плагиата в советской эстраде - навалом было, причем не просто перепевы на другой язык, а реально передирали мелодии. Причем учтем также то, что если бы серб украл у Паулса, считай у СССР, то сербу не поздоровилось бы. А вот Паулса побоялись бы трогать.

И думаю, что хватит об этом.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 15, 2012, 19:07
Цитата: bellachiara от октября 15, 2012, 18:34
Причем учтем также то, что если бы серб украл у Паулса, считай у СССР
На всякий случай уточню, что если вы о Поповиче, то он вроде бы черногорец.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 15, 2012, 20:36
Цитата: Poirot от октября 15, 2012, 19:07
Цитата: bellachiara от октября 15, 2012, 18:34
Причем учтем также то, что если бы серб украл у Паулса, считай у СССР
На всякий случай уточню, что если вы о Поповиче, то он вроде бы черногорец.
Отвыкаем, помаленьку... Раньше чехословаков как-то кликали чехами, за что словаки обижались, югославов соответственно — сербами, да и нас самих всех тогда кликали русскими. Вот оно нет-нет да и проскользнет.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 15, 2012, 20:48
nema problema
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lodur от октября 17, 2012, 09:23
Цитата: bellachiara от октября 13, 2012, 23:39
Даты могли спутать и в Википедии.

Блин, ну как это пояснить...  :???
Разумеется, могли. Так же, как на Ю-Тубе. Но то, что даты на Трубе и в Вики сходятся, наводит...
Но можно найти и другие объяснения, кроме того, что Попович сплагиатил у Паулса. Он мог элементарно написать эту песню до 1986 года... Или просто сочинить похожую мелодию. Редко, но бывает.

Просто замечания по теме (не в качестве спора).
Поскольку не знаю латышского, мне трудно оценить латышские стихи к песне. А русский вариант - переделка латышского. Отсюда и сбитые ударения, и всё остальное, о чём вы писали.
К тому же, зря вы думаете, что в соцстранах делали меньше перепевок, чем в Союзе. Если внимательно посмотреть, то этим грешили и продолжают грешить во всём мире. Независимо от социального строя и прочих факторов. А уж подход соцстран - всё вокруг народное, всё вокруг моё - позволял это делать легко и непринуждённо. И Югославия вряд ли в этом плане от Союза отличалась.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 17, 2012, 09:34
Надо мне будет не полениться и посмотреть в буклете сборника Поповича, кто там в качестве автора "ове песме" указан.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Маркоман от октября 17, 2012, 15:01
Цитата: Lugat от октября 15, 2012, 20:36
югославов соответственно — сербами
Такого никогда не было, а жители Черногории еще сами полностью не определились, сербы они или отдельный народ, а раньше четко считали себя сербами.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 18, 2012, 11:31
Цитата: Маркоман от октября 17, 2012, 15:01
Цитата: Lugat от октября 15, 2012, 20:36
югославов соответственно — сербами
Такого никогда не было...
Ой ли? Может у вас и не было. За других-то не зарекайтесь. :negozhe: Глянем историю возникновения украинского гимна (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%8B).
Там говорится:
И сравним хорватскую «Još Hrvatska ni propala» (http://www.youtube.com/watch?v=Hbc05K93_aI&feature=related).
Выходит, что либо хорватов и сербов тогда не различали, либо была отдельная и сербская песня.  :donno:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 18, 2012, 13:07
Цитата: Poirot от октября 15, 2012, 19:07
Цитата: bellachiara от октября 15, 2012, 18:34
Причем учтем также то, что если бы серб украл у Паулса, считай у СССР
На всякий случай уточню, что если вы о Поповиче, то он вроде бы черногорец.

Тогда он считался серб, для жителей СССР.
(Тогда и словак считался чехом, ага)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 18, 2012, 13:09
Цитата: Lodur от октября 17, 2012, 09:23
Цитата: bellachiara от октября 13, 2012, 23:39
Даты могли спутать и в Википедии.

Блин, ну как это пояснить...  :???
Разумеется, могли. Так же, как на Ю-Тубе. Но то, что даты на Трубе и в Вики сходятся, наводит...
Но можно найти и другие объяснения, кроме того, что Попович сплагиатил у Паулса. Он мог элементарно написать эту песню до 1986 года... Или просто сочинить похожую мелодию. Редко, но бывает.

Просто замечания по теме (не в качестве спора).
Поскольку не знаю латышского, мне трудно оценить латышские стихи к песне. А русский вариант - переделка латышского. Отсюда и сбитые ударения, и всё остальное, о чём вы писали.
К тому же, зря вы думаете, что в соцстранах делали меньше перепевок, чем в Союзе. Если внимательно посмотреть, то этим грешили и продолжают грешить во всём мире. Независимо от социального строя и прочих факторов. А уж подход соцстран - всё вокруг народное, всё вокруг моё - позволял это делать легко и непринуждённо. И Югославия вряд ли в этом плане от Союза отличалась.

Я считаю все-таки, что плагиатор как раз Паулс. Это мое частное, ни на что не претендующее мнение.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 18, 2012, 13:29
Цитата: bellachiara от октября 18, 2012, 13:07
Тогда он считался серб, для жителей СССР.
за всех говорить не буду, но я в то время знал только югославов. то, что существуют какие-то сербы, хорваты и прочие мне было тогда неизвестно.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 18, 2012, 13:31
Цитата: Poirot от октября 18, 2012, 13:29
Цитата: bellachiara от октября 18, 2012, 13:07
Тогда он считался серб, для жителей СССР.
за всех говорить не буду, но я в то время знал только югославов. то, что существуют какие-то сербы, хорваты и прочие мне было тогда неизвестно.

Сербию упоминали чаще всех.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 18, 2012, 13:35
Poirot, я не знаю, как в России, но украинцы ан масс считали, что кроме украинских, славянские фамилии на -ич бывают белорусские и сербские, это уже привычка.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Солохин от октября 18, 2012, 15:12
Цитата: Poirot от октября 18, 2012, 13:29за всех говорить не буду, но я в то время знал только югославов. то, что существуют какие-то сербы, хорваты и прочие мне было тогда неизвестно.
Точно! Я в молодости тоже не знал, что они там чем-то различаются между собой. Пока не начали отделяться друг от друга.
Югославы - и точка.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 18, 2012, 15:40
Цитата: Солохин от октября 18, 2012, 15:12
Точно! Я в молодости тоже не знал, что они там чем-то различаются между собой. Пока не начали отделяться друг от друга.
Югославы - и точка.
Ну не все ж эссэсэровцы так называли: югославы, чехословаки... Видимо, разный менталитет был в России и — в республиках. В республиках — больший упор был на национальные, точнее: этнические названия, в Российской же СФСР — на наднациональные, государственные названия.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Hellerick от октября 18, 2012, 15:58
В Чехословакии жили чехи. А в Югославии, значит — юги.  :eat:

«Серб» было архаизмом.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 18, 2012, 16:04
Цитата: Hellerick от октября 18, 2012, 15:58
«Серб» было архаизмом.
А Груя ниабидиццо?  :what:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: RockyRaccoon от октября 18, 2012, 18:05
Цитата: Poirot от октября 18, 2012, 13:29
за всех говорить не буду, но я в то время знал только югославов. то, что
существуют какие-то сербы, хорваты и прочие мне было тогда неизвестно.
+1. Я сильно удивлён, что на Украине их ухитрялись различать.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 18, 2012, 18:24
Цитата: RockyRaccoon от октября 18, 2012, 18:05
Цитата: Poirot от октября 18, 2012, 13:29
за всех говорить не буду, но я в то время знал только югославов. то, что
существуют какие-то сербы, хорваты и прочие мне было тогда неизвестно.
+1. Я сильно удивлён, что на Украине их ухитрялись различать.

Немножко смешно читать такие сообщения. Еще при советах в Украине достаточно много жило народу разных национальностей. Конечно, если вы считаете деление на маасквичей, замкад и чурок более прогрессивным...  :donno:

Киев безусловно различал, и не только Киев. На юге Украины наряду с болгарскими, еврейскими и немецкими селами были целые села сербов. После войны, правда, многие меняли окончание фамилии -ич на -ко (Бойчич - Бойченко напр.). Вроде бы правильно Бойчич. Тем не менее, один из известнейших украинцев, Олесь Бердник (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%8C_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87) - сербского происхождения.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: RockyRaccoon от октября 18, 2012, 18:45
Цитата: bellachiara от октября 18, 2012, 18:24
Конечно, если вы считаете деление на маасквичей, замкад и чурок более
прогрессивным...
Ну различали вы югославов - и молодцы, никто вас за это не попрекает; что уж вы сразу тут взъерепенились про "маасквичей", тем более мне, самарцу...
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 18, 2012, 18:46
Цитата: RockyRaccoon от октября 18, 2012, 18:45
Цитата: bellachiara от октября 18, 2012, 18:24
Конечно, если вы считаете деление на маасквичей, замкад и чурок более
прогрессивным...
Ну различали вы югославов - и молодцы, никто вас за это не попрекает; что уж вы сразу тут взъерепенились про "маасквичей", тем более мне, самарцу...

Я? Взъерепенилась?  :donno:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: RockyRaccoon от октября 18, 2012, 19:03
Цитата: bellachiara от октября 18, 2012, 18:46
Я? Взъерепенилась?
Не знаю уж, что у вас было на душе, но "прозвучало" именно так.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Солохин от октября 18, 2012, 19:23
При общении по любым вопросам, задевающим деление людей на любого рода общности, приходится быть подчеркнуто доброжелательным, иначе выходит скверно  :3tfu:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Маркоман от октября 18, 2012, 19:27
Цитата: Солохин от октября 18, 2012, 19:23
При общении по любым вопросам, задевающим деление людей на любого рода общности, приходится быть подчеркнуто доброжелательным, иначе выходит скверно
Мне даже это не помогало.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Солохин от октября 18, 2012, 19:34
Да... Мне кажется, что такого рода деление - это коллективное сумасшествие. Болезнь...
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: RockyRaccoon от октября 18, 2012, 19:37
Цитата: Солохин от октября 18, 2012, 19:34

Да... Мне кажется, что такого рода деление - это коллективное
сумасшествие. Болезнь...
Это вам как эсперантисту так кажется.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Солохин от октября 18, 2012, 19:40
Наверное. Или наоборот...
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 18, 2012, 19:43
Цитата: Poirot от октября 17, 2012, 09:34
Надо мне будет не полениться и посмотреть в буклете сборника Поповича, кто там в качестве автора "ове песме" указан.
посмотрел: написано - D. Popović, Ž. Pavičić, D. Popović/I. Lesić (1988). Да тут целый авторский коллектив поработал!
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 18, 2012, 21:49
Цитата: RockyRaccoon от октября 18, 2012, 19:03
Цитата: bellachiara от октября 18, 2012, 18:46
Я? Взъерепенилась?
Не знаю уж, что у вас было на душе, но "прозвучало" именно так.

не выдумывайте
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 18, 2012, 21:51
Цитата: Poirot от октября 18, 2012, 19:43
Цитата: Poirot от октября 17, 2012, 09:34
Надо мне будет не полениться и посмотреть в буклете сборника Поповича, кто там в качестве автора "ове песме" указан.
посмотрел: написано - D. Popović, Ž. Pavičić, D. Popović/I. Lesić (1988). Да тут целый авторский коллектив поработал!

Ну да, что и требовалось доказать: писали песню всей толпой, как обычно в небольших ВИА, один гармонию подберет, второй партию барабанов распишет, а текст пишут все вместе. И песня изначально писалась под балкан поп, а не под советскую эстраду с оркестром.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 18, 2012, 22:04
Робяты, мы тут говорим за песни на разных языках, а сами все поём на одном языке здесь свои песни и друг друга не понимаем.  :donno:
Ну когда уже оторвут этот хвостик в теме, чтоб, наконец, говорить за известные песни на разных языках?  :???
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 18, 2012, 22:21


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Cassandra от октября 18, 2012, 22:57
Цитата: Poirot от октября 18, 2012, 22:21

и эриджинал




Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 19, 2012, 13:32
Еще и Филю сюда цеплять - ФУУУУУУУ  :fp:

Самый лучший перепев "Шикидим" был и есть у Виктора Павлика - лепшие друзья с Тарканом, между прочим.

Перепев 1996 года



и новая версия

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 19, 2012, 13:40
Цитата: bellachiara от октября 19, 2012, 13:32
Еще и Филю сюда цеплять - ФУУУУУУУ  :fp:
ну, как говорится, чем богаты. хотя с вашей оценкой полностью согласен.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 19, 2012, 13:44
Цитата: Poirot от октября 19, 2012, 13:40
Цитата: bellachiara от октября 19, 2012, 13:32
Еще и Филю сюда цеплять - ФУУУУУУУ  :fp:
ну, как говорится, чем богаты. хотя с вашей оценкой полностью согласен.

а я вам спасибо скажу, да
увидела новую версию буквально только что
я и не знала, что она есть
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 19, 2012, 14:04
Очень хороший перепев, со всеми трудностями справились:



а вот оригинал, чуть обрезан в начале, для конспирации

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от октября 19, 2012, 14:15
Имитация как бы старинной провансальской баллады в современной обработке:



А вот перепев:



Это тот случай, когда использовать текст на другом языке нельзя. Вообще нельзя.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Cassandra от февраля 14, 2013, 15:18




Интересно, что у него на дисках написано об авторстве.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Nekto от июля 23, 2013, 13:52
Девушка с жемчужными волосами (http://www.google.com/#sclient=psy-ab&q=%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D1%81%20%D0%B6%D0%B5%D0%BC%D1%87%D1%83%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B8) - масса перепевок, оригинал венгерский.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от августа 15, 2013, 19:42
Оригинал на греческом



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от августа 15, 2013, 20:03
А вот еще одна песня на трех языках:





Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Ноэль от августа 15, 2013, 20:54
Второй ролик, на греческом, не работает... вообще его родики не работают, что ли?  :what:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Штудент от августа 15, 2013, 21:03
Каталанский оригинал:


Русский перепев:


Польские вариации на тему:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Драгана от сентября 3, 2013, 16:37
Цитата: bellachiara от октября 19, 2012, 14:04
Очень хороший перепев, со всеми трудностями справились:



а вот оригинал, чуть обрезан в начале, для конспирации



Сюда же болгарский вариант.


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от декабря 28, 2013, 01:52
Туркменский фольк:
Jemal Saparowa — Aglaýar:


и...
Гимн ромов:
Judith Szűcs — Dyelem, Dyelem


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Драгана от февраля 13, 2014, 09:50
Узнаете?

Сергей, да не тот!  :negozhe:



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Драгана от октября 21, 2014, 18:26
Еще обнаружен стыринг русской песни. Оригинал Терлеевой.



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: do50 от октября 21, 2014, 18:42
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от октября 21, 2014, 20:09
Цитата: Драгана от октября 21, 2014, 18:26
Еще обнаружен стыринг русской песни. Оригинал Терлеевой.
Гочеву знаю, Терлееву нет.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Neeraj от октября 23, 2014, 20:37
Не знаю - вот уже выкладывали или нет....  Farangis - Goule Rose
[/size]
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: do50 от октября 23, 2014, 20:51
Цитата: Neeraj от октября 23, 2014, 20:37
Не знаю - вот уже выкладывали или нет....  Farangis - Goule Rose
это перепевка, написано же: - музыка Паулс
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от января 23, 2015, 14:29


Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 4, 2016, 22:59
Ну что, ищем далее сходства и передёры?

Вот российская... Марина Король:


А вот украинская... Наталія Бучинська:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 5, 2016, 00:17
Ну и всем известная чингисхановская в монгольском исполнении...



и в японской кавайщине:




Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: emons от октября 5, 2016, 06:45
Цитата: Lugat от октября  5, 2016, 00:17
Ну и всем известная чингисхановская в монгольском исполнении...
и в японской кавайщине:

Это европейская музыка. Нехарактерный ритм для азиатов.
Цитировать
Сын афганского эмира Якуб-хан сидел в своем дворце и смотрел на площадь, где происходил парад. Прямо перед его окном играли музыканты. Толпа дервишей стояла в своих лохмотьях поодаль. Между ними был человек с диким и упрямым лицом. Он отбивал такт ногой.
- Это европеец, - сказал Якуб-хан,- никто в Азии не делает так, слушая музыку. - И он позвал его к себе.
И он говорил с ним долго о разных святых местах, о науке дервишей, об Афганистане - что это улей, где есть пчелы, но нет меда,- потом дотронулся рукой до плеча Вамбери и сказал, понизив голос:
- Ты ученый, хаджи. Ты много ученей всех хаджи, кого я видел. Ты френги.
Вамбери понял, что этот человек видит его насквозь. Делать было нечего. Он сказал: -Нет.
Якуб-хан откинулся назад и задумался. - Нет?... пусть будет так. Я не хочу тебя губить. Иди с миром. Я ошибся.
Вамбери не помнил, как он вышел из дворца, как он ушел из Герата.

Николай Тихонов - Вамбери
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от октября 5, 2016, 09:25
emons

Примерно такое же рассказывают и о знаменитом венгерском востоковеде и путешественнике А. Чома де Кёрёши (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%91%D1%80%D1%91%D1%88%D0%B8_%D0%A7%D0%BE%D0%BC%D0%B0,_%D0%A8%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%80):
— Где тот араб, который отбивает такт ногой?

Небось, девочки — тоже европейки? ;)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: کوروش от октября 6, 2016, 22:37
Смотрю на русском "Барби и космическое приключение" - зачем-то снова перевели песни - всю атмосферу разрушили (так как голос не самый приятный, пение речитативное, движения губ на экране не соответствуют звучанию).
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Драгана от ноября 8, 2016, 12:08
Цитата: Алалах от января 23, 2015, 14:29

Странная девушка Ингрид (в положительном смысле). Сама итальянка, носит скандинавское имя, поет по-французски, любит Россию и русскую культуру, а также с диким акцентом, но бодро и весело шпарит по-русски...
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: emons от ноября 8, 2016, 18:06
Цитата: Драгана от ноября  8, 2016, 12:08
Сама итальянка, носит скандинавское имя, поет по-французски, любит Россию и русскую культуру, а также с диким акцентом, но бодро и весело шпарит по-русски...
Примерно то же самое



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от марта 26, 2017, 21:39
На латыни эту песню, пожалуй, уже все знают наизусть, а вот по-французски тут еще не стоя... э-э... не звучало:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: wandrien от января 28, 2018, 10:55
Не то, что б известная песня, но наткнулся благодаря жене, которая узнала мелодию в сербской песне.

В 2008-м году некая Елена Терлеева, первый раз слышу про такую, поёт песню:



В 2010-м Каролина Гочева перепевает её на македонском:



И на сербском:



И теперь мне любопытно, что если Терлеева была не первой, кто спел на эту мелодию. Может быть, кто-то еще опознает эту музыку. :-)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от марта 8, 2018, 22:50
Цитата: Lugat от декабря 28, 2013, 01:52
Туркменский фольк:
Jemal Saparowa — Aglaýar:


и...
Гимн ромов:
Judith Szűcs — Dyelem, Dyelem

Обновил ссылку на песню Dyelem, Dyelem, поскольку она перекочевала в подборку (https://www.youtube.com/playlist?list=PLKnfmTQwNxhWADGs77wGtobpoVrlCqeUQ) певицы.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от марта 9, 2018, 11:38
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Neeraj от марта 15, 2018, 19:03
https://www.youtube.com/watch?v=k0yHnWpZNAc (https://www.youtube.com/watch?v=k0yHnWpZNAc)  :pop: 
   
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Драгана от марта 15, 2018, 20:56
Цитата: wandrien от января 28, 2018, 10:55
Не то, что б известная песня, но наткнулся благодаря жене, которая узнала мелодию в сербской песне.
Я давно в курсе. А может, то же самое скидывала где-то на первых страницах этого поста. Или в другой подобной теме.
Так вот, оригинал принадлежит Терлеевой. Она на какой-то "Фабрике звезд" была давно. А македонка Гочева вполне честно выкупила права на перепевку, без наглых плагиатов. Читала где-то.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Драгана от марта 15, 2018, 21:07
Вот, аж на предыдущей странице оно самое!))
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от марта 18, 2018, 14:40
Цитата: Валентин Н от марта  9, 2018, 11:38

Пасибки, Валентин!!! Добавил и себе я в коллекцию.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от марта 18, 2018, 15:19
Цитата: Neeraj от марта 15, 2018, 19:03
https://www.youtube.com/watch?v=k0yHnWpZNAc (https://www.youtube.com/watch?v=k0yHnWpZNAc)  :pop: 
Дханьявад, Нирадж-джи! Тоже беру себе в коллекцию!
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от марта 28, 2018, 20:58
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от апреля 14, 2018, 00:33
Ad collectionem...

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 14, 2018, 00:44
Только не понятно зачем в пеньюаре на сцену выходить, ещё бы в панаталонах.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от апреля 14, 2018, 13:22
Цитата: Валентин Н от апреля 14, 2018, 00:44
Только не понятно зачем в пеньюаре на сцену выходить, ещё бы в панаталонах.
Как сказал бы поручик Ржевский: «Можем и в панталонах» ;)

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lugat от апреля 23, 2018, 22:51
Ану, кто угадает песню?

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: wandrien от апреля 26, 2018, 20:19
Цитата: Драгана от марта 15, 2018, 20:56
Цитата: wandrien от января 28, 2018, 10:55
Не то, что б известная песня, но наткнулся благодаря жене, которая узнала мелодию в сербской песне.
Я давно в курсе. А может, то же самое скидывала где-то на первых страницах этого поста. Или в другой подобной теме.
Так вот, оригинал принадлежит Терлеевой. Она на какой-то "Фабрике звезд" была давно. А македонка Гочева вполне честно выкупила права на перепевку, без наглых плагиатов. Читала где-то.
Спасибо.  :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Upliner от мая 8, 2018, 03:22
Сербский: Seka Aleksić - Aspirin


Словенский: Rebeka Dremelj - Askalcin


Болгарский: Ивена - Женски номера


Греческий: Άντζυ Σαμίου - Ασπιρίνη (Antzy Samiou - Aspirini)


Румынский: Denisa - Eu Nu Mai Sufeream


Албанский: Linda Shabani - Ciao Ciao
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июня 6, 2018, 23:14
Жутко приставучая песня: Китайская девочка поёт O-Zone - Dragostea Din Tei (https://www.youtube.com/watch?v=r-AY_rNGUvA), только название не корректно помоему, какая же это Dragostea Din Tei если она на китайском поёт.



ПС Такая няшка ::)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Upliner от июня 7, 2018, 12:25
Круто! У этой песни 24 языковых версий:
https://www.youtube.com/watch?v=RymWrhtwKA8
Кто больше? Песни из мультфильмов не считаем...
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Hellerick от июня 9, 2018, 17:59
Цитата: Валентин Н от июня  6, 2018, 23:14
Жутко приставучая песня: Китайская девочка поёт O-Zone - Dragostea Din Tei (https://www.youtube.com/watch?v=r-AY_rNGUvA), только название не корректно помоему, какая же это Dragostea Din Tei если она на китайском поёт.



ПС Такая няшка ::)

Визжит она замечательно, но песню испортила.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от декабря 31, 2018, 00:11
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от января 1, 2019, 21:53
Маладэ, чешский кавер

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от января 1, 2019, 22:37
Пеееееесня плывёт, у венгров.

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от января 2, 2019, 13:33
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от января 7, 2019, 00:02
Русский


Болгарский


Итальянский
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: ростислав от января 22, 2019, 14:06
Цитата: Upliner от июня  7, 2018, 12:25
Круто! У этой песни 24 языковых версий:
https://www.youtube.com/watch?v=RymWrhtwKA8
Кто больше? Песни из мультфильмов не считаем...
В "версии" записали еще и пародии на песни. Так, что не считается
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от февраля 7, 2019, 11:56
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от февраля 7, 2019, 12:02
Цитата: Камент порадовал!Каналья! Исполнил в разы лучше чем болельщик Зенита в шляпе с усами! Тысяча чертей!
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от февраля 8, 2019, 23:12
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от февраля 9, 2019, 19:28
Цитата: Red Khan от февраля  7, 2019, 11:56



Класс, тежеляк :=
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от февраля 10, 2019, 23:28
Цитата: Валентин Н от февраля  9, 2019, 19:28
Класс, тяжеляк :=
Какой же в гугле хреновый поиск по картинкам. В этом клипе собраны две краткометражки: "Проект оболочка" и "Подарок".

По скринам яндекс сразу нашёл и тот и другой, а гугл хрен там.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Neeraj от марта 16, 2019, 18:18
Мирьям Фарес -  شو بدو يصير   ( похоже Beautiful Life от Ace of Base .... )
https://www.youtube.com/watch?v=3YWT27Q5ZHE (https://www.youtube.com/watch?v=3YWT27Q5ZHE)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от марта 18, 2019, 21:43
Цитата: Neeraj от марта 16, 2019, 18:18
Мирьям Фарес -  شو بدو يصير   ( похоже Beautiful Life от Ace of Base .... )
https://www.youtube.com/watch?v=3YWT27Q5ZHE
Приставуча зело, однако (https://lingvoforum.net/index.php?action=dlattach;topic=26145.0;attach=14536;image)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 17, 2019, 01:21
Известная песня, узнали?

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 17, 2019, 11:51
Цитата: Валентин Н от февраля  9, 2019, 19:28
Класс, тежеляк :=

ЦитироватьЭто видео заблокировано, так как пользователь Rammstein GbR подал в отношении него жалобу на нарушение авторских прав.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 17, 2019, 21:09
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 17, 2019, 11:51
Цитата: Валентин Н от февраля  9, 2019, 19:28
Класс, тежеляк :=

ЦитироватьЭто видео заблокировано, так как пользователь Rammstein GbR подал в отношении него жалобу на нарушение авторских прав.
Дубль

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Awwal12 от апреля 17, 2019, 21:20
Какой жуткий акцент. :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от апреля 17, 2019, 21:23
Цитата: Red Khan от февраля  7, 2019, 11:56

Какой противный голос.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 20, 2019, 23:58
Сенчина. Шербургские зонтики.

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Iwvvd от апреля 21, 2019, 03:20
Цитата: Валентин Н от апреля 20, 2019, 23:58
Сенчина. Шербургские зонтики.
Раньше как-то не замечал, что она на Денёв похожа.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от мая 4, 2019, 12:48
Не могу вспомнить  :-\

Kantoris 04 - "Шаг за шагом"
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от мая 4, 2019, 12:56
Цитата: Tys Pats от мая  4, 2019, 12:48
Не могу вспомнить  :-\
Не пугачёвское ли что-то? Может "Этот мир придуман не нами?"
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Hellerick от мая 4, 2019, 13:43
Esta es.
Эта ведь.

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от мая 4, 2019, 14:06
Точно, спасибо!  ;up:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июля 2, 2019, 21:28
Раскрыл группу монгольских плагиаторов.


оригинальная песня, которая у них – припев (https://lingvoforum.net/index.php?topic=69996.msg2579922#msg2579922)






Spoiler: оригинальный припев тут ⇓⇓⇓
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июля 8, 2019, 23:10
Оригинаал оказывается японский!

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Awwal12 от июля 8, 2019, 23:40
Цитата: Валентин Н от июля  8, 2019, 23:10
Оригинаал оказывается японский!
Вы поняли это только к 2019 году? :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июля 9, 2019, 00:06
Цитата: Awwal12 от июля  8, 2019, 23:40
Вы поняли это только к 2019 году? :)
Ажно после солнцеворота
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 9, 2019, 00:11
Цитата: Валентин Н от июля  9, 2019, 00:06
Ажно после солнцеворота

Солноворота! Не надо загрязнять старинные словеса плебейскими деэтимологизированными десемантизированными диминутивами! :P :smoke:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июля 9, 2019, 00:14
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2019, 00:11
Слоноворота

(https://ic.pics.livejournal.com/lovejames/2099196/599572/599572_600.jpg)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: RockyRaccoon от июля 9, 2019, 12:45
Цитата: Валентин Н от июля  8, 2019, 23:10
Оригинаал оказывается японский!
Да ну неее, оригинал вот:
"У моря, у синего моря
Сидит рыболов дядя Коля,
И солнце светит ему в левый глаз,
Потому что п...ас".
8-)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от июля 9, 2019, 13:05
Такого варианта не слышал. :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 9, 2019, 13:35
Цитата: RockyRaccoon от июля  9, 2019, 12:45
И солнце светит ему в левый глаз,
Потому что п...ас".

Так вот куда Тилль взял своё
Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht.

:o ;D

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: RockyRaccoon от июля 9, 2019, 14:49
Не иначе как именно отсюда.  8-)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Bhudh от июля 9, 2019, 17:06
Ничего специфически японского в музыке нет, так что если не интересоваться композитором, можно всю жизнь не знать.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 9, 2019, 18:03
Цитата: Bhudh от июля  9, 2019, 17:06
Ничего специфически японского в музыке нет, так что если не интересоваться композитором, можно всю жизнь не знать.

А что должно быть специфически японское? Такое (https://www.youtube.com/watch?v=ASsyGWa3TPE)? ;D
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: RockyRaccoon от июля 9, 2019, 18:12
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2019, 18:03
А что должно быть специфически японское? Такое?
Класс! Посрамлённые "Deep Purple" нервно курят в сторонке.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Bhudh от июля 9, 2019, 19:06
"Такое" у меня в браузерах не показывает, так что ничего ответить на него не могу.
А вообще: ни пентатоники, ни сямисэнов у них нет.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 9, 2019, 21:13
Цитата: Bhudh от июля  9, 2019, 19:06
"Такое" у меня в браузерах не показывает...

Ваш браузер не показывает Ютуб? :what:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от июля 9, 2019, 21:24
Цитата: Bhudh от июля  9, 2019, 19:06
"Такое" у меня в браузерах не показывает, так что ничего ответить на него не могу.
У меня показывает в лучшем виде.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июля 9, 2019, 22:01
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2019, 21:13
Цитата: Bhudh от июля  9, 2019, 19:06
"Такое" у меня в браузерах не показывает...

Ваш браузер не показывает Ютуб? :what:
Вполне возможно. Будх писал, что у него такой древний комп, что тянет только ХР.
Я в 13г такой выкинул, помню, что там ютуб показывал только в разрешении 360, но с тех пор, всё становится более тормозным, такчто неудивлюсь, если он вообще не теперь показывает.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июля 21, 2019, 23:18
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от июля 26, 2019, 11:58
Греческий оригинал



И турецкий вариант


Кому интересно текст и перевод обеих песен:
https://tango-del-dia.livejournal.com/6494.html
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: emons от июля 26, 2019, 14:46
Цитата: Red Khan от июля 26, 2019, 11:58
Греческий оригинал

И турецкий французский вариант
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июля 26, 2019, 22:55
Цитата: Red Khan от июля 26, 2019, 11:58
И турецкий вариант
Мне больше нра этот (https://lingvoforum.net/index.php?topic=95522.msg3315079#msg3315079).
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от июля 26, 2019, 23:13
Цитата: Red Khan от июля 26, 2019, 11:58
Греческий оригинал
Оригинал не греческий, оказывается. Это песня Tango to Evora исполнительницы Loreena McKennitt.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от июля 26, 2019, 23:27
Её много кто перепел, оказывается.
ЦитироватьA cover to the song has been recorded by one of Greece's most popular and respected singers, Haris Alexiou, entitled "Nefeli's Tango", with lyrics written by herself. Another cover to the song has been recorded by Turkish singer, Nilüfer, entitled "Çok Uzaklarda". Evora is a historical city in Portugal. The song has also been covered by the Iranian singer Ilya Monfared under the title "Gol-e-Orkideh" (Orchid Flower). There is also a Finnish cover, entitled "Katkennut Helminauha" by Finnish singer, Anneli Saaristo and a German cover by Bettina Wegner under the title "Alles was ich wünsche". The Kurdish cover was by Homar Dizayî, under the title "Xozga". There is an Albanian cover, too, entitled "Rrugës i trishtuar" (known also with the title "Sonata"), by the Albanian popular singer Eli Fara. A Romanian cover of the song, named "Tango pentru Evora" (Romanian translation of "Tango to Evora") was sung during the show "Dansez pentru tine" by Mălina Olinescu. The lyrics were written by Florin Busuioc.
(wiki/en) The_Visit_(Loreena_McKennitt_album) (https://en.wikipedia.org/wiki/The_Visit_(Loreena_McKennitt_album))

Фарси


Финский


Немецкий


Курдский


Албанский


Румынский
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2019, 15:07
Оказывается "Вернисаж" спёрли у т. Хулио

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от августа 3, 2019, 16:12
Чёт непохоже.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2019, 16:22
Цитата: Poirot от августа  3, 2019, 16:12
Чёт непохоже.
Да вы шо :negozhe:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: VagneR от августа 3, 2019, 17:50
Цитата: Poirot от августа  3, 2019, 16:12
Чёт непохоже.
Только припев похож.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2019, 20:47
Цитата: VagneR от августа  3, 2019, 17:50
Цитата: Poirot от августа  3, 2019, 16:12
Чёт непохоже.
Только припев похож.
Так это главное
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от августа 5, 2019, 20:28
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 5, 2019, 22:50
Что-то не знаю похожих :donno:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от августа 6, 2019, 00:04
Цитата: Валентин Н от августа  5, 2019, 22:50
Что-то не знаю похожих :donno:
"На-на" жы.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 6, 2019, 00:35
Цитата: Poirot от августа  6, 2019, 00:04
"На-на" жы.
Фаина?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от августа 6, 2019, 09:18
Цитата: Валентин Н от августа  6, 2019, 00:35
Цитата: Poirot от августа  6, 2019, 00:04
"На-на" жы.
Фаина?
Она самая, у Сезен Аксу первично.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 7, 2019, 23:44
Эмил Димитров "Арлекино" (1964) (https://youtu.be/aDLmNm8Lh2s?t=90)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: VagneR от августа 22, 2019, 14:57

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 22, 2019, 20:42
Жуков говорил, что настоящие деньги заработали, когда иностранцы купили у них эту песню.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Rafiki от августа 22, 2019, 21:20
Эта песня прекрасна на любом языке :)



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 9, 2020, 19:05

ČAJORJAKI BAHT < Dāvāja Māriņa > Миллион алых роз
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 9, 2020, 19:13
Offtop

Цитата: Rafiki от августа 22, 2019, 21:20
Эта песня прекрасна на любом языке :)



Интересно: на эстонском для незнающих язык песня звучала бы сильно иначе?  :umnik:  :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Бенни от января 9, 2020, 19:27
Та же песня на латыни: http://mirabile-futurum.ru/
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от января 9, 2020, 19:28
"Алиса, миелофон у меня" (с)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 12, 2020, 12:45
Цитата: Tys Pats от января  9, 2020, 19:05

ČAJORJAKI BAHT < Dāvāja Māriņa > Миллион алых роз

https://www.facebook.com/dzintarscica (https://www.facebook.com/dzintarscica/photos/a.114856196600335/148708529881768/?type=3&eid=ARAL1qMHZuK6l7x-L5vdHGzwhMyE0V1-YDVJL7DAixtENhFrHGgsu03rPaSG_RXDnp1JmNr9nLqD2DEl&__xts__%5B0%5D=68.ARCAcI6JnVYfP0dYO5ep4o13ty6Q8B_GTN-Aobmi7khYQGPMXF_WavYt3T6DBMxmFxVFLVR7VN4sOKQLV_TCnxfBDosiSrW6Awxa6xvR1K5nUdRhxw3q6eAW2At3wOHXWkTd-IfBJ0-aEDpYcxiaxQ75D9w6cQ28EmXha0pkNlkCcPalrdcwNJYX2oaCREjZDevfjR3VsmZ1-wxSuSJooJ20uSo26ZEoAnccF9D_-dDkWyikQta0s6pV-1ahznox-XDjep0d2RiMtfl_uCgrYeFqDFqWjhub4FQcFczbCdar9epM6zrP8IFJoJQ6cORV0D6zvbLIOnJQNjA9KYKQ1rs&__tn__=EEHH-R)
(https://scontent.frix5-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/81618945_148708533215101_746632407452483584_n.png?_nc_cat=106&_nc_ohc=Ox-Jx9ik2n4AQlqOQb8Cb1AG7YVzSeJh76GAbrlbV3cDMDUVgn0sP9jAw&_nc_ht=scontent.frix5-1.fna&oh=ce335292a0ac83ee1746410d589fbb48&oe=5EA7CBB0)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Lodur от января 20, 2020, 15:45
Цитата: Валентин Н от июля  8, 2019, 23:10Оригинаал оказывается японский!
Ха! Оказывается, не только наши у японского дуэта "The Peanuts" песни тащили. Было и наоборот:

Песня неизвестного композитора, слова народные, ~1917-18 г.:



ザ・ピーナッツ — 恋のフーガ ("The Peanuts" — "Koi no Fugue" ("Фуга любви"), 1967). (Композитором указан Коити Сугияма, но влияние на мелодию куплетов, кмк, вполне очевидно).



Spoiler: Современный кавер ⇓⇓⇓
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 21, 2020, 21:26
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от января 27, 2020, 20:43

В комментах пишут Victor Choi, видимо романизация из корейского.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от января 27, 2020, 20:57

Тут на русском частично. Вполне приличное произношение, лучше Металлики точно. :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от января 27, 2020, 21:16


У нас есть знающие корейский? Интересно, тут другой перевод или тот же. Тут уже певица корё-сарам.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от января 27, 2020, 21:28
Ну и раз уж затронули Цоя





Мне вот кажется, или Цой хорошо переводится на любой язык.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Yougi от февраля 3, 2020, 10:59

"Пачка сигарет" на финском
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от февраля 15, 2020, 00:25
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от февраля 25, 2020, 22:37
НЕИЗВЕСТНЫЙ РОМАНС

ИСПАНСКИЙ





ФРАНЦУЗСКИЙ







ШВЕДСКИЙ







ЧЕШСКИЙ

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 25, 2020, 23:38
Цитата: Red Khan от августа  6, 2019, 09:18
Она самая, у Сезен Аксу первично.

А никто и не скрывал, как бы:

Цитата: текст песни «Фаина» от
Шинанай да опа шина шинанай
Шинанай да шинанай да опа шинанай
Шинанай да опа шина шинанай
Шинанай да шинанай да опа шинанай
Шинанай да опа шина шинанай
Шинанай да шинанай да опа шинанай
Шинанай да опа шина шинанай
Шинанай да шинанай да опа шинанай

:yes:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Vlad26t от марта 29, 2020, 07:47
Ани Лорак - Медленно (русский)


Kristina Arnaudova - Ljubena (македонский)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от апреля 3, 2020, 20:20
Не только Киркоров перепел Таркана
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 11, 2020, 00:22
Тёмная ночь,
Только пули свистят по степи

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от апреля 17, 2020, 17:40
Цитата: Rafiki от августа 22, 2019, 21:20
Эта песня прекрасна на любом языке :)



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 21, 2020, 12:43
Не подскажите, как оригинал называется? Он англоязычен, насколько помню.

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от апреля 21, 2020, 13:42
Цитата: Валентин Н от апреля 21, 2020, 12:43
Не подскажите, как оригинал называется? Он англоязычен, насколько помню.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 21, 2020, 13:53
Благодарю! :UU:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от апреля 21, 2020, 13:54
Эта песня, кстати, есть на многих языках, благодаря тому, что она прозвучала во втором Шреке
Русский:


Турецкий
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от апреля 21, 2020, 14:11
Цитата: Red Khan от апреля 21, 2020, 13:54
Эта песня, кстати, есть на многих языках, благодаря тому, что она прозвучала во втором Шреке
27 языков
Spoiler: Список ⇓⇓⇓

Плейлист с полными версиями (https://www.youtube.com/watch?v=IJbrQdgWqu0&list=PL4twemh7yfknT5ohDp2e537PmDO4T5yRw)

Цитата: Валентин Н от апреля 21, 2020, 13:53
Благодарю! :UU:
Пожалуйста.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Neeraj от апреля 22, 2020, 17:38
Неплохо  :yes: 
Rakasta elämää (https://www.youtube.com/watch?time_continue=206&v=wAvr7fcVJBE&feature=emb_logo)







Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Мечтатель от мая 9, 2020, 19:55
Кто-нибудь видел вчера по "Культуре" конкурс исполнения песен Великой Отечественной войны на иностранных языках?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от мая 9, 2020, 21:41
Шлягер конца 19. века
"По диким степям Забайкалья"


(Латв.) "Pār Baikāla drūmajām stepēm"

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от мая 31, 2020, 16:14
Цитата: Валентин Н от июля  2, 2019, 21:28
Раскрыл группу монгольских плагиаторов.


оригинальная песня, которая у них – припев (https://lingvoforum.net/index.php?topic=69996.msg2579922#msg2579922)
Видео двоится, но что ещё интересней, даже на обложке двоящееся изображение.

Цитировать



Spoiler: оригинальный припев тут ⇓⇓⇓
На 3:07-09 она смотрит СТС!
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от мая 31, 2020, 16:16
Здесь мне припев кажется знакомым :???

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от мая 31, 2020, 20:40
Цитата: Валентин Н от мая 31, 2020, 16:16
Здесь мне припев кажется знакомым :???



Мне немного напоминает эту:


Версия на русском


Турк.

Нем.

Англ.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от мая 31, 2020, 21:33
Цитата: Tys Pats от мая 31, 2020, 20:40
Мне немного напоминает эту:
Да, есть небольшое сходство, но мне кажется это совпадение, хотя...
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от июля 11, 2020, 20:37
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: VagneR от июля 12, 2020, 00:58
Цитата: Валентин Н от мая 31, 2020, 16:16
Здесь мне припев кажется знакомым


Ловите ваш припев, пусть ритм вас не смущает:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Чандарагани от августа 10, 2020, 23:55
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валер от августа 11, 2020, 17:58
Цитата: Lugat от марта 17, 2010, 21:36
Кажись, здесь:



и еще с текстом здесь:

http://www.moskva.fm/artist/виа_веселые_ребята/song_1081678 (http://www.moskva.fm/artist/%D0%B2%D0%B8%D0%B0_%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%8F%D1%82%D0%B0/song_1081678)

Прослушал только что испанский вариант у Жанетты. Какой милый французский акцент!  ;up:
А он не английский?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 11, 2020, 18:09
Цитата: Валер от августа 11, 2020, 17:58
Цитата: Lugat от
...
А он не английский?

Всё уже мертво... ;D
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валер от августа 11, 2020, 18:11
Цитата: Wolliger Mensch от августа 11, 2020, 18:09
А он не английский?


Всё уже мертво... ;D
Лугат жив - заходит :). Совпало: недавно переслушал и версию Жанетт и советский перепев. А до кучи и на английском и немецком. Про Жанетт в Вики писано что её первый язык инглиш, а испанский позже учила, вроде так.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 22, 2020, 23:30
up


Кавер исландца мне зашёл :up:

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от августа 29, 2020, 00:25

Щикарно, я щитаю. ;up:

Если что, это российская группа.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от августа 29, 2020, 00:27
Цитата: Red Khan от августа 29, 2020, 00:25
Щикарно, я щитаю. ;up:

Если что, это российская группа.
Ага, ещё бы оригинал выложили, было б совсем замечательно.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от августа 29, 2020, 00:40
Что-то сегодня Яндекс.Радио радует каверами.



Spoiler: Кто не слышал, вот оригинал ⇓⇓⇓
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от августа 29, 2020, 00:43
Цитата: Валентин Н от августа 29, 2020, 00:27
Ага, ещё бы оригинал выложили, было б совсем замечательно.
Вы не слышали оригинал? :o

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от сентября 30, 2020, 01:34
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: emons от октября 26, 2020, 21:30

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от ноября 16, 2020, 15:59
:)
Masaki Nakagawa - Rudens
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: emons от ноября 20, 2020, 20:51
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 21, 2020, 00:20
Не могу вспомнить - что же это?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Hellerick от ноября 21, 2020, 07:37
Aparente ce "En la porto de Capetown".

"В Кейптаунском порту" же.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: emons от ноября 21, 2020, 15:07
Цитата: Валентин Н от ноября 21, 2020, 00:20
Не могу вспомнить - что же это?
Ну тогда эту точно не вспомните.)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 21, 2020, 17:39
Цитата: emons от ноября 21, 2020, 15:07
Ну тогда эту точно не вспомните.)
Эту и не знал.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 21, 2020, 17:40
Цитата: Hellerick от ноября 21, 2020, 07:37
"В Кейптаунском порту" же.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: emons от ноября 22, 2020, 07:39
Цитата: Валентин Н от ноября 21, 2020, 17:39
Цитата: emons от ноября 21, 2020, 15:07
Ну тогда эту точно не вспомните.)
Эту и не знал.
Эту песню сделала известной Эдит Пиаф.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Авишаг от ноября 22, 2020, 09:19
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 25, 2020, 19:55
Кажется знакомой, но не улавливаю на что, а может стиль такой :???

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: VagneR от ноября 25, 2020, 20:43
Запев похож на одну старую песню Пугачёвой.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 25, 2020, 21:05
Цитата: VagneR от ноября 25, 2020, 20:43
Запев похож на одну старую песню Пугачёвой.
Но на какую, скажете только за деньги? :negozhe:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: VagneR от ноября 26, 2020, 16:50
Цитата: Валентин Н от ноября 25, 2020, 21:05
Цитата: VagneR от ноября 25, 2020, 20:43
Запев похож на одну старую песню Пугачёвой.
Но на какую, скажете только за деньги? :negozhe:
Всё проще - не могу вспомнить ни названия, ни слов, чтобы найти эту песню.  :-[
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: forest от ноября 26, 2020, 19:13
Цитата: VagneR от ноября 25, 2020, 20:43
Запев похож на одну старую песню Пугачёвой.
Не отрекаются любя
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от декабря 21, 2020, 20:57
"Что такое осень" на японском. Ну и вообще у неё много японских каверов именно на песни на русском.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: ростислав от декабря 24, 2020, 17:40
Цитата: Red Khan от декабря 21, 2020, 20:57
"Что такое осень" на японском. Ну и вообще у неё много японских каверов именно на песни на русском.

"Прекрасное далеко" в её исполнении мне нравится (тут уже не так давно выкладывали)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от декабря 29, 2020, 17:49




Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от декабря 29, 2020, 22:11
Ютубка и мне предлагал романс из дней турбиных, но вчера.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Bhudh от декабря 30, 2020, 00:16
Цитата: Red Khan от декабря 21, 2020, 20:57Ну и вообще у неё много японских каверов
У них. Ichigo tanuki — это название дуэта, «Клубничный енот». Девушку зовут Нацўки.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: forest от декабря 31, 2020, 21:10
Цитата: Bhudh от декабря 30, 2020, 00:16
Цитата: Red Khan от декабря 21, 2020, 20:57Ну и вообще у неё много японских каверов
У них. Ichigo tanuki — это название дуэта, «Клубничный енот». Девушку зовут Нацўки.
Интересно, а скалистые еноты с клубничными скрещиваются  :???
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Hellerick от января 1, 2021, 07:01
No. Tanucis vera no es prosiones.

Нет. Тануки вообще не еноты.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: jvarg от января 1, 2021, 10:53
Цитата: Hellerick от января  1, 2021, 07:01
Нет. Тануки вообще не еноты.
Традиции перевода, ничего не поделать.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: forest от января 1, 2021, 11:00
Цитата: Hellerick от января  1, 2021, 07:01
No. Tanucis vera no es prosiones.

Нет. Тануки вообще не еноты.
а кто они?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Hellerick от января 1, 2021, 11:02
Los es relatada a canes a mesma modo como volpes.

Такие же родственники собак, как лисы.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Awwal12 от января 1, 2021, 13:23
Если быть точным, "итиго тануки" - это "клубничный оборотень, превращающийся в енотовидную собаку".
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от января 1, 2021, 15:58
Цитата: Awwal12 от января  1, 2021, 13:23
клубничный оборотень
А почему клубничный?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от января 1, 2021, 16:14
В Москве есть сеть японских ресторанов "Тануки". Это клубника или оборотни?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Bhudh от января 1, 2021, 17:33
Тануки это оборотень. А ещё прозвище Нацўки в детстве. А клубнику в название они добавили как раз для того, чтобы от ресторанов отличаться.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 16, 2021, 15:07
"Птица счастья"  :)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: emons от января 31, 2021, 19:12

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 31, 2021, 19:55
Masaki Nakagawa исполняет песню "Dāvāja Māriņa"

(3:15 - 3:38 на японском)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от января 31, 2021, 20:44
Цитата: Tys Pats от января 16, 2021, 15:07
"Птица счастья"  :)

Это бы надо сюда *Ну что ж ты страшная такая (https://lingvoforum.net/index.php?topic=96106.100)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от января 31, 2021, 21:07
Offtop

Цитата: Валентин Н от января 31, 2021, 20:44
Цитата: Tys Pats от января 16, 2021, 15:07
"Птица счастья"  :)

Это бы надо...
Лучше послушайте:
"Колодцы"

"Однажды в моём детстве"

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от февраля 1, 2021, 20:13
Лтш. "Sajāja bramaņi"


Лит. "Turėja liepa"


Enigma - "Beyond The Invisible"
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от февраля 1, 2021, 20:33
Цитата: Tys Pats от января 31, 2021, 21:07
Лучше послушайте
Ну если не видеть, то ничего, а так... бабушкам не к лицу так молодиться.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от февраля 1, 2021, 20:52
Время бежит. Те пожилые дамы в платочках и в сарафанах, какими вы наверно помните свою бабушку и её одногодок, в платочках и сарафанах ходили с детства.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от февраля 23, 2021, 11:50

Оригинал (латышский) можно послушать ниже.
(Осторожно, вторая часть песни исполнена в стиле рока! ˸)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от марта 23, 2021, 17:05
Это ж Олеандр
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от июля 4, 2021, 19:11
Любовь, похожая на сон
на киргизском


ps: напомните, как ссылки из ютуба правильно вставлять?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от июля 4, 2021, 19:15
Цитата: Алалах от июля  4, 2021, 19:11
Любовь, похожая на сон
на киргизском
https://m.youtube.com/watch?v=sDZ9Rrlk3BQ&feature=youtu.be]

ps: напомните, как ссылки из ютуба правильно вставлять?
Певец не похож на киргиза.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Tys Pats от июля 4, 2021, 19:21
Цитата: Алалах от июля  4, 2021, 19:11
Любовь, похожая на сон
на киргизском


;up:

Цитата: Алалах от июля  4, 2021, 19:11
ps: напомните, как ссылки из ютуба правильно вставлять?
[youtube]https://www.youtube.com/watch?app=sDZ9Rrlk3BQ[/youtube]
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: jvarg от июля 4, 2021, 19:22
Цитата: emons от января 31, 2021, 19:12



Что-то знакомое. "Этот мир придуман не нами"?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Алалах от июля 4, 2021, 21:35
Цитата: Poirot от июля  4, 2021, 19:15
Цитата: Алалах от июля  4, 2021, 19:11
Любовь, похожая на сон
на киргизском
https://m.youtube.com/watch?v=sDZ9Rrlk3BQ&feature=youtu.be]

ps: напомните, как ссылки из ютуба правильно вставлять?
Певец не похож на киргиза.
в том и суть, наш, киргизский русский 👌
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: VagneR от июля 4, 2021, 21:59
Цитата: jvarg от июля  4, 2021, 19:22
Цитата: emons от января 31, 2021, 19:12



Что-то знакомое.
Мне знакома в таком виде:
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: VagneR от июля 4, 2021, 23:25
Здесь есть про эту мелодию. (Интернет подсунул.)

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 2, 2021, 21:09
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Bhudh от ноября 2, 2021, 21:42
Семейный дуэт.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 2, 2021, 22:49
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 4, 2021, 20:55
Оказывается! Литл мэна в Ну погоди закаверили (https://youtu.be/i0M8douD07I?t=327) маленько!
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 11, 2021, 20:33
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 13, 2021, 22:17
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 14, 2021, 11:45
А оригинал какой? Знакомо звучит, но не могу вспомнить.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Волод от ноября 14, 2021, 13:02
Цитата: Валентин Н от ноября  4, 2021, 20:55
Оказывается! Литл мэна в Ну погоди закаверили (https://youtu.be/i0M8douD07I?t=327) маленько!

Цитата: Волод от сентября 19, 2021, 02:28
По причине отсутствия музыкального слуха и чувства ритма я вообще мелодии не различаю.
:green: Мне что "урна", что "Cachito"

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 15, 2021, 18:55
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 15, 2021, 18:57
Цитата: Red Khan от ноября 14, 2021, 11:45
А оригинал какой? Знакомо звучит, но не могу вспомнить.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 16, 2021, 11:52
Спасибо. Опять у греков угнали значит.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 16, 2021, 18:46
Цитата: Red Khan от ноября 16, 2021, 11:52
Спасибо. Опять у греков угнали значит.
Почему опять?
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 16, 2021, 21:17
Цитата: Валентин Н от ноября 16, 2021, 18:46
Цитата: Red Khan от ноября 16, 2021, 11:52
Спасибо. Опять у греков угнали значит.
Почему опять?
Турецкие певцы довольно часто перепевают греческих. Из того что с ходу приходит в голову (вроде уже выкладывал):



Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 16, 2021, 21:18
P.S. Упс, оказывается и греки перепели
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 16, 2021, 21:22
Пришлось гуглить на турецком. Вот нагуглилось, статья на турецком, но есть видео YouTube для каждой пары, довольно длинный список
https://onedio.com/haber/ulkece-yunan-muziklerini-ne-kadar-sevdigimizi-gosteren-14-turkce-sarki-ve-orijinal-halleri-797867
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: forest от ноября 16, 2021, 21:51
Цитата: Red Khan от ноября 16, 2021, 21:18
P.S. Упс, оказывается и греки перепели
Кого ? У меня видео не доступно .
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 16, 2021, 22:13
Цитата: forest от ноября 16, 2021, 21:51
Кого ? У меня видео не доступно .
Loreena McKennitt - Tango to Evora
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 16, 2021, 23:17
Цитата: Red Khan от ноября 16, 2021, 21:18
P.S. Упс, оказывается и греки перепели
Ну на эту мелодию, кто только ни сочинел.

Цитата: Red Khan от ноября 16, 2021, 21:22
Пришлось гуглить на турецком. Вот нагуглилось, статья на турецком, но есть видео YouTube для каждой пары, довольно длинный список
Спасибо!
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от ноября 16, 2021, 23:21
Нежно поёт

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 17, 2021, 07:46
Цитата: Валентин Н от ноября 16, 2021, 23:21
Спасибо!
Пожалуйста.  :yes:

Цитата: Валентин Н от ноября 16, 2021, 23:21
Нежно поёт
И почти без акцента. По крайней мере я не слышу, может нейтив что и услышит.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Red Khan от ноября 30, 2021, 20:15
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от декабря 31, 2021, 12:57
Смуглянку полностью на корейском не нашёл, а тут только 1 куплет.


Пилотов тоже.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Neeraj от февраля 5, 2022, 13:40
Białe róże (https://www.youtube.com/watch?v=rSDrAc8uNIE&ab_channel=Alexmar%26MCMRinatShakirovStudioRelax)
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от февраля 5, 2022, 18:47
Цитата: Алалах от июля  4, 2021, 19:11
Любовь, похожая на сон
на киргизском

Так это ж он голос выйграл.
Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 10, 2022, 19:40
Оригинал





Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Валентин Н от апреля 16, 2022, 18:15
Интересно, сколько стоит колье!

Название: Известные песни на разных языках
Отправлено: Poirot от апреля 16, 2022, 18:24
Ого, Карел Готт. Это певец из очень давней советской эпохи.