Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русская латиница от Бирмонгера

Автор Beermonger, июля 6, 2009, 19:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sneg44

Цитата: Хворост от августа 24, 2010, 10:59
Это не «группа языков», а плод вашего дремучего невежества.
Да что вы говорите! А что же это тогда по-вашему? О, Великий Знаток... Просто я уже отчетливо вижу второй наезд в мой адрес с вашей стороны, а объяснений этому как не было в первом посте, так и нет сейчас.
Да, кстати, слова "дремучесть" и "невежество" синонимичны, поэтому их употребление вместе звучат довольно нелепо. Всё-равно что, "парковачная парковка" или "телефонный телефон". :green:

Хворост

Цитата: sneg44 от августа 24, 2010, 20:55
Цитата: Хворост от августа 24, 2010, 10:59
Это не «группа языков», а плод вашего дремучего невежества.
Да что вы говорите! А что же это тогда по-вашему? О, Великий Знаток... Просто я уже отчетливо вижу второй наезд в мой адрес с вашей стороны, а объяснений этому как не было в первом посте, так и нет сейчас.
Вы прикидываетесь дураком или таковым являетесь?
Никаких «романо-германских языков» никогда не было и не будет. Объясняю.
Романские происходят от латинского языка, родившегося на юге Европы. Германские — от прото-германского, родившегося на севере Европы. Безусловно, у них был общий предок, но это не повод группировать их вместе обособленно от других.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

sneg44

Ну тогда выходит, что, следуя вашим выводам, отделения романо-германской филологии, во многих вузах придумали и создали такие же дураки как и я. Вам бы следовало понять мою мысль. Говоря об этих языках, и называя их романо-германскими я вообще не касался их происхождения, а всего лишь назвал их так как их называют большинство людей мира. Или балто-славянскую группу языков вы тоже отрицать будете, или скажете что отродясь такого термина не слышали? А вообще вы не зато ухватились. Я это словосочетание просто упомянул, в противовес тому, что возможную латиницу для русского языка следует строить, опираясь на латинские алфавиты других славянских языков, не придумывая никаких специфических значков. Или вы считаете, что французские, немецкие или турецкие латинские символы будут для русской латиницы куда ближе, чем чешские, чьи знаки (не все, конечно) используются почти всеми славянами переведшими свою письменность на латиницу? За исключением поляков, кашубов и лужичан, ну последние два народа используют польскую вариацию латиницы только потому, что страны своей не имеют и живут в Польше.

Искандер

Цитата: sneg44 от августа 25, 2010, 10:56
отделения романо-германской филологии, во многих вузах придумали и создали такие же дураки как и я.
Ну вообще-то так оно и есть. Точнее. Вы ещё глупее, бо не понимаете, что бюджет не резинов и деньги важнее науки.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

Цитата: sneg44 от августа 25, 2010, 10:56
Или балто-славянскую группу языков вы тоже отрицать будете
Во первых не группу, а надгруппу. А в чём параллель? Это совершенно разные разницы тащемта.

Цитата: sneg44 от августа 25, 2010, 10:56
опираясь на латинские алфавиты других славянских языков, не придумывая никаких специфических значков.
Эээээх. читните книжца.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Хворост

Цитата: sneg44 от августа 25, 2010, 10:56
Ну тогда выходит, что, следуя вашим выводам, отделения романо-германской филологии, во многих вузах придумали и создали такие же дураки как и я. Вам бы следовало понять мою мысль.
Нет.
ЦитироватьГоворя об этих языках, и называя их романо-германскими я вообще не касался их происхождения, а всего лишь назвал их так как их называют большинство людей мира.
Вы уверены, что большинству людей мира эти вещи не безразличны?
ЦитироватьИли балто-славянскую группу языков вы тоже отрицать будете, или скажете что отродясь такого термина не слышали?
Как же, слышал.
ЦитироватьА вообще вы не зато ухватились.
Я сначала не хотел ввязываться в дискуссию. Но увидел, как вы лихо копипастите из википедии романские, германские и кельтские (!!!), назвав это всё «романо-германскими» (где вы, кстати, такое в википедии видели?)...
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Yitzik

"Романо-германский" - это советский термин для обозначения специализации в "западной" филологии, в отличие от славянской и "восточной" (всякой экзотики). Родство романской и германской групп имеется на ИЕ уровне, а единой группы, конечно, нету.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Python

Цитата: Yitzik от августа 25, 2010, 16:01
Родство романской и германской групп имеется на ИЕ уровне, а единой группы, конечно, нету.
Хотя по некоторым признакам по крайней мере часть из них можно рассматривать как языковой союз (напр., английский и французский).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


sneg44

Цитата: Drundia от августа 25, 2010, 16:47
Не нравится «е» с диакритикой.

Не нравится с диактрикой, не проблема, можно рассмотреть такие варианты "Ė", "Ē". Почему я обособил именно букву "Э" а не "Е", потому что другие славянские языки отличаются от нашего тем, что у нас намного чаще употребляется буква "Е", чем "Э", точнее сказать их "Е"- это наша "Э", а их "И" это наша "Ы" (болгарский, сербский, македонский, черногорский, украинский). У них буквы "Е", в нашем понимании, нет. Есть, в основном, такое буквосочетание как "JE", а сам звук "е" крайне редок, в основном "э".  Поэтому использовать латинский вариант "Е" для буквы "Э", а "JE", "Ё" или еще какой-то для нашей "Е" можно, но не целесообразно. Не забывайте, что в нашем языке есть и такие слова как: змееед, длинношеее, и писать их как "zmёёёd", "dlinnošёёё", или "zmjejejed", "dlinnošjejeje" не так красиво как "zmeeed", "dlinnošeee" не правда ли? Слова же: poėt, ėkspert, aėroport, я думаю, легкую диактрику или еще какой-то значок стерпеть смогут.
А господам Искандер и Хворост хотелось бы напомнить, что мы тут не "романо-германские языковые группы" обсуждаем, а "русскую латиницу", и свою философию, и нравоучения с употреблением очевидных лексических ошибок таких как: "дремучее невежество" (масло масленое, как я уже говорил ранее), "разные разницы" (тоже самое, что и предыдущее) и "бо" вместо "ибо" ( частица "бо" не употребляется в современном русском языке) засуньте куда-нибудь подальше. И для начала выучите русский язык, как вы изучили западную филологию.
А теперь немного подробнее о высказываниях этих господ:
Цитата: Хворост от
Вы уверены, что большинству людей мира эти вещи не безразличны?
Ну крайней озабоченности в этом вопросе я не увидел.
На мой комментарий относительно балто-славянской группы последовал такой ответ.
Цитата: Хворост от
Как же, слышал.
Ну и кто кого легче сможет понять? Итальянец, испанец, португалец, румын и француз друг друга. Немец и англичанин, или же литовец и русский, латыш и болгарин? У меня есть один друг в Молдавии так он сказал, что, к примеру, инструкцию для румыноговорящих людей очень легко читать и понимать, если она написана на итальянском или испанском языках. А немцам намного легче учить английский язык, или французам итальянский, чем русским учить тот же литовский или латышский.   
Цитата: Искандер от
Ну вообще-то так оно и есть. Точнее. Вы ещё глупее, бо не понимаете, что бюджет не резинов и деньги важнее науки.
А от чего же тогда иврит и арабский имеют независимые друг от друга отделения по их изучению? Это ведь семитские языки, более того из одной центрально семитской подгруппы, как говорится роднее не придумать. Как-то этот факт противоречит вашему убеждению относительно денег и науки.

Python

ЦитироватьА от чего же тогда иврит и арабский имеют независимые друг от друга отделения по их изучению?
Возможно, из-за различий в графике? Все-таки, для умения читать это немаловажный факт.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Хворост

"" — это у вас «кавычки» такие? Нормальные поставить не можете?
Цитата: sneg44 от августа 26, 2010, 10:08
..."дремучее невежество" (масло масленое, как я уже говорил ранее)...
Отлично. Теперь я буду говорить просто «невежество». И что?
ЦитироватьНу и кто кого легче сможет понять? Итальянец, испанец, португалец, румын и француз друг друга. Немец и англичанин, или же литовец и русский, латыш и болгарин? У меня есть один друг в Молдавии так он сказал, что, к примеру, инструкцию для румыноговорящих людей очень легко читать и понимать, если она написана на итальянском или испанском языках. А немцам намного легче учить английский язык, или французам итальянский, чем русским учить тот же литовский или латышский.   
Когда я отрицал существование романской группы?
Когда я отрицал существование германской группы?
Будьте добры, приведите цитату.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Artemon

Цитата: Хворост от августа 26, 2010, 14:08"" — это у вас «кавычки» такие? Нормальные поставить не можете?
Хворост, ну что за буквоедство!  >(
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Wolliger Mensch

Цитата: Artemon от августа 27, 2010, 02:41
Хворост, ну что за буквоедство!  >(

Всё правильно. Нефига лентяйничать, поставить «ёлочки» или ,,лапки" сейчас никакого труда не составляет. Было бы желание и уважительное отношение к читателю.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

А можно цветами раскрасить и картинку повесить. Только вот НЕ НУЖНО это.

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от августа 27, 2010, 15:23
А можно цветами раскрасить и картинку повесить. Только вот НЕ НУЖНО это.

а зочем вапще песадь граматна зочем точке и зопитыи зтаведь нинужна эта
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Вы от руки кавычки тоже ёлочками пишете? А длину тире выверяете сантиметром, чтобы не дай бог не короче дефиса? :)

Хворост

Цитата: Alone Coder от августа 27, 2010, 18:23
Вы от руки кавычки тоже ёлочками пишете?
А вы живёте в танке?
ЦитироватьА длину тире выверяете сантиметром, чтобы не дай бог не короче дефиса? :)
Я ничего не «выверяю», но тире от руки у меня длиннее дефиса.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

sneg44

Da... mužiki!!! Odna splošnaja demagogija i zanudstvo pro kavyčki, zapjatye, romano-germanskie gruppy. Tot ne tam skazal... Ėtot ne tam znak prepinanija postavil. Hvorost s toboj tak neinteresno vesti dialog, potomu čto ty ne vidiší suti voprosa, a hvataešísja za veśi, kotorye k ėtoj teme ne imejut, rovnym sčёtom, nikakogo otnošenija. Esli ty ili tvoi "kavyčno- tirešnye" koreša hotite bazarití ne o čёm. Mogu datí prostoj sovet. Forum bolíšoj- sozdavajte sebe temu i bazaríte tam o svoih kavyčkah, tire, pravilínyh nazvanijah dlja zapadnyh jazykov i raznuju druguju tuftu skolíko vlezet. Tolíko ne nado zdesí fludití.


P.S. Naperёd pojasnjaju, čto fludom nazyvajut soobśenija polízovatelej v internet-forumah i čatah, zanimajuśie (vo mnogih slučajah) bolíšie obĭёmy i ne nesuśie kakoj-libo informacii ili očení maloe količestvo poleznoj informacii. Ėto, kak nelízja lučše možno skazatí o Hvoroste, i emu podobnyh. Pro latinicu ne slova, a sidit tut vseh popravljaet, ja tebe uže skazal, i eśё v tysjačnyj raz povtorjaju, idi sam vyuči russkij jazyk dlja načala gramotej tut našёlsja. "Дремучее невежество" :D

Евгений

Я, кстати, так и не понял, в чём проблема с «дремучим невежеством».
PAXVOBISCVM

sneg44

Цитата: Евгений от августа 28, 2010, 00:12
Я, кстати, так и не понял, в чём проблема с «дремучим невежеством».

Daju spravku prjamo iz slovorja

Дремучесть — темнота, невежественность, невежество, неразвитость, тьма, необразованность, непросвещенность, серость (Источник: Словарь русских синонимов ) дремучесть сущ., кол-во синонимов 8:
• ↑невежественность
• ↑невежество
• ↑необразованность
• ↑непросвещенность
• ↑неразвитость
• ↑серость
• ↑темнота
• ↑тьма

ТАВТОЛОГИЯ (греч. tauto -то же самое; logos -слово) - логическая ошибка, содержательная избыточность высказывания, проявляющаяся в сочетании или   повторении одних и тех же или близких по смыслу слов ("истинная правда",   "целиком и полностью")

Sejčas dostatočno ponjatno?


Bhudh

Цитата: Drundia от августа 25, 2010, 16:47Не нравится «е» с диакритикой.
Цитата: sneg44 от августа 26, 2010, 10:08Не нравится с диактрикой, не проблема, можно рассмотреть такие варианты "Ė", "Ē".
:D
sneg44, это Вы гачек что ли "диактрикой" прозвали?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

sneg44

Bože moj, Evgenij, vy izdevaetesí? Ili na samom dele takoj bezgramotnyj?
Slovarí Dalja posmotrite i vy tam uvidite. Da... Tupeet narod na Rusi.

ИСТИНА
ж. противоположность лжи; все, что верно, подлинно, точно, справедливо, что есть [все что есть, то истина, не одно ль и то же есть и естина, истина?]; ныне слову этому отвечает и правда, хотя вернее будет понимать под словом правда: п

ПРАВДА
ж. истина на деле, истина во образе, во благе; правосудие, справедливость. Творите суд и правду. Стоят за правду. Нет правды на свете суда по правде. Небеса, возвещают правду Его, Псалтирь.. Истина от земли воссия, и правда с небесе приниче, Пс

Значение слова «целиком»
1. В целом, не раздробленном, не разрезанном и т.п. виде.
2. Во всей совокупности основных признаков.
3. Безраздельно, совершенно, до конца.
4. Без изъятия, без исключений; полностью.

Значение слова «полностью»
1. Без изъятия, без остатка; целиком.
2. До конца, вполне.

Цитата: Bhudhsneg44, это Вы гачек что ли "диактрикой" прозвали?
Гачек (чеш. háček «крючок», от hak «крюк») — диакритический знак, проставляемый в латинице над некоторыми буквами для придания им нового звукового значения.
To estí gaček- ėto vsego liší raznovidností diaktričeskih znakov. Vot primer iz češskogo jazyka "Tylouši diaktrika ti nic neříká????není ti rozumět" Kak my vidim slovo "gaček" pošlo iz češskogo, tak počemu že "diaktrika" ne možet bytí vzjata tak že iz češskogo. Ja že vas ne zastavljaju ėto slovo upotrebljatí? A voobśe, rebjata, vy menja, konečno, vvodite v sostojanie gluboko šoka. O kakoj latinice možet idti rečí, esli vy ėlementarno pravil i značenij slov v rodnom jazyke ne znaete. Vam lučše vo dvor, popejte pivлa, pokurite anaši, koroče prodolžajte degradirovatí.
A lingvističeskimi revoljucijami pozvolíte zanjatísja ljudjam, hotja by malo-malíski znajuśih rodnoj jazyk.

sneg44

Цитата: ЕвгенийЭто что, тоже неправильно?
Bože moj, Evgenij, vy izdevaetesí? Ili na samom dele takoj bezgramotnyj?
Slovarí Dalja posmotrite i vy tam uvidite. Da... Tupeet narod na Rusi.

ИСТИНА
ж. противоположность лжи; все, что верно, подлинно, точно, справедливо, что есть [все что есть, то истина, не одно ль и то же есть и естина, истина?]; ныне слову этому отвечает и правда, хотя вернее будет понимать под словом правда: п

ПРАВДА
ж. истина на деле, истина во образе, во благе; правосудие, справедливость. Творите суд и правду. Стоят за правду. Нет правды на свете суда по правде. Небеса, возвещают правду Его, Псалтирь.. Истина от земли воссия, и правда с небесе приниче, Пс

Значение слова «целиком»
1. В целом, не раздробленном, не разрезанном и т.п. виде.
2. Во всей совокупности основных признаков.
3. Безраздельно, совершенно, до конца.
4. Без изъятия, без исключений; полностью.

Значение слова «полностью»
1. Без изъятия, без остатка; целиком.
2. До конца, вполне.

Цитата: Bhudhsneg44, это Вы гачек что ли "диактрикой" прозвали?
Гачек (чеш. háček «крючок», от hak «крюк») — диакритический знак, проставляемый в латинице над некоторыми буквами для придания им нового звукового значения.
To estí gaček- ėto vsego liší raznovidností diaktričeskih znakov. Poėtomu nazvatí "gaček" "diaktričeskim" znakom ne javljaetsja ošibkoj ėto opjatí že sinonimy. Vot primer iz češskogo jazyka "Tylouši diaktrika ti nic neříká????není ti rozumět" Kak my vidim slovo "gaček" rodom iz češskogo, tak počemu že slovo "diaktrika" ne možet bytí vzjato tak že iz češskogo. Ja že vas ne zastavljaju ėto slovo upotrebljatí? A voobśe, rebjata, vy menja, konečno, vvodite v sostojanie gluboko šoka. O kakoj latinice možet idti rečí, esli vy, ėlementarno, pravil i značenij slov v rodnom jazyke ne znaete. Vam lučše vo dvor, popejte pivлa, pokurite anaši, koroče prodolžajte degradirovatí.
A lingvističeskimi revoljucijami pozvolíte zanjatísja ljudjam, hotja by malo-malíski znajuśih rodnoj jazyk.
Do sih por, iskrenne nadejusí vstretití tut, na forume, čeloveka, kotoryj realíno smožet bytí ravnym mne sobesednikom. Poka takih ljudej ne vstrečal. Očení žalí.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр