Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена

Автор Драгана, октября 3, 2009, 16:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Сегодня услышала песню, мне показалось - арабская. В куплетах поет парень, в припеве девушка. Подумала, может Араш? Но нет, вроде не он. Слова - в припеве что-то вроде оре оре махаре эль шате ми аморе. (знаю, что эльшате ми аморе похоже на итальянское, но там это звучало совсем не по-итальянски! Разве что итальянский кусочек в песню вставили неитальянские исполнители). Хотя возможно, я и что-то перепутала. Но оре-оре точно. Может кто слышал такое? Интернет по этим словам ничего подходящего не выдает, кроме Орэ-орэ у группы Чили...

louise

Оре - золото может означать, кстати...
Вот еслиб музыку знать, мелодию...  :what:

Драгана

Может, конечно. Судя по словам - если как записать -вообще кажется, как будто итальянское какое-то! Оре - может в смысле золото, может в смысле время, час, в тот момент итп, мало ли что! Но судя по словам в начале - как будто восточное, причем скорее арабское, на турецкий не похоже. И в махаре такое жесткое конкретное хх. как ch, а не как h. Песню. возможно, гоняют нередко по радио. Только у меня радио нет.

ginkgo

Я не пойму, Драгана, вы хотите, чтобы люди определили язык песни только по вашему описанию?  :-\
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Ilmar

Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 17:38
Я не пойму, Драгана, вы хотите, чтобы люди определили язык песни только по вашему описанию?
Ну а вдруг да и сассоциируется у кого-то с чем-то, и подскажут...
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

ginkgo

Цитата: Ilmar от октября  3, 2009, 17:43
Ну а вдруг да и сассоциируется у кого-то с чем-то, и подскажут...
Ассоциации на незнакомом языке могут быть самые разные... И слышаться может всё что угодно... Так что это сложная задача  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Драгана

Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 17:38
Я не пойму, Драгана, вы хотите, чтобы люди определили язык песни только по вашему описанию?  :-\


Нет, хочу узнать, что за песня и кто поет! Может кто-нибудь да слышал такое! Современная, новая, видимо, по радио гоняют.



Драгана

Да, та песня..спасибо! Только с какой стати мне померещилась та "итальянщина"? :O

Ilmar

When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.


Karakurt


Karakurt


Κωνσταντινόπουλου

А я поначалу подумал, что пост про эту англо-ираноязычную песню Араша       и ...  (как её зовут? )

http://www.youtube.com/watch?v=7oHObnP1sGE

Думаю, эта песня Драгане не меньше должна понравиться...  )

kardi - прекрасная когната!  ;up:


Κωνσταντινόπουλου

Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 00:59
Цитата: Constantinopol от октября  4, 2009, 18:19
kardi - прекрасная когната!
когнат к чему?

Т.е. как это к чему?  ))

...Καρδιά / Kardi / Heart /Hart/ Hjarta/ Herz/ Sirds/ Serce/Срце/Cърце/Сердце...


Karakurt

Цитата: Constantinopol от октября  5, 2009, 09:53
Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 00:59
Цитата: Constantinopol от октября  4, 2009, 18:19
kardi - прекрасная когната!
когнат к чему?

Т.е. как это к чему?  ))

...Καρδιά / Kardi / Heart /Hart/ Hjarta/ Herz/ Sirds/ Serce/Срце/Cърце/Сердце...
Мимо. Это форма 2 л. ед.ч. от "резать".

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Κωνσταντινόπουλου

Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 19:50
Цитата: Constantinopol от октября  5, 2009, 09:53
Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 00:59
Цитата: Constantinopol от октября  4, 2009, 18:19
kardi - прекрасная когната!
когнат к чему?

Т.е. как это к чему?  ))

...Καρδιά / Kardi / Heart /Hart/ Hjarta/ Herz/ Sirds/ Serce/Срце/Cърце/Сердце...
Мимо. Это форма 2 л. ед.ч. от "резать".

Мимо? Резать?
Это кто такое запостулировал?



Хворост

Стамбул, вы персидский знаете?
Моей матери, кстати, тоже показалось, что kardi — «когнат» русского «сердце». Пришлось ей объяснять, что «сердце» — «del».
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр