Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Хутор, село, деревня

Автор LUTS, июня 14, 2015, 13:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

jvarg

Цитата: Awwal12 от июня 24, 2015, 23:53
Деревней, вообще говоря, чаще всего называют именно русское поселение. В отношении зарубежных реалий этот термин применяется очень редко.
Поинтересуйтесь, что такое "Андреевская деревня". У нас отношениями с ней посольский приказ ведал..
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

zwh

Кстати, по названиям же косвенно можно определить, что это был за населенный пункт на момент записи этого названия. Марьинка, Ильинка, Горловка, Хацепетовка -- деревни; Лутугино, Гвардейское, Кемерово -- села. (А потом Хацепетовка превратилась в Углегорск, а Юзовка в Сталино...)

Wolliger Mensch

Цитата: piton от июня 26, 2015, 01:27
Только не ясно, при чем тут грамматический род? В том-то и дело, что деревня может быть Ядреево. А я-то знаю, что в XV в. это реально было селом Ядрово с церковью (ну живу я там где была), а какая-нить Ивановка вполне может быть и селом.

Не может. Там одновременно есть Марьина и Батюнино. По вам — обе деревени. Но если вы посмотрите — пунсоны с крестами там везде средним родом поименованы (если это притяжательное прилагательное, а не просто существительное женского рода, как Чёрная Грязь или Копотня). А вот пунсоны без крестов — женского и среднего родов. Если следовать вашему объяснению, получается чрезмерное усложнение, куда проще положить, что среднего рода — это просто сёла без церквей, и всего лишь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VagneR

Цитировать
Село в России до революции 1917 года чётко отличалось от деревни: в селе обязательно была церковь[1] — село, таким образом, являлось центром церковногоприхода, объединяющего несколько близлежащих деревень. Однако центром прихода мог также быть погост; в отличие от села, на погосте были только дома священнослужителей и причта.
В советский период и в настоящее время в России официальных отличий села от деревни не существует.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от июня 27, 2015, 00:37
Цитировать
Село в России до революции 1917 года чётко отличалось от деревни: в селе обязательно была церковь[1] — село, таким образом, являлось центром церковногоприхода, объединяющего несколько близлежащих деревень. Однако центром прихода мог также быть погост; в отличие от села, на погосте были только дома священнослужителей и причта.
В советский период и в настоящее время в России официальных отличий села от деревни не существует.

См. выше пример обратного.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

SIVERION

Даже 90% русскоязычного населения Украины никогда поселение деревнями не называло, хотя половина названий с женским родом, но для большинства не зависимо от языка это сёла, Деревня книжно-тэвэшный россиянизм в восприятии жителей Украины и в документах на русском языке официально деревень у нас нет, только сёла и что бы отослать письмо нужно на конверте писать именно село+название, а не деревня+название, бо могут быть проблемы с доставкой
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр