Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Deutsch

Автор hexe666, ноября 16, 2006, 21:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: LOSTaz от января 27, 2012, 22:16
"In der kommenden Woche gibt es dann eine Musterlösung mit Erklärungen
entsprechend der häufigsten Fehler, die
gemacht wurden."
На мой взгляд, немного кривовато. Перевёл бы как "согласно наиболее частым ошибкам, которые были допущены". По мне так вместо "entsprechend" лучше бы употребить "hinsichtlich" или "bezüglich".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

ginkgo

Цитата: LOSTaz от января 27, 2012, 11:57
Wie geht's euch, meine guten Freunde!
Zu wenig Muße, zu viel Arbeit :(

Цитата: LOSTaz от января 27, 2012, 12:01
Noch warte ich auf eure Vorschläge!
Ich würde Wir sind Helden empfehlen (falls Sie sie noch nicht kennen). Zumindest die ersten zwei Alben (die neueren hab ich nicht gehört). Die Musik ist eine Art Pop Rock, gut gemacht, die Stimme ist angenehm, und die Texte sind sehr sehr gut. Es lohnt sich, sich mit den Texten näher zu befassen. Imho :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: LOSTaz от января  9, 2012, 20:03
Welche Sänger haltet ihr für die Merkwürdigsten.
"merkwürdig" bedeutet so etwas wie странный. Wollten Sie das sagen?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Maksim Sagay

 LOSTaz,ich werd kuenftig moeglichst/по возможности/ vermeiden,meine Rede mit umgagssprachlichen Elementen zu ueberladen/перегружать/. Ich moechte da ein Paar Schreib- und Sprechweisen geben,die in der Umgangssprache(besonders im sueddeutschen Areal) gaengig/общеупотребительны/ sind:
1)nicht=net, nit
2)ein='n, einer='ner, eine ='ne
3)auf='uf, mit dem=mitm
4)sind=san
5)keine=ka
6)noch=no, auch=a,ich=i, mich=mi, dich=di, sich=si
7)"ge-''="g-"..Z.B. gemacht=gmacht
7)die Endung "-er"wird zum"-a"..Zum Beispiel, Spieler=Spiela, Lehrer=Lehra,keiner=keina
Es gibt natuerlich auch viele andere..aber ich glaube,es reicht fuer jetzt)) Ich chatte(чатюсь)oft mit ein Paar Oesterreicherinnen und sie(ich jetzt auch) gebrauchen fast ausschliesslich diese Formen..Sie sind so kurz und ganz bequem zum schnellen Schreiben..

LOSTaz

Цитата: Poirot от января 27, 2012, 23:44
Цитата: LOSTaz от января 27, 2012, 22:16
"In der kommenden Woche gibt es dann eine Musterlösung mit Erklärungen
entsprechend der häufigsten Fehler, die
gemacht wurden."
На мой взгляд, немного кривовато. Перевёл бы как "согласно наиболее частым ошибкам, которые были допущены". По мне так вместо "entsprechend" лучше бы употребить "hinsichtlich" или "bezüglich".
Es wurde von einem Deutscher geschrieben. :(

Ginkgo, danke schön!
Merkwürdig - worth mentioning, remarkable?

Maksim Sagay

Doch, das Wort "merkwürdig" ist in diesem Fall ganz angemessen /уместен/.Das wird nicht nur im Sinne"seltsam, sonderbar"(странный, диковинный), sondern auch "sehenswuerdig, erwaehnenswert"(достопримечательный, достойный внимания или упоминания) gebraucht..

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Maksim Sagay

    Es stimmt wohl..Meine Mitspraecher sind aus Klagenfurt (Suedoesterreich)..Sie sprechen Ost-Tirolerisch und das vom Ost-Tirolerischen gepraegte Hochdeutsch  :) Die haben mir gsagt, dass das"san" anstatt der "sind"-Form fast alle Oesterreicher gebrauchen.. 
    Wenn ich mich recht erinnert habe, sind die Tirolerischen Dialekte wie auch die meisten Dialekte  Oesterreichs ein Teil des Bayrischen.

ginkgo

Цитата: Maksim Sagay от января 28, 2012, 06:06
Doch, das Wort "merkwürdig" ist in diesem Fall ganz angemessen /уместен/.Das wird nicht nur im Sinne"seltsam, sonderbar"(странный, диковинный), sondern auch "sehenswuerdig, erwaehnenswert"(достопримечательный, достойный внимания или упоминания) gebraucht..
Was Sie nicht sagen. Von wem wird es denn so gebraucht?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

LOSTaz


LOSTaz

Цитата: ginkgo от января 27, 2012, 23:58
Ich würde Wir sind Helden empfehlen (falls Sie sie noch nicht kennen). Zumindest die ersten zwei Alben (die neueren hab ich nicht gehört). Die Musik ist eine Art Pop Rock, gut gemacht, die Stimme ist angenehm, und die Texte sind sehr sehr gut. Es lohnt sich, sich mit den Texten näher zu befassen. Imho
Phantastisch! Die Stimme gefällt mir sehr! Und die Texte ihrer Lieder sind ziemlich leicht, zu verstehen.

Offtop
Ich habe mir ein neues Deutschkursbuch, namens "Em neu B1+", heruntergeladen.  Also, mein Ziel ist zumindest 30 Minuten pro Tag, darauf zu verwenden.

nivtirB

Цитата: Maksim Sagay от января 28, 2012, 06:06
Doch, das Wort "merkwürdig" ist in diesem Fall ganz angemessen /уместен/.

Sie meinen wohl "bemerkenswert".

Während einer Dienstreise nach Österreich, habe ich einen Mann an der Wiener Universität getroffen. Der hat den Diphtong "ei" genau so wie geschrieben ausgesprochen, d.h. [ei]. Da wunderte ich mich, ob es so ein Dialekt gibt, oder das nur sein Idiolekt war, weil ich so was nie vorher und nie danach gehört habe. Obwohl ich nicht mit vielen waschechten Österreichern je gesprochen habe.
Наносите пользу и причиняйте добро!

Poirot

Цитата: nivtirB от января 28, 2012, 21:15
Der hat den Diphtong "ei" genau so wie geschrieben ausgesprochen, d.h. [ei].
Wenn ich mich nicht irre, ist diese Aussprache typisch für Wien.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

nivtirB

Wirklich? Schon möglich. Ich habe mich nie mit deutschen Dialekten beschäftigt. Dann war er eben ein waschechter Wiener. Sonst sprechen da die Leute meistens Hochdeutsch oder eine Art Süddeutsch.
Наносите пользу и причиняйте добро!

Maksim Sagay

**Nach dem langen Nachschlagen in meinem Handbuechlein(ich glaubte es dort getroffen zu haben) muss ich reuevoll zugeben, dass ich mich wirklich geirrt habe und dass dies Woertchen solch eine Nebenbedeutung nicht hat.

Meine ost-tirolerische Bekannte aus Klagenfurt spricht den Diphtong "ei" ebenso [ei] aus, wie Ihr Wiener..Und die andere, die ganz nah in Lienz wohnt, schreibt mir im Chatt "oa" statt "ei"..Sind beide Ost-Tirolerinnen.. I got no idea what's the fuckin' matter with that..

nivtirB

Ja. Wenn man über dieses Wörtchen (merkwürdig) länger nachdenkt, es kommt man so vor, als ob dieses Wort in Wirklichkeit die Bedeutung "bemerkenswert" haben kann. Warum nicht? Merkwürdig ist quasi= würdig bemerkt zu werden.  :)
Наносите пользу и причиняйте добро!

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Maksim Sagay

Цитата: nivtirB от января 28, 2012, 23:41
Ja. Wenn man über dieses Wörtchen (merkwürdig) länger nachdenkt, es kommt man so vor, als ob dieses Wort in Wirklichkeit die Bedeutung "bemerkenswert" haben kann. Warum nicht? Merkwürdig ist quasi= würdig bemerkt zu werden.  :)
In einem der on-line Woerterbuecher hab ich zwar die Bedeutung "достопримечательный","замечательный" gefunden, aber mit dem Hinweis "veraltet".
____
Zu lehoslav: eben diphtongartig -[ei]. Ich glaube,in meinem Fall hat es sogar etwa wie [æi] geklungen..

Versteher

Erlauchter Ellidi,

liberastischer Terror scheinet alle meine Worte hier gewischt zu haben, auch dieses Lied.

Welches ich Dir wieder vorstelle.

http://www.youtube.com/watch?v=EUf34k-oQ4w
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Tüdruk.koos.lila.juuksed

Hallo! Wie gehts? Ich komme aus Russland, aber lebe seit 2 Jahren in Deutschland, weil meine Mutter einen Deutschen geheiratet hat.  Ich habe mittlerweile deutsche Sprache gelernt, denn ich konnte kein Deutsch, als ich umgezogen bin. Ich bewundere zwei Sprachen: Estnisch und Norwegisch, ich will sie lernen, aber das Problem ist - es ist ja ganz schön schwer! Aber na ja, ich schaffe es schon, und was lernt ihr so? :)

autolyk

Цитировать«Tüdruk koos lila juuksed»
Tarkoittaako se «tyttö violetti tukka»? :what:
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Poirot

наскока помню, "тюдрук" это "девачко" по-эстонски
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр