Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"ан нет" устаревшее или нет?

Автор kobzar, июня 29, 2017, 09:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kobzar

Разговариваю с одним человеком, и он мне говорит, что "ан нет" никогда не слышал, кроме как от меня. Говорит, что никто так уже не выражается. Действительно ли "ан нет" звучит сегодня как раритет?

From_Odessa

Я думаю, что для большинства носителей русского оно сейчас звучит как архаичное и/или книжное. Именно в устной речи.

Bhudh

Выражаю иногда. Не считаю устаревшим, но, однако, это уже идиоматическое выражение с устаревающим ан.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

kobzar

Интересно, что сам я тоже его не употребляю, но для придачи определённого шутливого оттенка могу сказать.

From_Odessa

Цитата: kobzar от июня 29, 2017, 09:11
Интересно, что сам я тоже его не употребляю, но для придачи определённого шутливого оттенка могу сказать.
Значит, Вы сами не воспринимаете его, как нейтральное.

kobzar

Цитата: From_Odessa от июня 29, 2017, 09:12
Цитата: kobzar от июня 29, 2017, 09:11
Интересно, что сам я тоже его не употребляю, но для придачи определённого шутливого оттенка могу сказать.
Значит, Вы сами не воспринимаете его, как нейтральное.

Ну да. Но я встречаю его в новостной ленте.

«Захотел плюнуть на все, уехать, ввязаться в авантюру, попробовать новое — ан нет, кредит надо выплачивать.»

«Вроде бы и "русский клон Facebook", ан нет - куда там Цукербергу и компании.»


Кстати, в каком из этих примеров пунктуация более правильная?

From_Odessa

Цитата: kobzar от июня 29, 2017, 09:19
Но я встречаю его в новостной ленте.
Я потому и отметил:

Цитата: From_Odessa от июня 29, 2017, 09:04
Я думаю, что для большинства носителей русского оно сейчас звучит как архаичное и/или книжное. Именно в устной речи.

В письменной, думаю, многие используют и воспринимают его, как нечто естественное именно для письменного текста.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 29, 2017, 09:04
Я думаю, что для большинства носителей русского оно сейчас звучит как архаичное и/или книжное. Именно в устной речи.

Нормально звучит.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июня 29, 2017, 09:06
Выражаю иногда. Не считаю устаревшим, но, однако, это уже идиоматическое выражение с устаревающим ан.

Ан само по себе не будет понятно носителям. Даже неапокопированная форма ано́ понятнее будет из-за созвучия с но.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Easyskanker


kobzar



Виоленсия

Иногда употребляю (подцепила из книг). Но от окружающих никогда не слышала, поэтому считаю устаревшим.

Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от июня 29, 2017, 15:15
Ано - источник ан и но?

Ано < праслав. *a ono «а то», «иначе». Но < праслав. *nъ, первоначально наречие «теперь» (> русск. значения «давай» и «не надо», «хватит»).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

В моём окружении это выражение я слышал только от самого себя.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр