В латинск. nōmen какое происхождение имеет -en? Или это часть ПИЕ корня?
Это часть суффикса -men.
В ПИЕ e̯neo̯mn, корень e̯neo̯-, суффикс -men-
Корень no-, а в русском и-?
*nmen > *inmen > *immen > *imen > *jьmę.
А в германских оно как отвалилось?
Кто оно? Ларингалы везде отвалились, где только смогли. В греческом вот, говорят, не смогли...
Оно где только не отвалилось. Тенденция у него такая. Да ещё подстройки разные под популярные парадигмы. Да с глаголами чего гляди спутается... Всякие причины ить есть.
ΕΟ пишет: «Proto-Germanic *namon, Old Norse nafn». Так что у викингов ничо ещё не отвалилось.
Цитата: Bhudh от августа 8, 2014, 01:14
Цитата: Anixx от августа 8, 2014, 00:13В ПИЕ h1neh3mn
Если h1-, почему ὄνομα?
Есть разные мнения. По Бекесу там o̯neo̯mn, по Меллори и Адамсу, Sihler и другим, там e̯neo̯mn, при этом ссылаются на греческие имена собственные Enomantiadas, Enomakratidas из дорического диалекта и объясняют о- ассимиляцией. Вопрос не решен.
Строго говоря, ни хрена про это слово непонятно. Ни фонемный состав, ни где суффикс, а где корень. Скорее всего, конечно, -men суффикс, но тогда связь с уральским *nime непонятна (заимствовано оно у нас, что ли).
Больше всего мне нравится версия, что это два или три разных слова: например, лат. (g)nōmen со значением 'известное' — явно не то же, от чего произошло балтославянское inˀ⁺men⁻ (которое вместе с греческим словом может значить 'присуждённое', ср. греч. ónomai 'присуждаю', корень h₂nh₃). Вроде ещё что-то третье было, не помню.
Цитата: Vertaler от августа 8, 2014, 11:12
Строго говоря, ни хрена про это слово непонятно. Ни фонемный состав, ни где суффикс, а где корень. Скорее всего, конечно, -men суффикс, но тогда связь с уральским *nime непонятна (заимствовано оно у нас, что ли).
Больше всего мне нравится версия, что это два или три разных слова: например, лат. (g)nōmen со значением 'известное' — явно не то же, от чего произошло балтославянское inˀ⁺men⁻ (которое вместе с греческим словом может значить 'присуждённое', ср. греч. ónomai 'присуждаю', корень h₂nh₃). Вроде ещё что-то третье было, не помню.
так можно весь ПИе словарь на лопатки положить, растоптать и сжечь, в общем-то.
Цитата: bvs от августа 8, 2014, 00:30
*nmen > *inmen > *immen > *imen > *jьmę.
В именительном падеже суффикс men был в нуль-ступени во всех словах кроме слова, означающего камень.
Цитата: smith371 от августа 8, 2014, 11:15
так можно весь ПИе словарь на лопатки положить, растоптать и сжечь, в общем-то.
Подробнее, если можно.
Цитата: Vertaler от августа 8, 2014, 11:12
Строго говоря, ни хрена про это слово непонятно. Ни фонемный состав, ни где суффикс, а где корень. Скорее всего, конечно, -men суффикс, но тогда связь с уральским *nime непонятна (заимствовано оно у нас, что ли).
Больше всего мне нравится версия, что это два или три разных слова: например, лат. (g)nōmen со значением 'известное' — явно не то же, от чего произошло балтославянское inˀ⁺men⁻ (которое вместе с греческим словом может значить 'присуждённое', ср. греч. ónomai 'присуждаю', корень h₂nh₃). Вроде ещё что-то третье было, не помню.
Да, лат. gnōmen этимологически тождественно праслав. *znamę «обозначение».
Про рум. codru: Этимология рум. codru (http://lingvoforum.net/index.php/topic,70818.0.html)