Цитата: dagege от августа 1, 2011, 23:37
То для чего создана данная тема - это просто фантазия конлангера, или реальные данные ракопок?
Цитата: jvarg от января 24, 2010, 18:55
Так это реальный язык, или фантазия автора?
Цитата: Vaelg от января 24, 2010, 19:19Det hier.
Он реален постольку, поскольку на нем можно изречь нечто осмысленное, в соответствии с правилами, допускающими последующий однозначный обратный перевод. В остальном это конечно фантазия автора.
Цитата: Штудент от августа 1, 2011, 16:47Идеи витают в воздухе. Я ее тоже у кого-нибудь скопипастил. Так что на здоровье.
Ваелг, не обидетесь, коли скопипащу идею?
Цитата: 'Юрий Б.' отНе иначе.
21. HUSREAKERONSUN (усыпальница в царском дворце).
25. ARNAVAKHUSARHALET (царская усыпальница).
HUSAR что-то, вероятно, царское.
в 21 - в р.п. (HUSRE)?
Цитата: 'Юрий Б.' от
24. RATEDUGARALEPKISAT (захоронение девочки).
27. UGZAROALEPKOLAMOSNARIS... (захоронение женщины).
ALEP означает что-то, относящееся к женщине?
DUGAR подозрительно похоже на "дочерь".
KI SAT - здесь есть
KO LAMOS - с LAM-тв.п.
NARIS - имя
RATE - родительный падеж слова, относящегося к DUGAR? Еще встречается:
6. LOKRATEAKERKOVAZDARO (на захоронении мужчины, там же найдены множество драгоценных вещей).
LOK - имя; LOK RATE AKER.
RAT- нечто, что может относиться в р.п. к AKER и DUGAR.
33. KAMAI...KOHALPOS (уцелевший фрагмент надписи на городских воротах).
KAMAI - это Welcome, чтоли?
KO HALPOS - с HALP-тв.п.
Связано ли с корнем HAL?
Иллюстрирует гипотезу об -ON как мн.ч. - два объекта, глагол быть в мн.ч. + хорошо знакомое слово с окончанием...
Цитата: 'Юрий Б.' от
39. HAPISKERAMONEHALEM
ARDIKESBRATRONSOLOPT
AKERONKISUNADANI
HARUSALARSOAHLADRI
LAMAI (захоронение двух юношей в полном воинском облачении).
Сложно разобрать, но можно какие-то предположения делать.
HAPIS KE RAMON - "Хапис и Рамон", имена???
EHALEM - корень HAL, "славные" или что-то в этом роде?
ARDI - какой-то глагол?
KES BRATRON - кентумное "сии братья"?
SOLOP - нечто военное (см. это слово 32 рядом с батальной сценой)?
T - клитика, опять эта клитика, причем читается она здесь с дополнительным гласным, для сохранения размера стиха.
AKERON - мн.ч. от AKER.
KI SUN - здесь суть.
ADANI - ADAN - эпитет к AKER; здесь в какой-тоформе, мн.ч. (тогда наборы окончаний получаются разные у сущ. и прил.)...
HARUSAL - ???
ARSO - Арсу
AHLADRI - алтарь/жертвоприношение. -I, мы видели, отложительный падеж, но может быть еще и местный.
Типичный для старо-и.е. поэзии такой синтаксичесий оборот, как вставка "здесь суть" внутрь словосочетания, к которому он относится: AKERON KI SUN ADANI...
Вообще, глагол часто в конце, что типично для раннего индоевропейского синтаксиса.
Цитата: 'Юрий Б.' от
2. NARUKRAMONTAKERHALMA (захоронение мужчины).
T(клитика) - слово AKER(что-то мужского пола) - HAL(корень "слава")-MA(аффикс)
Как разбить начало?
NARUK RAMON - Ramon - имя или слово? Встречается также в 39...
NARU KRAMON - тогда можественного число (или другая форма) от уже виденного в 1 и 7 KRAM.
5. TIKARASOLAMAI (на захаронении воина).
31. URPASTRAKINLAMAI (мужчина, захороненный не по местному обряду).
39....
LAMAI (захоронение двух юношей в полном воинском облачении).
Если -AI - аффикс императива, то LAMAI - какой-то глагол.
"Прощай"??? Тогда "Урпас Фракиец прощай".
Как бы то ни было, мужчина, захороненный не по местному обряду - наверняка, фракиец...
Цитата: 'Юрий Б.' от
8. VARKORIDAVAINUK...AKER...ADAN (на захоронении воина).
ADAN - похоже, какое-то прилагательное к AKER, употребляется в сочетании с AKER также в написи 39.
Цитата: 'Юрий Б.' от
VARKO - уже видели это слово в 12. VARKONHERANARISMARON
RI - часть предыдущего слова, VARKORI? Или следующего, RIDAVAI?
(RI)DAVAI - императивный глагол (если теория об -AI верна).
Если DAVAI - так "давай" скорее всего и есть. Если RIDAVAI - то, уже виденный суффикс -AV (SAMRAVAT), и корень RID. Связан ли он с ARDI в 39?
Цитата: 'Юрий Б.' отТроеточия. Это только фрагменты текста и T здесь может быть чем угодно.
15. ...AKERON...T...SUN (захоронение двух юношей).
Мн.ч. слова AKERON
Опять это T
и T 'суть'
Цитата: 'Юрий Б.' от
17. ...TATLAMRAT... (захоронение молодой женщины).
18. ...TATOLAMRUK...KI...HALU...SAT (захоронение молодого мужчины).
Знакомое слово TAT, во втором случае - в дательном падеже.
KI...HALU...SAT - здесь...слава-U...есть.
Глагол MR - в первом случае, с окончанием 3 ед. лице -AT, во втором - непонятное -UK. -UK - это что? Причастие? Какая-то глагольная форма?
Но, по крайней мере, это -UK применятеся еще в 22 (SAMRUK).
В обоих случаях, приставка LA-, чем отличается от тех случаев, где SA-MR-...
Цитата: 'Юрий Б.' от
4. ARVANO DOR SAGRA KI SAT (надпись на чаше для возлияний, обнаруженной в развалинах храма).
SAGRA - не знаю, что такое, но возникает ассоциация с sacra.
"Арвану дар священный(посвященный) здесть есть"??? Хм...
Цитата: 'Юрий Б.' от
12. VARKONHERANARISMARON (массовое захоронение).
22. PARSONSAMRUKAMARONKEVERRON (на массовом и беспорядочном захоронении. Останки предположительно принадлежат представителям другой культуры).
На обоих массовых захоронениях - MARON.
Второе можно разбить либо как PARSON SAMRUK AMARON KE VERRON, либо как PARSON SAMRUKA MARON KE VERRON.
В первом случае получается приставка у MARON. Во втором - суффикс (или клитика) после -UK.
Вообще, -UK, это, похоже, какой-то аффикс (NARUK, LAMRUK).
Слова MARON и VERRON связаны связкой KE 'и'.
Причем, окончание слов похоже на множественное число.
Получается: Персы умирать UK A MARON и VERRON.
Что значит? Незнаю? MAR- связано с корнем "умирать"?
В надписи 12.
VARKON HERA NARIS MARON
Нарис, как мы знаем, имя.
VARKON - имя народа, как персы в 22? Или однокоренное с VARRON и выполняет похожу функцию?
Пока больше вопросов, чем ответов...
Цитата: 'Юрий Б.' от
14. ARSOAHLADRASAT (надпись на алтаре).
"Арсу алтарь", "Арсу жертвоприношение"...
Дикая мысль: не связано ли AHLADRA с корнями HL 'слава' и DR 'дарить'???
Цитата: 'Юрий Б.' от
20. SAVAI (парное захоронение мужчины и женщины).
Если SAVAT - спит, то SAVAI может означать "спите", в таком случае, -AI - окончание императива.
Цитата: 'Юрий Б.' от
1. TEKRAMBARASTAKER (захоронение мужчины).
Конец надписи можно разбить так: BARAS(имя) - клитика T - AKER.
Эта клитика - что означает? Слово "это"? Или аналог артикля? Или какое-то притяжательное местоимение?
TEKRAM... Это слово встречается также в:
7. TEKRAMKUM... (захоронение мужчины)
KUM... в надписи 7 похоже на KUMUM в надписи 32...
Также есть
2. NARUKRAMONTAKERHALMA (захоронение мужчины).
6. LOKRATEAKERKOVAZDARO (на захоронении мужчины, там же найдены множество драгоценных вещей).
Но в первом случае K в KRA может быть частью аффикса -UK в слове NARUK; второе может разбиваться как LOK RATE. Так что тут корень KRA не так вероятен...
Цитата: 'Юрий Б.' от
Есть некая клитика T:
1. TEKRAMBARASTAKER (захоронение мужчины).
Baras - имя; имя-T-AKER.
26. ARNAVAKTMAHO (на ступени у входа в храм).
Известно, что Арнавак - это имя царя. Arnavak-the-Great?
Для артикля слишком редко...
2. NARUKRAMONTAKERHALMA (захоронение мужчины).
Ramon - имя? Фигурирует еще в 39...
Похоже, что есть вставной неотображаемый на письме гласный в этой клитике:Цитата: 'Vaelg' от
39. HAPISKERAMONEHALEM
ARDIKESBRATRONSOLOPT
AKERONKISUNADANI
HARUSALARSOAHLADRI
LAMAI (захоронение двух юношей в полном воинском облачении).
Чтобы во второй строчке было восемь слогов, как в 1,3,4 - надо, чтобы читалось солопэт, солопте.
SOLOP - отдельное слово, оно встречается еще в
32. SOLOPKIRIKIISATLARATHALUKUMUMPARSANASTAPITONKI (надпись на стеле со сценой битвы).
Цитата: 'Юрий Б.' отЦитата: 'Vaelg' от
И еще одна, хорошо сохранившаяся, билингва со стелы, найденной на значительном удалении от города. На стеле - батальная сцена и надписи (на исследуемом языке и на греческом):
38. KOHELLINONASHALAMAVSARONKI (с вергетами вместе славу здесь обрели).
Основа HAL подходит для слова "слава":
2. NARUKRAMONTAKERHALMA (захоронение мужчины).
От основы "слава" - подходящий эпитет к AKER.
3. RASEMHALU (на алтаре. Имеются сведения о культе бога RASA).
"Слава Расе!"
9. MELESKURANEHALEMKISAVAT (захоронение воина).
Мелес kuran(воин???) славный здесь спит???
(Meles - имя).
18. ...TATOLAMRUK...KI...HALU...SAT (захоронение молодого мужчины).
Если он молодой - не славной ли смертью погиб?
25. ARNAVAKHUSARHALET (царская усыпальница).
"Арнавак царь славный"???
HUSAR - это одно слово? Или царь - SAR, а HU - это что-то вроде "это", здесь и т.п.???
32. SOLOPKIRIKIISATLARATHALUKUMUMPARSANASTAPITONKI (надпись на стеле со сценой битвы).
Ну, здесь-то должно быть про славу...
36. ARSOHALUMELES (на рукояти меча).
"Арсославный Мелес"..."Арса слава Мелес"... Хм...
Цитата: 'Юрий Б.' от
39. HAPISKERAMONEHALEM...
Ну, тут-то про славу должно быть.
Пока не понятно, что значат изменения форм HALAM, HALU, HALET, EHALEM...
Но напоминает k'lewos... U в HALU - окончание или w основы?
Цитата: 'Юрий Б.' от
38. KO HELLINONAS HALAM AVSARON KI (с вергетами вместе славу здесь обрели).
Вообще, если AVSARON - обрело, то:
28. PARSONINSAMRAAVSARON (массовое захоронение воинов, братская могила).
SAMRA AVSARON - "смерть обрели"
PARSONIN - о персах??? Погибшие - персы? Или погибли в войне с персами. Тогда -ONIN - окончание отл. п. мн.ч.
Похоже на гибрид окончания отл.п. -I в TATO AKERI DOR, и -ON, которое уже проявляло себя как окончание мн.ч...
Цитата: 'Юрий Б.' от
-AVSARON - глагол "обрели", или все-таки часть синтетических форм от HAL-, SAMR-?
Цитата: 'Юрий Б.' от
-ON - похоже на *-onti, и относится ко множественному числу; глагол же SAVAT в единственном числе - на -T.
Цитата: 'Юрий Б.' отБолее того, надпись на колчане вполне себе можно хотя бы частично расшифровать:
Похоже, SAT - единственное число глагола "быть", SUN - множественное:
10. ...MERONISETSUN (надпись на остатках большого кувшина для хранения зерна).
11. SAMARISETSAT (надпись на колчане).
В первом случае фигурирует окончание мн.ч. -ON, и стоит SUN; во втором - нет -ON и стоит SAT.
И то, и другое - сосуды, и есть общий элемент ISET...
Цитата: 'Юрий Б.' отЦитата: 'Vaelg' отЗначит, ИЕ язык. Кентумный.
Далее билингва из захоронения юноши, но греческий перевод сохранился, к сожалению, много хуже оригинала.
37. MIRONKARTEAKERKISAVATTATEKARTSAMRAVATKOHINOS (Мирон ... спит. Сердце ... вместе с ним...
Слову спит, видимо, соответствует SAVAT. Значить, ПИЕ *p>v по крайней мере между гласными...
Если язык кентумный, значит, слово вместе с ним должно иметь в основе KO, и KO там есть.
KO HINOS - вместе с ним. HIN- - основа местоимения третьего лица; -OS - окончание творительного падежа. Сочетание KO ...-OS встречается еще два раза: 27. KO LAMOS, 33 KO HALPOS. Также творительный падеж в надписи 34.... HARITO KASOS SINOS - Хариту топором своим; -O, таким образом, дательный падеж.
Цитата: 'Юрий Б.' от
В надписи 38.Цитата: 'Vaelg' отВ надписи 37 узнаваемо слова KART - сердце
---
И еще одна, хорошо сохранившаяся, билингва со стелы, найденной на значительном удалении от города. На стеле - батальная сцена и надписи (на исследуемом языке и на греческом):
38. KOHELLINONASHALAMAVSARONKI (с вергетами вместе славу здесь обрели).
Если исследуемый народ - вергеты, то, в вергетской части может быть написано "С греками вместе славу здесь обрели". Тогда KO HELLINONAS - с греками. Под слово здесь, учитывая, что язык кентумный, подходит KI.
Тогда в надписи 37 KI SAVAT - здесь спит.
Цитата: 'Юрий Б.' от
Слово AKER встречается:
1. TEKRAMBARASTAKER (захоронение мужчины).
2. NARUKRAMONTAKERHALMA (захоронение мужчины).
6. LOKRATEAKERKOVAZDARO (на захоронении мужчины, там же найдены множество драгоценных вещей).
8. VARKORIDAVAINUK...AKER...ADAN (на захоронении воина).
15. ...AKERON...T...SUN (захоронение двух юношей).
19. TATOAKERIDOR (надпись на перстне).
21. HUSREAKERONSUN (усыпальница в царском дворце).
37. MIRONKARTEAKERKISAVATTATEKARTSAMRAVATKOHINOS (Мирон ... спит. Сердце ... вместе с ним...
39. ...AKERONKISUNADANI... - захоронение двух юношей в полном воинском облачении
Когда указан пол, он мужской. Логично предположить, что AKER обозначает субъекта мужского пола(муж/мужчина/воин и т.д. т.п.).
Цитата: 'Юрий Б.' от
Слово TAT
17. ...TATLAMRAT... (захоронение молодой женщины).
19. TATOAKERIDOR (надпись на перстне).
TAT обозначает нечто женского пола?
TATO AKERI DOR - жене/невесте/девушке и т.д. и т.п. от мужчины дар?
Из 34 знаем, что TAT тут стоит в дательном падеже, AKERI получается отложительный (или родительный) падеж...
Тогда становится ясен смысл надписи 37:
MIRON KARTE AKER KI SAVAT; TATE KART SA MRAVAT KO HINOS - Мирон сердца муж(и т.п.) здесь спит; жены(и т.п.) сердце умерло вместе с ним.
-E - окончание род.п. у слов KART и TAT.
SA MRAVAT - "умирать" в этом языке ся-глагол, как лат. morior??? Или -S - это окончание им.п. слова KART-??? -AV- - показатель перфекта(как лат.) ???
16. ARSO DOR (надпись на чаше для возлияний; обнаружена в развалинах храма). - Арсу (Аресу, Марсу) дар.
Цитата: 'Юрий Б.' отЦитата: 'Vaelg' отNARIS, как мы знаем, имя. -E тут уже фигурировало как окончание р.п.
29. NARISELIHONALKISUN (захоронение двух мальчиков и девочки, судя по всему, из одного рода).
Для перечислений "двух мальчиков и девочки" тут нет место, скорее, просто "дети". LIHON AL - дети все??? AL родственно all???
SUN - суть, sunt, *Hsonti
NARISE LIHON AL KI SUN - Нариса дети все(???) здесь суть
Цитата: 'Юрий Б.' отЦитата: 'Vaelg' от
30. KARASDELPINKISAVATKELIHONHINI (семейное захоронение).
В этой надписи прослеживаются две части.
Основная - KARASDELPINKISAVAT и более поздняя, выполненная явно другим резчиком — KELIHONHINI
KARAS DELPIN KI SAVAT; KE LIHON HINI - Карас Дельфиец здесь спит; и дети его
Знакомая основа местоимения 3 лица HIN-; KE ~ que, каi.
Страница создана за 0.067 сек. Запросов: 24.