Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (5). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Krasimir
 - июля 21, 2020, 15:11
Неофициальный горномарийский гимн

Кырык марла шиеш йäнг (Сердце бьётся по-горномарийски)
Kyryk marla sijes jäng
Äcämäväm kyryk maron
Kyryk maro moroszem
Berhä szuszun jängýcem

Kyryk maro moroszem
To evýrtän, to mägörtä
Kuromoč szaga itken
Kyryk maro halykem

Refrain:
Kyryk marla kustem, kyryk marla morem
Kyryk marla jörem dän mägörem
Jänges joko rikäm, morom sükä vikäm
Kolat moro vikem, kyryk szirem

Kyryk marla sijes jäng
Üžý sugac kyryk szirýs
Sokso kängýž üstý pel
Tekävörtä sačmo vel

Suromo gäc jyltyrmoč
Kyryk maro moroszemes
Pusuang küjäng suken
Kyryk maro halykem

Автор emons
 - июля 17, 2020, 21:10
И еще один хоккейный гимн

Автор emons
 - июля 17, 2020, 20:57
Напомнило старый хоккей

Автор Krasimir
 - июля 17, 2020, 11:55
Уйгурстан ;up:
Автор huaxia
 - июля 17, 2020, 06:28

Гимн Восточного Туркестана - Қуртулуш Марши (Марш спасения)

Қуртулуш йолида судәк ақти бизниң қанимиз,
Сән үчүн әй юртимиз болсун пида бу жанимиз.
Қан кәчип һәм жан бәрип ахир қутулдурдуқ сени,
Қәлбимиздә қутқузушқа бар иди иманимиз.
Йари һәмдәм болди бизниң һиммитимиз сән үчүн,
Дуняни сорған иди, һиммәт билән әждадимиз.
Юртимиз биз юз-козуңни қан билән пакизлидуқ,
Әмди һеч кирләтмигәймиз чунки Турктур намимиз
Атилла, Чиңгиз, Төмүр дуняни титрәткән иди,
Жан бәрип, жан алимиз биз уларниң әвладимиз.
Чиқти жан, һәм акти қан душмәндин болди әл аман,
Йашисун һеч өлмисун парлансун истиқбалимиз



Примерный перевод на русский:

На пути к спасению словно вода была пролита наша кровь
Ради тебя, о родина, пусть наши жизни станут жертвой
Проливая кровь и отдавая жизнь, мы спасли тебя
В сердцах у нас была вера в твое освобождение

Мы упорно трудились ради тебя
Наши предки правили миром
О наша родина, мы очистили тебя своей кровью
Пусть она больше не прольётся, ибо имя нам - тюрки

Атилла, Чингиз и Тимур сотрясали мир
А мы - их сыновья, пролившие кровь и заработавшие честь
Мы отдали наши жизни, пролили кровь и отомстили врагам
Да здравствует и вечно цветёт наше будущее


Перевод на турецкий:
Kurtuluş yolunda su gibi aktı kanımız,
Senin için ey yurdumuz, olsun feda canımız
Kan dökerek, can vererek, seni kurtardık,
Kalbimizde, kurtuluş için imanımız vardı.
Yar oldu, himmetimiz sana,
Dünyaya hükmetmişti geçmiş ecdadımız.
Yurdum, kanla temizledik seni,
Artık hiç kirletmeyiz, çünkü Türk'tür namımız.
Atilla, Cengiz, Timur dünyayı titretmişti,
Kan verip şan alan biz onların evlatlarıyız.
Can verdik, aktı kanımız, aldık düşmandan intikam
Yaşasın, hiç sönmesin parlasın istikbalimiz.
Автор Ion Borș
 - декабря 24, 2017, 14:53
Гимн Албании плагиат мелодии Чиприан Порумбеску Pe-al nostru steag e scris unire.





http://www.cunoastelumea.ro/patrimoniu-romanesc-in-cultura-muzicala-a-altor-popoare/
Автор lammik
 - марта 13, 2017, 14:19
В итальянском гимне минор и мажор чередуются.
Автор piton
 - марта 12, 2017, 23:13
Вроде как минор и мажор не имеет отношения к веселию и грусти. "Яблочко", слышал - минор.
Автор Python
 - марта 12, 2017, 23:06
Цитата: ростислав от марта 12, 2017, 19:54
Цитата: Python от марта 12, 2017, 14:36
Цитата: ростислав от марта 12, 2017, 13:40
Но в условиях, когда Украина обрела независимость. нужно хотя бы одной строчкой обмолвится о том, что страна будет жить
Вы, видимо, знаете из гимна только первую строчку. Кажется, там больше и нет глаголов в прошедшем времени — все остальное только о будущей борьбе и победах. «Буде жити», как я уже сказал, звучит невнятно — примерно как «Россия вообще это наша держава» (вместо «священная»).
Не имею привычки спорить о том, чего не знаю. Хорошо тогда переделаю немного всю первую строфу, чтобы показать, что я хочу увидеть в национальном гимне:
Буде жити в Українi i cлава i воля(делаем акцент на то, что слава и воля в Украине живут и будут жить)
I не раз нам ще всмiхнеться козацька наша доля( показываем, что судьба украинскому народу улыбалась и не раз еще будет улыбаться)
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.(здесь оставляем все как есть)
Завжди будем панувати  у своїй сторонці.(показываем, что на своей землемы будем хозяйничать всегда)
Остальные строки можно оставить . Вот  это больше бы походило на национальный гимн страны. И соответствует текущему моменту, и нет ни капли минорности.  Больше вас мучить не буду своими доводами))
Чем массивнее надежды, тем безнадежнее звучит. Кроме того, ритм не соблюден совершенно.

Да, и почему минорность — минус? Допустим, израильский гимн не менее минорен (в отличие от украинского, даже без намека на грозность), но в этом и его сила. Для нации, бо́льшая часть истории которой — безгосударственное существование, делать веселенький гимн было бы как-то странно. Напротив, мажорный гимн — это либо успешная империя (которой Украина пока не является), либо ее сытно живущая колония (см. гимн УССР).
Автор alant
 - марта 12, 2017, 20:02
Цитата: ростислав от марта 12, 2017, 19:54
Не имею привычки спорить о том, чего не знаю. Хорошо тогда переделаю немного всю первую строфу, чтобы показать, что я хочу увидеть в национальном гимне:
Буде жити в Українi i cлава i воля(делаем акцент на то, что слава и воля в Украине живут и будут жить)
Как понять, что живут? В тексте этого нет.
Цитировать
I не раз нам ще всмiхнеться козацька наша доля( показываем, что судьба украинскому народу улыбалась и не раз еще будет улыбаться)
А разве нынешнюю строчку так интерпретировать нельзя?