Перевод: РУССКИЙ <=> СТАРОСЛАВЯНСКИЙ язык

Автор rudzia, января 16, 2007, 20:10

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Bhudh

Offtop
:wall: Блин, мне санс Опера подставляет, и я тоже не врублюсь, какой!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wulfila

Цитата: Bhudh от
Offtop
А глянуть никак, что ль?
Он хоть какой подставляет, санс, сериф?
Offtop
чую, у меня здоровья не хватит все перебрать..
какой он изначально подставил - не помню
сейчас MPH 2B Damase
jah hlaiwasnos usluknodedun

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Demetrius

Цитата: Bhudh от июня 15, 2011, 08:35
Offtop
:wall: Блин, мне санс Опера подставляет, и я тоже не врублюсь, какой!
В Огнелисе я в таких случаях открываю Файербаг, выбираю "Израчунан стиль" и смотрю font-family. Opera Dragonfly тоже должна так уметь.

Wulfila

Цитата: Demetrius от
Offtop
вы стихов не издавали? Я бы почитал.
Offtop
не-а, только пьесы/рассказы
стихов я, собсно, и не писахомъ никогда..
ток айн штюк ритмической прозы..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Bhudh

Цитата: Demetrius от Opera Dragonfly тоже должна так уметь.
Да умеет, но грузится долго, сволочь.
Я BabelMap открыл и глянул, в каких у меня вообще Cyrillic Extended-B есть. Кстати, это оказался-таки Everson Mono DejaVu Sans...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wulfila

jah hlaiwasnos usluknodedun

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо



Гостья

Большое спасибо за помощь!
Осталось непонятным лишь как всё-таки правильно перевести слово "братство".
В одном источнике нашла такой вариант http://ksana-k.narod.ru/dict/stsl/sl0101.png    Как человек, совсем мало знакомый со Старославянским языком, обращаюсь к вам.

Sirko

Цитата: Гостья от июня 17, 2011, 23:52
Большое спасибо за помощь!
Осталось непонятным лишь как всё-таки правильно перевести слово "братство".
В одном источнике нашла такой вариант http://ksana-k.narod.ru/dict/stsl/sl0101.png    Как человек, совсем мало знакомый со Старославянским языком, обращаюсь к вам.
Это надежный источник!  :yes: И я Вам его уже цитировал)
Перевод: СТАРОСЛАВЯНСКИЙ <=> РУССКИЙ язык

lehoslav

Цитата: Sirko от июня 18, 2011, 00:15
Это надежный источник!

Надежнейший :yes:

Цитата: Гостья от июня 17, 2011, 23:52
В одном источнике нашла такой вариант http://ksana-k.narod.ru/dict/stsl/sl0101.png

Так можете домашние задания сами решать.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

.lhjify

Будьте добры!
Мне нужно написать по старославянски ФИО и даты для надгробия. Поможете?

.lhjify

Цитата: .lhjify от июня 20, 2011, 08:53
Будьте добры!
Мне нужно написать по старославянски ФИО и даты для надгробия. Поможете?
Манякова Варвара Азаровна
12.12.1899 - 30.01.1973
Пожалуйста, отзовитесь :)

Python

Не уверен, насколько это соответствует старославянскому, но будет выглядеть примерно так:

Манѧкова Варвара Азаровна
в҃і в҃і  ҂аѡ҃чѳ — л҃ а҃  ҂ац҃ог

Титло над числом и знак тысяч должны выглядеть как здесь.
Впрочем, не уверен, уместны ли старославянские цифры на современном надгробии. Мне кажется, стилизации шрифта было бы вполне достаточно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wulfila

Цитата: Python от
Варвара Азаровна
Вар(ъ)вара Азаровъна (?)

Цитата: Python от
Впрочем, не уверен, уместны ли старославянские цифры на современном надгробии. Мне кажется, стилизации шрифта было бы вполне достаточно.
=2
jah hlaiwasnos usluknodedun

Iskandar


lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Python

Цитата: lehoslav от июня 20, 2011, 16:56
Цитата: Python от июня 20, 2011, 16:36
Манѧкова

Откуда ѧ?
Правила церковнославянской орфографии требуют использования буквы IA в начале слов, Ѧ — в середине и в конце. В старославянском — трудно сказать...

р.ѕ. Я не специалист, но, насколько я помню, ударения в старо/церковнославянском были обязательны, и их система была более сложной, чем в современном русском.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

lehoslav

Цитата: Python от июня 20, 2011, 17:08
Правила церковнославянской орфографии требуют использования буквы IA в начале слов, Ѧ — в середине и в конце.


ЦитироватьБудьте добры!
Мне нужно написать по старославянски ФИО и даты для надгробия. Поможете?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Python от июня 20, 2011, 17:08
В старославянском — трудно сказать...

В старославянском это была буква для отдельной фонему /ę/.

Цитата: Python от июня 20, 2011, 17:08
ударения в старо/церковнославянском были обязательны

:no:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Python

ЦитироватьВ старославянском это была буква для отдельной фонему /ę/.
Мне кажется, здесь более важно этимологическое соответствие, а не фонетическое. Впрочем, если современный суффикс -як соответствовал старославняскому ꙗк (-ıaк), то его и следует использовать.

Цитироватьпо старославянски
Тот, кто не углубился в историю славянских языков, может и не подозревать, что старо- и церковнославянский — два разных языка.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Марбол

Здравствуйте!

По-моему, в датах месяц пишутся словом, а не цифирью: например, декемврiй, iаннуарiй.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр