Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сыбыр теле — язык или диалект?

Автор Dana, июля 5, 2007, 23:43

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Сибирячка

Цитата: Хусан от мая  4, 2013, 09:34
А у вас есть глагол "қилмоқ"?

Есть такие слова в устойчивых выражениях «Ней кылмак булдың» - что собираешься делать.
Правильная форма "кылу".

ashirzhan

Цитата: Сибирячка от мая  4, 2013, 22:34
Удивительно, человек, выросшей в Колларе, совершенно  не понял текст, записанный в его родной деревне. Так знайте, кәүек (кәwек) – это кукушка , сыуык  (сыwық) – холодно. Поразительно, что такое астана не поняли! В вашей деревне даже две астаны, оказывается. В  тексте об этом четко написано.
Почему вы прикидываетесь сибирским татарином – не понимаю.  Я прекрасно знаю, что в Колларе живут сибирские татары, говор у них такой же как у меня. Там живут мои родственники,  две сестры моей бабушки в сое время вышли замуж за колларовских, у  них, естественно, есть дети, внуки.
Кукушка - куке
Холодно - суык.

ashirzhan

Сибирячка, мне абсолютно безразлично, что Вы обо мне думаете, я не записывался в Ваши сибирские татары! Умница!

Сибирячка

Цитата: ashirzhan от мая  5, 2013, 04:44
Сибирячка, мне абсолютно безразлично, что Вы обо мне думаете, я не записывался в Ваши сибирские татары! Умница!
Нам такие и не нужны!

ashirzhan

Цитата: Сибирячка от мая  5, 2013, 06:08
Цитата: ashirzhan от мая  5, 2013, 04:44
Сибирячка, мне абсолютно безразлично, что Вы обо мне думаете, я не записывался в Ваши сибирские татары! Умница!
Нам такие и не нужны!
Ну, а Вы кому нужны? - Только самой себе!  :green: :green: :green:

Фанис

Цитата: ashirzhan от мая  4, 2013, 18:23
Цитата: Фанис от мая  4, 2013, 12:51
Цитата: ashirzhan от мая  3, 2013, 19:18
я её не знаю,
Что вы вообще знаете?
Знаю свой язык. :)
Могу привести еще тексты тоболо-иртышского диалекта, сможете перевести?

ashirzhan

Цитата: Фанис от мая  5, 2013, 13:05
Цитата: ashirzhan от мая  4, 2013, 18:23
Цитата: Фанис от мая  4, 2013, 12:51
Цитата: ashirzhan от мая  3, 2013, 19:18
я её не знаю,
Что вы вообще знаете?
Знаю свой язык. :)
Могу привести еще тексты тоболо-иртышского диалекта, сможете перевести?
Давай, кидай. Все-равно у вас оказаненный сибирско-татарский язык. :)

Я хотел удалить свой аккаунт, но ничего не получилось. Видимо однажды зарегистрировавши, остаешься навсегда тут.

Фанис

Цитата: ashirzhan от мая  5, 2013, 13:12
Цитата: Фанис от мая  5, 2013, 13:05
Цитата: ashirzhan от мая  4, 2013, 18:23
Цитата: Фанис от мая  4, 2013, 12:51
Цитата: ashirzhan от мая  3, 2013, 19:18
я её не знаю,
Что вы вообще знаете?
Знаю свой язык. :)
Могу привести еще тексты тоболо-иртышского диалекта, сможете перевести?
Давай, кидай. Все-равно у вас оказаненный сибирско-татарский язык. :)
У меня такого языка вообще нету, я привожу то, что есть у вас. Скорее, он у вас оказаненный, насколько я заметил.

Фанис

Переведите, Аширджан:

Йеләк кән куй (бит) бестә, сөр йеләк, туқмақ йеләк. Төстә цийә бар, тың йергә пес карағайға, цийә қарағай арата үсәте.

Karakurt


Сибирячка

Цитата: Фанис от мая  5, 2013, 13:38
Переведите, Аширджан:

Йеләк кән куй (бит) бестә, сөр йеләк, туқмақ йеләк. Төстә цийә бар, тың йергә пес карағайға, цийә қарағай арата үсәте.

    тың йергә пес карағайға ... (в этой части пропущено какое-то слово, возможно "барабыз")

ashirzhan

Цитата: Karakurt от мая  5, 2013, 19:18
Что там с сибирским вокализмом?
Получите пожалуйста, Karakurt, песня сибирских татар "Айхайлюк" - http://www.youtube.com/watch?v=oLYyEJKzoQU


ashirzhan

Цитата: Karakurt от мая 12, 2013, 15:27
Спасибо :)
А эта песня действительно на языке сибирских татар? Сибирячка появится, она точно скажет, она еще свой язык не подзабыла.

Karakurt


ashirzhan

Честно говоря, я той песне ни одного слова не уловил, ни одного. :)


ashirzhan


Пассатижи

поют же неразборчиво. Но похоже на казанский. Я услышал чәчәк, гөлләрдә, иде, кичерсәң, т.е. есть переход.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Red Khan

Цитата: ashirzhan от мая 12, 2013, 15:58
Честно говоря, я той песне ни одного слова не уловил, ни одного. :)
Уловил, но хор очень трудно воспринимать на слух, не в первый раз сталкиваюсь. Но то, что уловил, вроде как нормальный казанский татарский, так что вполне вероятно, что мелодия и слова сибирские - а исполнители казанские. :)

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Фанис

Цитата: Karakurt от мая 12, 2013, 15:52
Вы меня спрашиваете? Думаю, это жители Сибири.
Нет, это не жители Сибири и поют не на сибирско-татарском.

ashirzhan

Все ушли на длительные курсы кройки и шитья



Unut Mine (Забудь меня)


Правда, хорошенькая девочка? :)

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр