ЛЮДИ!помогите пожалуйста срочно перевести небольшой текст с латинского на русский!буду очень благодарна.не знаю куда обратиться.
Caesar de Suebis et Ubiis.
Caesar in quarto de bello Gallico libro dicebat de Suebis et Ubiis, Germanorum gentibus. Privatus ac separatus ager apud Suebos non erat neque diu colebant agros uno in loco. Vita Sueborum libera erat. Ab ipsis pueris erant durati. Itaque eorum homines immani magnitudine corporum erant. Ubii, finitimi Sueborum, dextram ripam fluminis Rheni incolebant. Miseram vitam illi agebant, nam Suebis magna vectigalia pendebant. Postea Ubii sinistram ripam Rheni incolebant.
Что-то врде этого:
Цезарь о Свебах и Убиях.
Цезарь в четвертой книге о Галльской войне говорил о Свебах и Убиях, племенах Германцев. Частного и отдельного поля у Свебов не было и не давно возделывали поля все в месте. Жизнь Свебов свободная была. С самого дества были крепки. Поэтому их люди чудовищными величиной тел были. Убии, соседнии Свебам, правый берег реки Рейна населяли. Бедную жизнь они вели, потому что Свебам большие налоги платили. Затем Убии левый берег Рейна населяли.
спасибо огромное,Юрий.я вам очень благодарна.вы меня спасли!)
Цитата: AlexandraNN от декабря 11, 2008, 19:36
Caesar de Suebis et Ubiis.
Suebi - это шведы по-современному или другое племя?
Ubii - кто такие? :???
Начал думать. Может, суэбии - швабы?
(wiki/ru) Свевы (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D0%B2%D1%8B)
А "убии"?
(wiki/ru) Убии (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B1%D0%B8%D0%B8)
спасибо! Говорят, что кельты :donno: