Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Жириновский о заимствованиях в русском языке

Автор Марго, января 22, 2013, 12:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

H_N

<<Жириновский о заимствованиях в русском языке>>

Как же вовремя проснулся этот оригинальный бдительный Жирик!..
Комитет по СМИ ему!

Red Khan

Цитата: arseniiv от января 22, 2013, 19:31
Ну не путайте же вы, не путайте дискотеку с креативностью (брр, так и представляю себя Margot).
А чем креативность не угодила?


SIVERION

шопинги и кастинги раздражают в русском да, ну еще и от "траблов" уши вянут
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]



Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от января 22, 2013, 18:36
Цитата: Red Khan от января 22, 2013, 18:28
О, можно ещё вместо офис - контора
Лучше "приказ". "Приказ нашей фирмы нашего предприятия передпринятия расположен по такому-то адресу направлению", "приказные помещения помечения поместения"...
Что-то вы какую-то чушь собачью написали. Извините.  :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 22:02
Что-то вы какую-то чушь собачью написали. Извините.
Да, приказами лучше госконторы называть. Вместо департаментов и министерств.
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от января 22, 2013, 22:03
Да, приказами лучше госконторы называть. Вместо департаментов и министерств.
В современном русском языке слово приказ уже занято другим значением.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 22:04
В современном русском языке слово приказ уже занято другим значением
Га, а за Жириновского для чего голосовали? У слова "дума" при Советах тоже было резервировано другое значение, а толку?
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от января 22, 2013, 22:06
Га, а за Жириновского для чего голосовали? У слова "дума" при Советах тоже было резервировано другое значение, а толку?
Вы меня обвиняете, что слово дума использовали не по назначению?  :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 22:10
Вы меня обвиняете, что слово дума использовали не по назначению?
Не понял, при чем вы.
Как В.В. решит, так и будет. Однозначно.
W

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

piton

W

Conservator

Цитата: Python от января 22, 2013, 16:06
Почему нет? Язык СМИ не должен превращаться в нечто, понятное старушке из глубинки лишь с англо-русским разговорником для туриста.
СМИ разные бывают. если взять украинский, то бабульке в глубинке (рядовой, есть и другие) можно читать "Порадницю", а "Критику" она не будет даже листать, хоть там и все заимствования повыбрасывай.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

smith371

лично меня действительно много в новозаимствованиях раздражает:

- во-первых, стремление ввернуть модное словечко, зачастую не зная всех оттенков его значения;
- во-вторых, стремление подчеркнуть "иностранность" речи не склоняя его ("стоимость бизнес-ланч в нашем заведении ХХХ руб" - и так бывало или совсем дурдом, вроде "Балашиха-арена");
- в-третьих, реальная необязательность доброй половины из них (тот же бизнес-ланч, по сути является комплексным обедом, можно вообще писать "обеды по ХХХ руб." - народ поймет; пока я не знал что это такое - я упорно думал, что это отдельная кабинка для деловых встреч в кафе, типа там снобы такие в пиджаках собираются);
- в-четвертых, не люблю когда их пишут кириллицей; если английское написание для данного заведения по каким-то соображениям невыгодно (отталкивает посетителей, допустим), то есть смысл и от ненужного слова отказаться.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Pawlo

Цитата: Margot от января 22, 2013, 12:35
Не знала, куда поместить эту свежую инфу, потому открыла новую тему.

http://news.mail.ru/politics/11692099/?frommail=1

ЦитироватьВ партии ЛДПР готовят к внесению в Госдуму законопроект о запрете на использование в СМИ иностранных слов при наличии русских аналогов. Наказывать за нарушение такой нормы либерал-демократы предлагают штрафами или увольнением провинившихся журналистов.

Так как, заменим все же "синглы" обратно на "песни", "гаджеты" на "технические устройства", а "бизнес-ланчи" на "деловые обеды"?  ;)
Компьютер на счетную машину :green: Хотя от горе и машина то заимствование :green:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

okruzhor

 Шло по сети считало , несло в мошне означало .
А навстречу ему заражало , открыло своё пускало и предвкушало .
Но считало подняло узнавало , выставило заслоняло и пошло на заражало .
А оно поджало рассылало и прочь побежало .

Sudarshana

Цитировать- во-вторых, стремление подчеркнуть "иностранность" речи не склоняя его ("стоимость бизнес-ланч в нашем заведении ХХХ руб" - и так бывало или совсем дурдом, вроде "Балашиха-арена");
о да, дико бесит, когда говорят "концерт леди гага в москве"...

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Alone Coder

Цитата: -Dreame- от января 22, 2013, 15:06
Из двух способов (калькирование и заимствование) я однозначно выбираю первый.
Интерлингвизм однозначно лучше, чем непрозрачное словообразование.

Wolliger Mensch

Цитата: Sudarshana от января 23, 2013, 00:14
Цитировать- во-вторых, стремление подчеркнуть "иностранность" речи не склоняя его ("стоимость бизнес-ланч в нашем заведении ХХХ руб" - и так бывало или совсем дурдом, вроде "Балашиха-арена");
о да, дико бесит, когда говорят "концерт леди гага в москве"...
Достаточно просто узнать, кто такой леди Гаг.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VVT

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 22:04
Цитата: piton от января 22, 2013, 22:03
Да, приказами лучше госконторы называть. Вместо департаментов и министерств.
В современном русском языке слово приказ уже занято другим значением.

Зато как звучало бы: Приказ приказа народного просвещения (Минобороны=Стрелецкий приказ, МИД=Посольский приказ, Министерство транспорта=Конюшенный приказ и т.д.)

qarachayli

Цитата: Margot от января 22, 2013, 12:35
Не знала, куда поместить эту свежую инфу, потому открыла новую тему.

http://news.mail.ru/politics/11692099/?frommail=1

ЦитироватьВ партии ЛДПР готовят к внесению в Госдуму законопроект о запрете на использование в СМИ иностранных слов при наличии русских аналогов. Наказывать за нарушение такой нормы либерал-демократы предлагают штрафами или увольнением провинившихся журналистов.

Так как, заменим все же "синглы" обратно на "песни", "гаджеты" на "технические устройства", а "бизнес-ланчи" на "деловые обеды"?  ;)
Минуточку! Какие такие "технические устройства"? :stop: "Технические" срочно заменить русским аналогом!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр