Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реформа русского языка. Да или нет?

Автор Ace, сентября 19, 2003, 14:37

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Марина

Цитата: lovermannМарина, я про путаницу ничего не писал.
Ты не писáл, зато я писáла...  :roll:

Ace

Господа, спокойствие, только спокойствие!  :)

И, если можно, ближе к теме.   :lol:

lovermann

Цитата: Маринка
Цитата: lovermannМарина, я про путаницу ничего не писал.
Ты не писáл, зато я писáла...  :roll:

Так вот тогда и говори "У меня возникает путаница...". :)

Марина

Цитата: lovermannТак вот тогда и говори "У меня возникает путаница...". :)
Не гони! Ты сам сказал, что долгие гласные могут не выговариваться как положено долго... :_3_05

RawonaM

Цитата: Марин
Цитата: rawonamДа не места, а просто надоедает читать абсолютно одно и то же по сорок раз. Хотите повторить вышесказанное - пожалуйста, только напишите первое предложение в посте: "Не добавляю ничего нового, пишу то, что уже было сказано, просто хочу повториться", тогда, со спокойной душой, я этот пост пропущу.
Ми... гм... пардон... Равонам! :roll: Ты думаешь, люди словоизвержением занимаются, чтобы это никто не читал? :D
Нет, конечно. Чтобы читали, и чтобы было интересно, чтобы была какая-то реакция, а после второго раза на одно и то же, не может быть никакой рациональной реакции, это равносильно тому, что ничего не сказать. Зачем говорить то, что уже говорилось? От этого я и бьюсь головой об клаву, может быть.  :lol:  8)

Марина

Цитата: rawonamНет, конечно. Чтобы читали, и чтобы было интересно, чтобы была какая-то реакция, а после второго раза на одно и то же, не может быть никакой рациональной реакции, это равносильно тому, что ничего не сказать. Зачем говорить то, что уже говорилось? От этого я и бьюсь головой об клаву, может быть.  :lol:  8)
Всемогущий Аллах! Что же это за «нерациональная» такая реакция может быть? :shock: Не пугай меня... :D

RawonaM

Цитата: Маринка
Цитата: rawonamНет, конечно. Чтобы читали, и чтобы было интересно, чтобы была какая-то реакция, а после второго раза на одно и то же, не может быть никакой рациональной реакции, это равносильно тому, что ничего не сказать. Зачем говорить то, что уже говорилось? От этого я и бьюсь головой об клаву, может быть.  :lol:  8)
Всемогущий Аллах! Что же это за «нерациональная» такая реакция может быть? :shock: Не пугай меня... :D
Каждый поймет по своему, показывать пример не буду. :)

Ace

KV, вот возможные варианты написания безударной а/о (никакого футуризма - чистая латиница  :) ) :

KV

ОК, не возражаю. Мне любой нравится. Еще для е, и и я нужно что-нибудь придумать.
Дело за малым - убедить народ, что безударные а и о стоит обозначать одним символом. :wink:

Марина

Цитата: KVОК, не возражаю. Мне любой нравится. Еще для е, и и я нужно что-нибудь придумать.
Дело за малым - убедить народ, что безударные а и о стоит обозначать одним символом. :wink:


А зря не возражаете! Все вышеприведённые символы имеют совершенно другое фонетическое значение... :D Для того, что вы хотите существуют свои знаки: это [ʌ] – для предурарных и начальных «а» и «о» (напр., «вʌдá», «ʌткрывáт'») и [ə] для всех прочих нударных «а» и «о» (напр., «гəлʌвá», «мəлʌкó»)... 8)


--------------------
P. S. Я вас очень прошу, если буду вставлять цитату, СОХРАНЯЙТЕ ТЕГИ, пожалуйста...  :roll:

Ace

Цитата: МаринкаВсе вышеприведённые символы имеют совершенно другое фонетическое значение...
В русском они могут иметь какое угодно фонетическое значение.
"Р" в русском и английском являются совершенно разными звуками.

Что касается "своих знаков", то вы говорите о фонетике, а я о визуальном отображении.

Марина

Цитата: AceЧто касается "своих знаков", то вы говорите о фонетике, а я о визуальном отображении.


Ну да, а фонетические знаки – это по-вашему какое отображение? Вокальное? :D


-----------------------
PS. Ну вот, опять оформление поломали, – прям бич какой-то! :(

Ace

Зря вам, видимо, Миша платит. Сплошные у вас непонятки.

Я говорил о БУКВАХ, а вы о звуках (и их отображении).

RawonaM

Цитата: АсеЗря вам, видимо, Миша платит. Сплошные у вас непонятки.
Действительно. Марина, ты уволена!  :_3_09

Марина

Цитата: AceЗря вам, видимо, Миша платит. Сплошные у вас непонятки.

Я говорил о БУКВАХ, а вы о звуках (и их отображении).


Да что вы такоеь говорите!!! :D А буквы по-вашему-то что отражают???


------------------------------------
NB. Миш, ты прежде чем вставать на сторону разных невеж, которые даже не знают, что любые системы письма отражают звуки, которые мы произносим, лучше бы сам разобрался. Я есём обидевшаяся на тебя, короче... :P :(

RawonaM

Ну, Марина, чего ты тут философию разводишь? Есть алфавит ИПА, пусть себе будет в стороне, тут обсуждают кириллицу.

Марина

Цитата: rawonamНу, Марина, чего ты тут философию разводишь? Есть алфавит ИПА, пусть себе будет в стороне, тут обсуждают кириллицу.
No comment...  :|

RawonaM

ЦитироватьNB. Миш, ты прежде чем вставать на сторону разных невеж, которые даже не знают, что любые системы письма отражают звуки, которые мы произносим, лучше бы сам разобрался. Я есём обидевшаяся на тебя, короче...  
Китайские иероглифы тоже отражают звуки?

Марина

Цитата: rawonam
ЦитироватьNB. Миш, ты прежде чем вставать на сторону разных невеж, которые даже не знают, что любые системы письма отражают звуки, которые мы произносим, лучше бы сам разобрался. Я есём обидевшаяся на тебя, короче...  
Китайские иероглифы тоже отражают звуки?
А что ж они, по-твоему, отражаю? - Слова, естественно. А слова - это звуки...

RawonaM

Цитата: Маринка
Цитата: rawonam
ЦитироватьNB. Миш, ты прежде чем вставать на сторону разных невеж, которые даже не знают, что любые системы письма отражают звуки, которые мы произносим, лучше бы сам разобрался. Я есём обидевшаяся на тебя, короче...  
Китайские иероглифы тоже отражают звуки?
А что ж они, по-твоему, отражаю? - Слова, естественно. А слова - это звуки...
По-моему, иероглифы отражают понятия, а не звуки.

Тебе всего лишь сказали, что ты стормозила сказав это:
Цитата: МаринаВсе вышеприведённые символы имеют совершенно другое фонетическое значение... Для того, что вы хотите существуют свои знаки: это [ʌ] – для предурарных и начальных «а» и «о» (напр., «вʌдá», «ʌткрывáт'») и [ə] для всех прочих нударных «а» и «о» (напр., «гəлʌвá», «мəлʌкó»)...
Так как МФА тут ни при чем.

Марина

Цитата: rawonamТебе всего лишь сказали, что ты стормозила сказав это:
Цитата: МаринаВсе вышеприведённые символы имеют совершенно другое фонетическое значение... Для того, что вы хотите существуют свои знаки: это [ʌ] – для предурарных и начальных «а» и «о» (напр., «вʌдá», «ʌткрывáт'») и [ə] для всех прочих нударных «а» и «о» (напр., «гəлʌвá», «мəлʌкó»)...
Так как МФА тут ни при чем.
No comment... :|

Марина

Миш, всё дело в том, что я тоже о знаках писала. Предложенные выше значки уже используются в т. н. традиционной транскрипции для обозначения других звуков. Я всего ли предлагала не путать людей, придавая этим значкам ещё новые значения, а просто взять значок фонетической транскрипции для этих целей. Вот и всё.  8)


RawonaM

Цитата: Маринка

Миш, всё дело в том, что я тоже о знаках писала. Предложенные выше значки уже используются в т. н. традиционной транскрипции для обозначения других звуков. Я всего ли предлагала не путать людей, придавая этим значкам ещё новые значения, а просто взять значок фонетической транскрипции для этих целей. Вот и всё.  8)

С этого надо было и начинать, и так и написать в том посте.

Марина

Цитата: rawonamС этого надо было и начинать, и так и написать в том посте.
Ты ж учиться ушёл, вроде...  :wink:  :roll:

yuditsky

Rawonam:
ЦитироватьПо-моему, иероглифы отражают понятия, а не звуки.
Равонам, конечно, прав, так как в один иероглиф имеет одно (или больше) звуковое значение в китайском, а другое - в японском. В китайском же один иероглиф обозначает и глагол и сущ., которые произносятся по разному и т.п. и т.д. Более того, в любой письменности буква всего лишь знак, его значение зависит от языка использующего эту письменность, так "Р" в русском "р", а в латинском и т.п. "п". И так далее (фонемы - аллофоны...).
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр