Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цитаты лингвофорумчан

Автор RawonaM, декабря 31, 2008, 00:58

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

myst

Darkstar лидирует в общем зачёте?

ginkgo

Цитата: Тася от января  4, 2009, 16:36
ЦитироватьДа-да, здесь на Лингвофоруме полно шизофреников, причем многие даже множественные шизофреники. Бегите, пока не поздно!! 

  Во-во, ага, оно самое!     :scl:  Я ещё тогда по сему случаю некоторый  наезд совершила на автора-то данного лозунга...  ;D
Угу  :)
А это, между прочим, была еще и аллюзия на более раннюю тему. Только найти ее не могу  :(
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Nekto

Цитата: myst от января  7, 2009, 13:56
Darkstar лидирует в общем зачёте?

Поклонники творчества Даркстара (да и сам Даркстар в поисках гадостей, которые про него пишут... ;D) могут воспользоваться ссылкой:
http://www.google.com.ua/search?as_q=Darkstar&hl=ru&num=100&btnG=Поиск+в+Google&as_epq=&as_oq=&as_eq=&lr=&cr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=lingvoforum.net&as_rights=&safe=images

RawonaM

Цитата: "Nekto" от Поклонники творчества Даркстара (да и сам Даркстар в поисках гадостей, которые про него пишут... ;D) могут воспользоваться ссылкой:
У каждого участника в профиле есть ссылка на всего его сообщения.

addewyd

Дана
ЦитироватьА я вот вообще всех люблю  Кроме оссетинов, курдов, абхазов и сербов

Rezia

Равонам
ЦитироватьХохлосрача не получится
Всё же меня смущают цитаты из политических баталий, может не стоит, но этот термин (первое слово в цитате) такое смешное.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Poirot

Помнится Роман выдал перл (либо это ему кто-то приписал), что "нормальный русский это тот, который говорит по-латышски".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Алексей Гринь

Цитата: Rezia от января  8, 2009, 23:27
Равонам
ЦитироватьХохлосрача не получится
Всё же меня смущают цитаты из политических баталий, может не стоит, но этот термин (первое слово в цитате) такое смешное.

Хохлосрач - весьма распространённое слово, к нему Равонам имеет мало отношения. Т.е. не спорю, слово смешное, но как цитата - цитата слабая :)

http://lurkmore.ru/Хохлосрач
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Ещё есть «гогисрач», но на этом форуме пока не встречал. :smoke:

tmadi

Следующая цитата годится даже для названия отдельной темы в "Работе форума":

Цитата: Roman от января  9, 2009, 00:15
Я предлагаю слово "айну" занести в матфильтр :=

Nekto

Цитата: RawonaM от января  8, 2009, 21:28
Цитата: "Nekto" от Поклонники творчества Даркстара (да и сам Даркстар в поисках гадостей, которые про него пишут... ;D) могут воспользоваться ссылкой:
У каждого участника в профиле есть ссылка на всего его сообщения.


Точно! Забыл.

Rezia

Не знаю, насколько это политкорректно, от гостей цитаты тоже можно ?
Цитата: lilith от октября 24, 2008, 17:48
Вообще слова "мертвец", "покойник" считаются воодушевленными, хотя сразу и не скажешь  :green:

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

addewyd

Цитата: Rezia от января 10, 2009, 18:35
Не знаю, насколько это политкорректно, от гостей цитаты тоже можно ?
Цитата: lilith от октября 24, 2008, 17:48
Вообще слова "мертвец", "покойник" считаются воодушевленными, хотя сразу и не скажешь  :green:



Воодушевлёнными?  :what:

Rezia

Ну да, поэтому я и сделала пост здесь, в теме про прикольные цитаты.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

addewyd

Добавлю категорию воодушевлённости в свой искусственный язык.


Алексей Гринь

Интересненько. Категорию воодушевлённости я бы поставил наряду с определённостью/неопределённостью. Тема-рема все дела.
Воодушевлённость - это актуальность, вариант определённости, т.е. объект весьма актуален для говорящего. Т.е. какое-то такое воодушевление и благоговейная истома охватывают человека, когда говорит о предмете. :)
Есть кстати такая категория в существующих языцих?
肏! Τίς πέπορδε;

Rezia

Может в японском, со всеми их категориями уважения и т.д.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)


addewyd

это я искал в гугле "категория воодушевленности"

Rōmānus

Цитата: "Poirot" от
"нормальный русский это тот, который говорит по-латышски".

Искажение моих слов. Я сказал: "нормальные русские [из тех, что живут в Латвии] говорят по-латышски", т.е. в точности наоборот чем то, что вы пытаетесь мне приписать
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Poirot

Цитата: Roman от января 10, 2009, 21:12
Цитата: "Poirot" от
"нормальный русский это тот, который говорит по-латышски".

Искажение моих слов. Я сказал: "нормальные русские [из тех, что живут в Латвии] говорят по-латышски", т.е. в точности наоборот чем то, что вы пытаетесь мне приписать

В своем сообщении я НЕ УТВЕРЖДАЛ, что это именно ваши слова. Я сказал "кажется", т.к. именно этой фразы у вас не видел. Ее кто-то из форумчан переиначил.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

myst

Цитата: "sknente" от
Запад Украины это калька с Польши.

Алексей Гринь

Цитата: myst от января 11, 2009, 17:35
Цитата: "sknente" от
Запад Украины это калька с Польши.

Россия - пародия на Византию.
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: "Алексей Гринь" от
Россия - пародия на Византию.
Это чья цитата?

Алексей Гринь

Не помню, не с лингвофорума. Но в принципе она верна.
肏! Τίς πέπορδε;