Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слово beach- берег

Автор Drebezg, октября 10, 2015, 06:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Drebezg

Откуда это слово в английском языке? Какова его этимология? Кто знает?

Hellerick

Родственно немецкому Bach, шведскому  bäck и, вероятно, названию реки Южный Буг — от индоевропейского корня bʰog 'ручей'.

Drebezg

Цитата: Hellerick от октября 10, 2015, 07:33
Родственно немецкому Bach, шведскому  bäck и, вероятно, названию реки Южный Буг — от индоевропейского корня bʰog 'ручей'.

Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?


Wolliger Mensch

Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:00
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?

Bach — это «ручей», «поток». Шв. bäck — то же самое. Все это слова восходят к прагерм. *ƀakiz «ручей», «поток». Старое значение сохранялось у др.-англ. bece, потом «поток» > «намытый песок, камни» (сохраняющееся в южноангл. говорах) > «отмель», «берег моря».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drebezg

Цитата: Hellerick от октября 10, 2015, 08:23
Тоже "речка".

Итого, получается что английское слово beach выводится от указанного Вами индоевропейского корня со значением "ручей".
В качестве родственных слов показываются немецкое Bach и шведское bäck с близкими значениями, соответственно а) маленькая река и b) речка. 
С другой стороны значения самого слова beach-1. пляж, отлогий морской берег, взморье; отмель; берег моря между линиями прилива и отлива;
глагольные значения- 1) посадить на мель 2) вытаскивать на берег;

to hit the beach- пристать к берегу, высадиться
to be on the beach- 1) разориться; оказаться в тяжёлом положении, на мели 2) быть в отставке (морской жаргон)

Значения английского beach больше сидят на значении "берег", а этимология самого слова выводится от значения "речка".
Не кажется ли Вам это сомнительным?

Awwal12

Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:48
Значения английского beach больше сидят на значении "берег", а этимология самого слова выводится от значения "речка".
Не кажется ли Вам это сомнительным?
Вам же написали, что и переходные формы засвидетельствованы. При железобетонном фонетическом соответствии. Что здесь может быть "подозрительного"? Таких сдвигов семантики тысячи.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Drebezg

Цитата: Wolliger Mensch от октября 10, 2015, 08:35
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:00
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?

Bach — это «ручей», «поток». Шв. bäck — то же самое. Все это слова восходят к прагерм. *ƀakiz «ручей», «поток». Старое значение сохранялось у др.-англ. bece, потом «поток» > «намытый песок, камни» (сохраняющееся в южноангл. говорах) > «отмель», «берег моря».

Спасибо! А как произносилось это древне-английское слово?

Wolliger Mensch

Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:53
Спасибо! А как произносилось это древне-английское слово?

Если вы знаете МФА: [bɛkʲe], позже [bɛːce].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр