Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»

Автор Flos, июня 6, 2019, 17:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:04
Но в оригинале этого нет
в каком оригинале? Когда это слово появилось в текстах? Я нашел, что аж в 19 веке.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:08
в каком оригинале?
Какой может быть оригинал у Евангелия? В греческом, естественно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

ivanovgoga

вы его читали?
Еще раз: У ВСЕХ древних восточных церквей, которые не пользовались латинской версией ВЕЗДЕ четко выделенное слово "испытание".
Сейчас ищу в инете ранние византийские тексты. Но что-то глухо.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:20
вы его читали?
Еще раз: У ВСЕХ древних восточных церквей, которые не пользовались латинской версией ВЕЗДЕ четко выделенное слово "испытание".
Сейчас ищу в инете ранние византийские тексты. Но что-то глухо.
Зачем вам византийские тексты, если Евангелие в любом случае написано на позднем древнегреческом?
Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:20
Еще раз: У ВСЕХ древних восточных церквей, которые не пользовались латинской версией ВЕЗДЕ четко выделенное слово "испытание".
И что?
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:23
Зачем вам византийские тексты, если Евангелие написано на позднем древнегреческом?
затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском и как оно соотносится с "искушением" в "новом церковнославянском"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

SIVERION

Ну в русском хоть есть отдельные слова Искушение и Соблазн и можно обьяснить что Искушение не всегда синоним соблазнения, а как это сделать в украинском когда и то и то обозначается одним словом, типа есть Спокуса такая а есть Спокуса другая?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Awwal12

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:24
затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Зачем вам для этого некие византийские тексты? Для этого нужны контекстные источники по церковнославянскому в первую очередь.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

ivanovgoga

Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 12:27
Ну в русском хоть есть отдельные слова Искушение и Соблазн и можно обьяснить что Искушение не всегда синоним соблазнения
сейчас всегда.

ЦитироватьИСКУШЕ́НИЕ
Средний род
Соблазн, желание чего-н. запретного.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:28
Цитата: ivanovgoga от затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Зачем вам для этого некие византийские тексты?
вам не интересен источник с которого был сделан перевод? :)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:30
Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:28
Цитата: ivanovgoga от затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Зачем вам для этого некие византийские тексты?
вам не интересен источник с которого был сделан перевод? :)
Он общедоступен, никому в голову не приходило править оригинал Евангелия. Но он решает вопрос значения слова в старославянском чуть более чем никак.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

SIVERION

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:29
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 12:27
Ну в русском хоть есть отдельные слова Искушение и Соблазн и можно обьяснить что Искушение не всегда синоним соблазнения
сейчас всегда.

ЦитироватьИСКУШЕ́НИЕ
Средний род
Соблазн, желание чего-н. запретного.
Только искушает парня не говорят в мирском русском, а говорят соблазняет парня, а в украинском что искушает парня что соблазняет парня будет одим словом, это даже хуже чем разные слова становятся синонимами.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 12:41
Цитата: ivanovgoga от
Цитата: Awwal12 от
Цитата: ivanovgoga от затем, чтоб понять что есть "напасть" в церковнославянском
Зачем вам для этого некие византийские тексты?
вам не интересен источник с которого был сделан перевод? :)
Он общедоступен, никому в голову не приходило править оригинал Евангелия.
:donno:
где гарантия? Ведь кому-то пришло в голову править перевод, который непротиворечил оригиналу 1000 лет.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

SIVERION

Тьфу, в украинском есть звабити-соблазнить. Но все равно лишние заморочки, зваблена дiвчина-соблазненная девушка, спокушена дiвчина-тоже  соблазненная девушка, но а также попавшее под искушение в старом понятии.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 12:52
где гарантия? Ведь кому-то пришло в голову править перевод, который непротиворечил оригиналу 1000 лет.
ВНЕЗАПНО значение перевода меняется вместе с языком, на который он сделан!
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 13:04
ВНЕЗАПНО значение перевода меняется вместе с языком, на который он сделан!
я не знал, что церковнославянский-это светский язык. Вы мне открыли что-то новое.
Кстати как аморфное "зло" (неприязнь) стало  конкретной личностью - "лукавым"? Тоже проблема языка?
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Цитата: ivanovgoga от июня  7, 2019, 13:07
я не знал, что церковнославянский-это светский язык. Вы мне открыли что-то новое.
Церковнославянский, будучи языком, на котором генерируется масса текстов, менялся с веками, как и латынь. И да, на Руси он долгое время играл роль литературного. Та же переписка Курбского и Ивана Грозного, например, шла на церковнославянском.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

SIVERION

Нужно короче оставить в украинском для Соблазнении только "Зваблення", а слово Спокуса употреблять только в старом церковном значении и убрать с ТВ спокуса, спокушати, спокуслива со значениями сексуального соблазна и будет нормально.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Sandar

Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:01
Тьфу, в украинском есть звабити-соблазнить. Но все равно лишние заморочки, зваблена дiвчина-соблазненная девушка, спокушена дiвчина-тоже  соблазненная девушка, но а также попавшее под искушение в старом понятии.
В сообществе, которое хоть как-то использует литератруный украинский язык, со значениями слов путаться не будут. В сообществах плохо знакомых с этим языком, мало взаимодействующих с ним — наверное, есть вероятность, что люди будут путаться. И здесь есть два способы постмотреть на такую ситуацию:
1. Такому сообществу этот язык мало нужен и эта путаница не будет чем-то драматичным.
2. Такое сообщество со временем станет больше взаимодействовать с этим языком и путаница устранится.
В данном случае в украинском языке проблемы нет, проблема может быть в неполном понимании не очень ясного священного текста. Для устранения которой в любом случае рядовому христианину придется немного потрудиться.

Sandar

Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:16
Нужно короче оставить в украинском для Соблазнении только "Зваблення", а слово Спокуса употреблять только в старом церковном значении и убрать с ТВ спокуса, спокушати, спокуслива со значениями сексуального соблазна и будет нормально.
Нет никакой проблемы с украинским, Вы просто мало с ним взаимодейтсвуете и живете в среде, в которой литературный украинский мало используется.

SIVERION

Ах да в книжках тоже, бо в любовных романах наши переводчики переводят "соблазнительная женщина"- зваблива и спокуслива жiнка, зависит от вкуса переводчика, оставить только "зваблива"
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

ivanovgoga

Цитата: Awwal12 от июня  7, 2019, 13:16
Церковнославянский, будучи языком, на котором генерируется масса текстов, менялся с веками
вы видать запамятствовали, что изменения появились сразу и называются Синодальным переводом.
ЦитироватьУже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[8]. Согласно И. Ш. Шифману, стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[9]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[10].
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Синодальный перевод делался на русский, и его качество - тема вообще отдельная. :3tfu: У вас как-то всё смешалось - кони, люди, языки, слова, значения...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Волод

Когда я перевёл:

ЦитироватьТатку Вишній!
Святімо ім'я Ваше,
наближаймо царство Ваше,
корімо, як небо, землю  Вам,
наділяймо хлібом щоденним,
даруймо борги,
керуймо вправно,
очищаймо цілком.

Меня только Lodur похвалил.  Молитва «Отче наш»

А тут слово поменяли и столько разговоров.

Sandar

Цитата: Sandar от июня  7, 2019, 13:19
Цитата: SIVERION от июня  7, 2019, 13:16
Нужно короче оставить в украинском для Соблазнении только "Зваблення", а слово Спокуса употреблять только в старом церковном значении и убрать с ТВ спокуса, спокушати, спокуслива со значениями сексуального соблазна и будет нормально.
Нет никакой проблемы с украинским, Вы просто мало с ним взаимодейтсвуете и живете в среде, в которой литературный украинский мало используется.
Я конечно говорю о литературном языке. Я знаю, что Сиверион говорит на укаринском.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр