Занимаюсь соотношением грамматики и ментальности... Какие основания разбивки на именные классы в нахских языках? Чеченские и ингушские грамматики говорят, что слова разбиты без семантического основания... а так может быть? :lol:
Цитата: Parviz HosrovЧеченские и ингушские грамматики говорят, что слова разбиты без семантического основания... а так может быть? :lol:
Ну так:
шкаф - м.р.,
трюмо - с.р., а
этажерка - ж.р. И семантики тут - никакой. А чем не тот же именной класс (для неодушевленных предметов)??
Цитата: Parviz HosrovЧеченские и ингушские грамматики говорят, что слова разбиты без семантического основания... а так может быть?
Первые два обоснованы, а насчёт остальных даже сами чеченцы не могут объяснить, только на чувстве языка.
Все-таки прослеживаются какие-то следы осмысленного разделения - например, все религиозные термины включаются в 5 класс, а большинство природных объектов - в 6-й...
Цитата: Parviz HosrovВсе-таки прослеживаются какие-то следы осмысленного разделения - например, все религиозные термины включаются в 5 класс, а большинство природных объектов - в 6-й...
Я проверил это высказывание на бацбийском языке, и оно не подтвердилось...
Лео, грамматика бацбийского - Дешериева?
Цитата: Parviz HosrovЛео, грамматика бацбийского - Дешериева?
Дешериева, но не грамматика, а "Бацбийский язык. Фонетика, морфология, синтаксис, лексика"
Пожалуйста, помогите достать ингушскую грамматику мальсагова и любые книги по ингушской грамматике на русском языке. Можно ксерокс, в любом виде и состоянии, куплю по договорной цене. Пишите на e-mail: mineq@mail.ru
Существует две точки зрения по поводу классного показателя "Д". Так, согласно одной из них, данный классный показатель является заимствованным, либо отклонением от показателя "Б". В подтверждение приводится "законсервированные" нагорные диалекты, где первый класс имеет следующий вид: "1.ву, 2.ву, 3.ву, 4.бу, 5.бу, 6.бу". Второй, соответственно: "1.йу, 2.йу, 3.йу, 4.бу, 5.бу, 6.бу". В то же время, большинство "старых заимствований" - это третий класс: "1.ду, 2.ду, 3.ду, 4.ду, 5.ду, 6.ду" ("новые заимствования, большей частью русизмы - четвертый класс: "1.йу, 2.йу, 3.йу, 4.йу, 5.йу, 6.йу"). Согласно другой точке зрения - показатель "Д" был ранее табуизирован.
А нахи,систематически к кому относятся, кому братья, и откуда они.Хочу знать по-научному кто они.
Нахская подгруппа восточнокавказской группы северокавказской семьи языков. Возможно дальние родственники хурритов и урартов. Возможно (по С. Старостину) дальние родственники китайцев.
Наиболее близкие родственники - дагестанские народы, более дальние - адыги, абхазы и картвельские народы (грузины)
Ну картвелов вообще убираем.
Цитата: Dana от января 26, 2008, 15:53
Наиболее близкие родственники - дагестанские народы, более дальние - адыги, абхазы и картвельские народы (грузины)
Да уж, картвелы даже по Старостину относятся к другой макросемье. А старое объединение картвельских языков с северокавказскими в одну семью вообще притянуто за уши.
Почему же притянуто за уши?
Потому что доказательств родства не найдено.
Ну их же объединяют не от фонаря... Дайте ссылки на какие-нибудь научные работы, plz.
Кто это их объединяет?
Цитата: Dana от января 27, 2008, 12:00
Ну их же объединяют не от фонаря... Дайте ссылки на какие-нибудь научные работы, plz.
"Картвельские и северокавказские языки практически не обнаруживают сходств в области базисной лексики." (стр. 79)
Кавказские языки. // Языки мира: Кавказские языки. М.: Academia, 2001.
http://www.auditorium.ru/aud/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=resDesc&id_res=3853
Цитата: Xico от января 28, 2008, 11:49
http://www.auditorium.ru/aud/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=resDesc&id_res=3853
Не работает ссылка ... :(
Знаю, сайт сегодня что-то не работает. Но книга там есть. На uztranslations.net.ru, кажется, есть копия. Поищите там.
Цитата: Xico от января 28, 2008, 11:49
Цитата: Dana от января 27, 2008, 12:00
Ну их же объединяют не от фонаря... Дайте ссылки на какие-нибудь научные работы, plz.
"Картвельские и северокавказские языки практически не обнаруживают сходств в области базисной лексики." (стр. 79)
Кавказские языки. // Языки мира: Кавказские языки. М.: Academia, 2001.
http://www.auditorium.ru/aud/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=resDesc&id_res=3853
А вот выдержка из другой работы касаемо "родства" картвельских и ностратических:
Г.А.Климов. Введение в кавказское языкознание. М., «Наука», 1986, гл. V, стр. 139-140.
...Необходимо, наконец, сказать несколько слов о ностратической гипотезе в той ее части, в которой она оперирует картвельским материалом (согласно этой гипотезе, картвельские языки отдаленно родственны индоевропейским, афразийским, дравидийским, уральским и алтайским [Иллич-Свитыч В.М. Материалы к сравнительному словарю ностратических языков. – В кн.: Этимология. 1965. М., 1967, с. 321-373; Он же, Опыт сравнения ностратических языков: Сравнительный словарь: b-k. М., 1971, l-з'. М., 1976]). Постулация ностратического единства строится на базе выявления определенных фонологических корреспонденций в лексическом фонде и морфологическом инвентаре соответствующих праязыковых состояний... Не задаваясь здесь целью дать общую оценку ностратического построения, в настоящем контексте достаточно отметить, что лексическое сравнение в его рамках имеет корневой характер и не завершается нахождением соответствующих этимонов...
Если обратиться к общему числу 105 ностратических равенств на уровне лексики, представленных в таблице в I томе словаря В.М.Иллича-Свитыча [Иллич-Свитыч В.М. Опыт сравнения...: b-k., с. 18-37], картвельские формы приводятся только в 57 случаях, т.е. реже любых других (как известно, вообще эти факты представлены в словаре наименьшим числом лексем). При учете того, что в словарь не включено за отсутствием авторской обработки 22 сопоставления, естественно, что в первую очередь приходится оценивать всего 35 остающихся картвельских лексем, привлеченных к сравнению. Далее выясняется, что из этого числа 21 картвельская параллель признана спорной самим автором (все они помечены знаком вопроса либо в таблице, либо в корпусе словаря), и, таким образом, в этом материале интерес представляют лишь 14 остающихся сопоставлений.
Среди последних имеются 4 лексемы, трактуемые в формальном плане в противоречии со сравнительной грамматикой картвельских языков. Так, в грузино-занском *kwa- "камень" нет оснований выделять суффикс -а как это делает автор, по-видимому, для того, чтобы объяснить незакономерность с точки зрения выводимых им звукосоответствий отсутствие ожидавшегося гласного перед w-. Общекартвельское marcq'w- "земляника" без какой-либо аргументации членится на непрослеживаемое в картвельском материале, но, видимо, желательное для доказательства ностратической гипотезы *mar- "ягода" и *cmq'wa- "земляника" (наличие в общекартвельском абстрактной лексемы "ягода" крайне сомнительно и на фоне отсутствия более значимого для грузинской действительности фруктового плода). Вместо принятого автором глагольного корня *d- "класть" картвелисты скорее постулируют *dew-: dw- [Гамкрелидзе Т.В., Мачавариани Г.И., Система сонантов и аблаут в картвельских языках: Типология общекартвельской структуры. Тб., 1965, с. 310. Ср. также: Климов Г.А. Этимологический словарь картвельских языков, с. 72.]. Наконец, сван. märe "облако" и мегр. mere "небольшое озеро" ("пруд?") не сводимы к единой пракартвельской лексеме по причинам как фонетического, так и семантического порядка.
Далее, картв. *dud- "кончик, макушка", по признанию самого автора, отражает предполагаемую им ностратическую праформу незакономерно и поэтому не должно ложиться в основание доказательства. Налицо здесь и два сомнительных в семантическом плане сближения: к реконструкции ностратического обозначении лисы или рыси привлечено груз.-зан. *lek'w- "щенок собаки, льва и подобных", а в реконструкции ностратического ностратического прилагательного (!?) "липкий" участвует груз.-зан. *lap'- "грязь, пачкать". Впрочем, здесь целесообразно подчеркнуть, что вообще предлагаемые в ностратике семантические реконструкции, как отмечает и В.М.Иллич-Свитыч, весьма условны [Иллич-Свитыч В.М. Материалы к сравнительному словарю..., с. 321.]. Здесь оставлена в стороне неубедительность некоторых других гипотетических картвельских соответствий ностратическому материалу, уже отмечавшихся в картвелистике [Почхуа Б.А. Грузинская лексика в «ностратическом словаре». – Вопросы языкознания, 1974, № 6, с. 100-105].
Что касается 21 словарного сопоставления с привлечением картвельских фактов, оставшихся у автора в необработанных словарных статьях, то складывается впечатление, что отсутствие их конечной формулировки также связано с различного рода препятствиями. Последние тем более очевидны для картвелиста. Так, нет каких-либо оснований утверждать исконность таких лексем, как груз. и мегр. t'ura "шакал" и груз. и мегр. tem-i "общество, приход", справедливо трактующиеся в картвелистике в качестве заимствований... Три других лексемы – груз. pačv- "волосы на теле", груз. t'r-ial- "крутить, вертеть" и зан. q'wil- "убивать" – засвидетельствованы в слишком узком ареале, для того, чтобы их было возможно сколько-нибудь уверенно проецировать хотя бы в грузино-занское состояние (к тому же вторая из них обнаруживает распространение, характерное лишь для звукосимволических основ). В двух случаях предполагалась возможность сближения картвельских лексем с незасвидетельствованным для исконного (несимволического) материала чередованием p' ~ p. Необходимо теперь отказаться от сопоставления картв. *s1wel- "мочить, мокнуть" с аналогичными лексемами других языков, поскольку корневым материалом здесь оказывается только *s1w- [Сарджвеладзе З.А. О древнегрузинских соответствиях двух занских глагольных основ. – Сообщ. АН Груз. ССР. 1970, 58, № 1, с. 233-234.]. То же следует, вероятно, сказать относительно ряда соответствий с участием картвельского глагола "мазать", так как вместо архетипа *cm- здесь скорее приходится восстанавливать *cwn-: (cwem-) [Мачавариани Г.И. О трех рядах сибилянтных спирантов и аффрикат в картвельских языках. – В кн.: XXV Междунар. конгр. востоковедов. Докл. делегации СССР. М., 1960, с. 5 и 9]. Вместо предполагавшейся автором праформы *c'il- "гнида" картвелисты реконструируют *č'il-, что существенно затрудняет намечавшееся им соположение [Мачавариани Г.И. Общекартвельская консонантная система. Тб., 1965, с. 42]. Встречаемся в этом списке и с некоторыми очевидными недоразумениями. Например, приводимое в особом ряду соответствий картв. *q'wer- "testiculum" неотделимо от картв. *q'wer- "холостить", фигурирующего в иной словарной статье под отличным ностратическим архетипом, а картвельскому (точнее – грузинскому) корню q'ur- ошибочно приписано значение "слышать"...
Картвельские языки не являются кавказскими.
У чеченских языков такое же родство с адыгскими, как и с языком бурушаски
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 19:06
Картвельские языки не являются кавказскими.
У чеченских языков такое же родство с адыгскими, как и с языком бурушаски
В смысле? Картвельские-то понятно, они ни к нахско-дагестанским (восточно-кавказским, которые вы видимо называете "чеченскими") ни к абхазо-адыгским (западно-кавказским) отношения не имеют. Но между собой-то восточные и западные все же несколько ближе чем с бурушаски или китайским (с которыми объединены только в дене-кавказскую макросемью).
Цитата: Beermonger от декабря 17, 2009, 19:47
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 19:06
Картвельские языки не являются кавказскими.
У чеченских языков такое же родство с адыгскими, как и с языком бурушаски
В смысле? Картвельские-то понятно, они ни к нахско-дагестанским (восточно-кавказским, которые вы видимо называете "чеченскими") ни к абхазо-адыгским (западно-кавказским) отношения не имеют. Но между собой-то восточные и западные все же несколько ближе чем с бурушаски или китайским (с которыми объединены только в дене-кавказскую макросемью).
Нет, чеченскими я называю т.н. "нахские". Вообще, само обозначение "нахские языки" совершенно дурацкое, мягко говоря, "нахи" мы себя не называем, нас так не называют и соседи, в переводе на русский "людская группа языков". К сожалению, не помню какой гений назвал наши диалекты "нахскими". Я бы даже не стал нахские языкАМИ называть, т.к. по сути язык один, а ингушский намеренно отделили как язык. Я понимаю еще термин аварские языки, у них сосед через забор может говорить на совершенно непонятном языке..
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 19:56
Нет, чеченскими я называю т.н. "нахские". Вообще, само обозначение "нахские языки" совершенно дурацкое, мягко говоря, "нахи" мы себя не называем, нас так не называют и соседи, в переводе на русский "людская группа языков". К сожалению, не помню какой гений назвал наши диалекты "нахскими". Я бы даже не стал нахские языкАМИ называть, т.к. по сути язык один, а ингушский намеренно отделили как язык. Я понимаю еще термин аварские языки, у них сосед через забор может говорить на совершенно непонятном языке..
Политика, политика.. А русский с польским тоже один язык? Не дальше ведь чем крайние диалекты чечено-ингушские, и промежуточный континуум существует тоже. А разделились так даже позже если мне память не изменяет. Так что, объявляем русских поляками? Про украинцев-белоруссов тогда вообще молчу.
А как вы относитесь к бацбийскому языку?
Цитата: Beermonger от декабря 17, 2009, 20:05
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 19:56
Нет, чеченскими я называю т.н. "нахские". Вообще, само обозначение "нахские языки" совершенно дурацкое, мягко говоря, "нахи" мы себя не называем, нас так не называют и соседи, в переводе на русский "людская группа языков". К сожалению, не помню какой гений назвал наши диалекты "нахскими". Я бы даже не стал нахские языкАМИ называть, т.к. по сути язык один, а ингушский намеренно отделили как язык. Я понимаю еще термин аварские языки, у них сосед через забор может говорить на совершенно непонятном языке..
Политика, политика.. А русский с польским тоже один язык? Не дальше ведь чем крайние диалекты чечено-ингушские, и промежуточный континуум существует тоже. А разделились так даже позже если мне память не изменяет. Так что, объявляем русских поляками? Про украинцев-белоруссов тогда вообще молчу.
А как вы относитесь к бацбийскому языку?
Вы допускаете серьезнейшую ошибку сравнивая русский/польский с чеченским/ингушским. Я не считаю ингушский язык языком, в таком случае промежуточных континуумов тоже нет. Мы можем с вами начать сравнивать различные диалекты и ингушский, и вы сами всё увидите.
Бацбийский язык можно действительно языком назвать. Архаичный, если, конечно, не учитывать заимствования из грузинского и иной акцент .. грузинский , естественно (ср. ситуацию с инг. акцентом).
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 20:11
Вы допускаете серьезнейшую ошибку сравнивая русский/польский с чеченским/ингушским. Я не считаю ингушский язык языком, в таком случае промежуточных континуумов тоже нет. Мы можем с вами начать сравнивать различные диалекты и ингушский, и вы сами всё увидите.
А в чем по-вашему отличие между языком и диалектом? Когда уже можно сказать - "отдельный язык", а когда еще - "только диалект"? Где критерии? Если брать сроки распада (разделение диалектов), то польский-русский ближе (славянские позже нахских распались). В том только разница, что у русских и поляков раньше отдельные литературные языки сформировались.
turphal
Цитироватьингушский намеренно отделили как язык.
А кто языки разделил-то? Злобные урусы? ;)
ЦитироватьМы можем с вами начать сравнивать различные диалекты и ингушский, и вы сами всё увидите.
Если можно, очень бы хотелось, просто для сравнения. Просто как-то со стороны кажется, что и звучание чуток разное, но я не специалист. И ещё, какие критерии лично вы кладёте в основу отличения диалекта от самостоятельного языка? Пусть самые общие.
http://tukhum.ch.gp/doc1/page2.html - сравнение диалектов. Если кракозябры , выберите кодировку windows-1251
turphal
Баркал. И правда, разница немногим больше, чем между диалектами, но если мы, например, сравним восточнославянскую лексику, то тоже различий будет не так уж много. Но ведь русский и белорусский — это разные языки?
И потом, диалектные различия — это не только лексика. В ингушском такой же фонемный состав? Что с морфологией?
Цитата: Usama от декабря 17, 2009, 21:44
turphal
Баркал. И правда, разница немногим больше, чем между диалектами, но если мы, например, сравним восточнославянскую лексику, то тоже различий будет не так уж много. Но ведь русский и белорусский — это разные языки?
И потом, диалектные различия — это не только лексика. В ингушском такой же фонемный состав? Что с морфологией?
Массарна.
Я бы сказал даже меньше, тот же чеберлоевский намного больше отличен от чеченского.
Фонемный состав в ингушском абсолютно такой же, за исключением того что в инг. есть "ф", "ы" в чеченском их нету. Акцент немного на кабардинский похож, произношение тоже.
Морфология идентична таковой, какая имеется у горских и некоторых равнинных говоров. Напр., "везац" - не люблю - чеч. "ца веза" (в бацб. "цо").
Цитата: Usama от декабря 17, 2009, 21:44
turphal
Баркал. И правда, разница немногим больше, чем между диалектами, но если мы, например, сравним восточнославянскую лексику, то тоже различий будет не так уж много. Но ведь русский и белорусский — это разные языки?
И потом, диалектные различия — это не только лексика. В ингушском такой же фонемный состав? Что с морфологией?
Но ведь белорусский не похож на какой-нибудь русский диалект? И я думаю, тут опять-таки некорректно сравнивать эти ситуации.
turphal
Почему некорректно?
По поводу похожести, белорусские особенности фонетики и морфологии встречаются и в других русских говорах, в том числе и отличительное для белорусского языка дзеканье.
Некорректно сравнивать из-за того, что белорусы ощущают себя отдельным народом и свой язык тоже считают особым, но ведь и ингуши точно также...
Мало ли кто кем себя ощущает, если бы все строилось на таких ощущениях, в мире царил бы хаос.
Если хотят быть отдельными - пожалуйста. Но с языком ниче не поделаешь.
turphal
так а в чём разница между чеченским-ингушским с одной стороны и русским-белорусским-украинским с другой? Я так и не понял.
Вопрос к владеющим аварским языком: действтельно ли стихи Расула Гамзатова в версии на аварском являются просто нагромождением слов и никакой литературной/поэтической ценности не представляют?
Аварский язык к нахским имеет весьма отдалённое отношение ;)
Специльно даже в Вики залез:
"Аварскй язык относится к аваро-андийской группе нахско-дагестанской семьи языков. "
Что неправильно?
Цитата: matador от января 10, 2010, 17:50
Специльно даже в Вики залез:
"Аварскй язык относится к аваро-андийской группе нахско-дагестанской семьи языков. "
Что неправильно?
Это всё равно что назвать сарыкольский (http://lingvoforum.net/index.php?topic=16475.0) одним из индоарийских языков.
Цитата: Хворост от января 10, 2010, 17:55
Цитата: matador от января 10, 2010, 17:50
Специльно даже в Вики залез:
"Аварскй язык относится к аваро-андийской группе нахско-дагестанской семьи языков. "
Что неправильно?
Это всё равно что назвать сарыкольский (http://lingvoforum.net/index.php?topic=16475.0) одним из индоарийских языков.
а по-русски?
Цитата: matador от января 10, 2010, 18:30
Цитата: Хворост от января 10, 2010, 17:55
Цитата: matador от января 10, 2010, 17:50
Специльно даже в Вики залез:
"Аварскй язык относится к аваро-андийской группе нахско-дагестанской семьи языков. "
Что неправильно?
Это всё равно что назвать сарыкольский (http://lingvoforum.net/index.php?topic=16475.0) одним из индоарийских языков.
а по-русски?
http://ru.wikipedia.org/wiki/Нахские_языки
Так бы сразу и сказали. А можно моё сообщение перенести куда-нибудь ближе к аварским? Или мне его надо здесь удалить и в другой ветке написать?
Задам свой вопрос здесь.
Насколько велико понимание между носителями разных нахско-дагестанских языков? Могу догадываться, что оно невелико...
Например, может ли чеченец найти в аварском одно или несколько слов? :-\
Цитата: Rómendil от марта 4, 2010, 18:11
Насколько велико понимание между носителями разных нахско-дагестанских языков?
А насколько велико понимание между носителями разных индоевропейских языков? Вот, настолько же.
Цитата: Rómendil от марта 4, 2010, 18:11
Например, может ли чеченец найти в аварском одно или несколько слов? :-\
Ну эта... пару слов и русский может в английском найти ;)
Взаимопонимание (в той или иной степени) есть лишь в пределах отдельных групп.
Спасибо =)
только отдельные слова, то есть если чеченец будет разговаривать на своем языке аварец поймет только отдельные слова и то редко если они попадутся, например по аварски спасибо "Баркала" а на чеченском "баркал", но мне кажется это все таки больше слова из арабского или тюрского которых очень много и в той и в другой речи
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 19:56
Я понимаю еще термин аварские языки, у них сосед через забор может говорить на совершенно непонятном языке..
У нас есть один общий литературный аварский язык, несмотря на существование множества диалектов, что говорит о богатстве речи. И вот благодаря, единому языку и сосед соседа и любой другой аварец аварца поймёт, где бы он не жил, в России, в Европе, в Америке, на Востоке, в Дагестане или в Чечне.
Цитата: matador от января 10, 2010, 14:06
Вопрос к владеющим аварским языком: действтельно ли стихи Расула Гамзатова в версии на аварском являются просто нагромождением слов и никакой литературной/поэтической ценности не представляют?
Нет, это не так. Поэзия Расула Гамзатова в оригинале, т.е. на аврском языке звучит красивее,чем в переводе и насыщена более глубоким смыслом, благодаря ещё тем речевым поэтическим оборотам, которые не на какой другой язык перевести невозможно и звучать они будут только на родном языке.
Это всё равно что назвать сарыкольский (http://lingvoforum.net/index.php?topic=16475.0) одним из индоарийских языков.
[/quote]
3. Н.-д. я. включают нахские и дагестанские языки, которые, по мнению ряда ученых, образуют два отдельных ответвления нахско-дагестанской языковой семьи (к гипотезам, ушедшим в прошлое, следует отнести выделение нахских языков как одной из четырех составляющих иберийско-кавказской языковой семьи). По другим версиям, нахская подгруппа (в т. ч. чеченский, ингушский и бацбийский языки) включается в нахско-дагестанскую семью наряду с языковыми подгруппами, традиционно объединяемыми как дагестанские, а именно:
а) аваро-андо-цезские языки (аварский; андийские языки: андийский, ботлихский, годоберинский, каратинский, ахвахский, тиндинский, багвалинский, чамалинский; цезские языки: цезский, хваршинский, гинухский, бежтинский, гунзибский);
б) лакский язык;
в) даргинский язык (по мнению ряда лингвистов, группа языков, включающая, в частности, урахинский, акушинский, кайтагский, кубачинский и, возможно, другие идиомы, квалифицируемые обычно в качестве диалектов);
г) лезгинские языки (лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский, арчинский, крызский, будухский, удинский);
д) хиналугский.
Русский филологический портал
М. Е. Алексеев
НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ
Цитата: Dana от января 26, 2008, 15:53
более дальние - адыги, абхазы и картвельские народы (грузины)
Ой ли родственники, родство скорее приобретённое, три отдельных кластера на кавказе чотко прослеживаются Картвельский(груз-минг-сван), Северо-Кавказский (нах-даг), Южный (аб-аб-ад-черк).
А вот про их связи только споры, и никаких убедительных выводов.
Уважаемые собеседники, существует ли в графическом виде родословное древо нахско-дагестанских языков с указанием времени расхождения основных подгрупп? Меня интересует примерное время обособления лакского языка из Н_д общности.
(wiki/en) File:North_Caucasian_Family_Tree_according_to_Starostin_(glottochronology).png (http://en.wikipedia.org/wiki/File:North_Caucasian_Family_Tree_according_to_Starostin_(glottochronology).png)
Мнение, что ингушский язык не является отдельным языком, базируется на незнании и на нежелании признавать ингушей самостоятельным народом. Тем не менее, независимо от мнения чеченцев, ингуши считают себя нацией со своим языком. К тому же надо учесть, что ингуши на Северном Кавказе автохтоны, а племя "нохчий" - пришельцы из Урарту.
Цитата: Б1архо от ноября 10, 2011, 06:43
а племя "нохчий" - пришельцы из Урарту.
Армяне ?
Цитата: Б1архо от ноября 10, 2011, 06:43
а племя "нохчий" - пришельцы из Урарту.
предоставьте железные факты урартского влияния в чеченском языке.
Цитата: Leo от ноября 10, 2011, 14:12
Армяне ?
Армяне к урартам не имеют отношения.
Цитата: Б1архо от ноября 10, 2011, 06:43
К тому же надо учесть, что ингуши на Северном Кавказе автохтоны, а племя "нохчий" - пришельцы из Урарту.
Как же тогда получилось, что говорят они почти что на одном языке?
Цитата: Dana от ноября 10, 2011, 14:33
Цитата: Leo от ноября 10, 2011, 14:12
Армяне ?
Армяне к урартам не имеют отношения.
Как же как же. Армянская футбольная команда "Арарат" на иврите будет звучать как "Урарту" :)
Цитата: Dana от ноября 10, 2011, 14:33
Цитата: Leo от ноября 10, 2011, 14:12
Армяне ?
Армяне к урартам не имеют отношения.
Цитата: Б1архо от ноября 10, 2011, 06:43
К тому же надо учесть, что ингуши на Северном Кавказе автохтоны, а племя "нохчий" - пришельцы из Урарту.
Как же тогда получилось, что говорят они почти что на одном языке?
Это в романах наших писателей они говорят на одном языке, а на практике там такая пропасть, что говорить о родстве можно с большой долей осторожности. Есть много информации в Инете по хурритскому и урартскому - сами взгляните.
Цитата: Б1архо от ноября 10, 2011, 06:43
Мнение, что ингушский язык не является отдельным языком, базируется на незнании и на нежелании признавать ингушей самостоятельным народом. Тем не менее, независимо от мнения чеченцев, ингуши считают себя нацией со своим языком. К тому же надо учесть, что ингуши на Северном Кавказе автохтоны, а племя "нохчий" - пришельцы из Урарту.
Вообще-то у чеченцев и ингушей идентична Y-хромосома, и время коалесценции уходит в доревность 5600-5100 лет назад. Так что, мы идентичны, но у чеченцев присутствует заметный слой дагестанских ДНК - соседи как ни как, а у андийцев и кумыков - чеченские ДНК 17-25 %.
Вероятно, идею близости ХУ с ВК в своё время слишком разрекламировали - вот и аукается до сих пор в интернетах...
Думаю, как Москва и Питер захотели, так и случилось - захотели, была бы одна нация, как у осетин, а не захотели - сделали две. Я носитель ч1аберлоевского диалекта (от бабки досталось), и он гораздо дальше стоит от чеченского литературного, чем ингушский. Почти нет аблаута, склонение в первоначальном виде, какой существовал до перебоя гласных, нет смягчения гласных, в ряде случаев финальные назальные не выпали: зудон "женщина" = литер. зуда. Нахский массив - это непрерывный переход диалектов с востока к западу, и в западных говорах есть черты, характерные для ингушского языка, но есть и самостоятельные или роднящие с чеченским. Там только политическую границу можно провести.
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 11, 2011, 13:13
Вероятно, идею близости ХУ с ВК в своё время слишком разрекламировали - вот и аукается до сих пор в интернетах...
Я тоже так думаю. Есть отдельные слова, очень схожие, но их мизер.
А бацбийский и галанчожский?
Цитата: Антиромантик от ноября 11, 2011, 13:18
А бацбийский и галанчожский?
Галанчожский это тот же чеченский, просто диалект. Есть интересная книга Арсаханова "Чеченская диалектология", 1969 г. Там подробно все описано. Бацбийский сильно отличен от чеченского и ингушского. Помимо замены словарного состава, там еще и синтаксические изменения. Например в бацбийском эргативный падеж прикладывается к тем глаголам, где в чеченском он не предусмотрен.
В пхьарчоевском говоре аккинского диалекта есть схождения с бацбийским, но их тоже мало. Сами пхьарчой сложились первоначально в горной Грузии - Хесурети, и наличие схождений закономерно с бацбийским - соседи бывшие.
Цитата: Farroukh от декабря 25, 2010, 14:20
Уважаемые собеседники, существует ли в графическом виде родословное древо нахско-дагестанских языков с указанием времени расхождения основных подгрупп? Меня интересует примерное время обособления лакского языка из Н_д общности.
По моим расчетам нахская ветка выделилась 5100 лет назад. Дагестанские языки демонстрируют более менее схожий процент базисной лексики
лакский - чеченский 26/96
лакский - аварский 42/99
лакский даргинский 46/97
лакский - андийский 34/99
Работал очень долго с рукописными данными из архивов и накопал много интересного материала по чеченскому, не зафиксированному в словарях.
качалг - сумка для зерна при посеве
качарг - мешок для переноски птичьего помета на поля
кераг - каменный каток для молотьбы
ко - квас
к1омсар - вид бороны
к1е - ящик для муки
Цитата: Индарби от ноября 11, 2011, 13:54
Цитата: Антиромантик от ноября 11, 2011, 13:18
А бацбийский и галанчожский?
Галанчожский это тот же чеченский, просто диалект. Есть интересная книга Арсаханова "Чеченская диалектология", 1969 г. Там подробно все описано. Бацбийский сильно отличен от чеченского и ингушского. Помимо замены словарного состава, там еще и синтаксические изменения. Например в бацбийском эргативный падеж прикладывается к тем глаголам, где в чеченском он не предусмотрен.
Галайн-Чажский диалект можно назвать как диалектом чеченского, так и диалектом ингушского, и это будет справедливо - промежуточное звено.
(Если без политики, конечно же)
Чеченский язык: Ди̇йр ду / Гју̇р ву / Є̇р ду / Хир ву / Бо̇хур ду
Галайн-Чажский диалект: Ди̇єрг ду / Гју̇орг ву / У̇орг ду / Хург ву / Йо̇харг ду
Ингушский язык: Ди̇єд да / Гјо̇аг ва / О̇ад да / Хуг ва / Йо̇ахад да
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 21:22
http://tukhum.ch.gp/doc1/page2.html - сравнение диалектов. Если кракозябры , выберите кодировку windows-1251
Мне интересно, кто заполнял колонку "Галанчожский Galanchozh dial."???
Turphal, если это ты, значит ты 100% не носитель Галайн-Чажского диалекта, более того, даже не имеешь никакого понятия о реальном Галайн-Чажском диалекте, и не только о Галайн-Чажском, как я увидел из таблицы. А если ты не носитель, и не знаешь о чем пишешь, то не нужно заниматься самодеятельностью, и вводить людей в заблуждение.
Ла̇рамца.
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 13:32
Галайн-Чажский диалект можно назвать как диалектом чеченского, так и диалектом ингушского, и это будет справедливо - промежуточное звено.
(Если без политики, конечно же)
Чеченский язык: Ди̇йр ду / Гју̇р ву / Є̇р ду / Хир ву / Бо̇хур ду
Галайн-Чажский диалект: Ди̇єрг ду / Гју̇орг ву / У̇орг ду / Хург ву / Йо̇харг ду
Ингушский язык: Ди̇єд да / Гјо̇аг ва / О̇ад да / Хуг ва / Йо̇ахад да
Странное заявление. В ингушском языке отсутствуют диалекты, разновидность ингушской речи выражена максимум в говорах. Если речь идет о Гал.-ч. диалекте, то следует упомянуть, что в формировании литературного инг. языка он сыграл огромную роль, - это единственное, что его связывает с этим языком.
Цитата: Магомед-хаджи от октября 14, 2014, 14:07
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 13:32
Галайн-Чажский диалект можно назвать как диалектом чеченского, так и диалектом ингушского, и это будет справедливо - промежуточное звено.
(Если без политики, конечно же)
Чеченский язык: Ди̇йр ду / Гју̇р ву / Є̇р ду / Хир ву / Бо̇хур ду
Галайн-Чажский диалект: Ди̇єрг ду / Гју̇орг ву / У̇орг ду / Хург ву / Йо̇харг ду
Ингушский язык: Ди̇єд да / Гјо̇аг ва / О̇ад да / Хуг ва / Йо̇ахад да
Странное заявление. В ингушском языке отсутствуют диалекты, разновидность ингушской речи выражена максимум в говорах. Если речь идет о Гал.-ч. диалекте, то следует упомянуть, что в формировании литературного инг. языка он сыграл огромную роль, - это единственное, что его связывает с этим языком.
Ничего себе заявление "единственное" тоув! :E: А что ты ещё хотел?
И что тогда, по твоему, галайн-чажский диалект больше связывает с чеченским языком, чем с ингушским?
Галайн-Чажский диалект твердо держит центральную позицию между чеченским и ингушским, и это очевидно любому, кто имеет хоть какие-то понятия по чеченскому, ингушскому, и галайн-чажскому диалекту.
Ла̇рамца.
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 15:45
Цитата: Магомед-хаджи от октября 14, 2014, 14:07
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 13:32
Галайн-Чажский диалект можно назвать как диалектом чеченского, так и диалектом ингушского, и это будет справедливо - промежуточное звено.
(Если без политики, конечно же)
Чеченский язык: Ди̇йр ду / Гју̇р ву / Є̇р ду / Хир ву / Бо̇хур ду
Галайн-Чажский диалект: Ди̇єрг ду / Гју̇орг ву / У̇орг ду / Хург ву / Йо̇харг ду
Ингушский язык: Ди̇єд да / Гјо̇аг ва / О̇ад да / Хуг ва / Йо̇ахад да
Странное заявление. В ингушском языке отсутствуют диалекты, разновидность ингушской речи выражена максимум в говорах. Если речь идет о Гал.-ч. диалекте, то следует упомянуть, что в формировании литературного инг. языка он сыграл огромную роль, - это единственное, что его связывает с этим языком.
Ничего себе заявление "единственное" тоув! :E: А что ты ещё хотел?
И что тогда, по твоему, галайн-чажский диалект больше связывает с чеченским языком, чем с ингушским?
Галайн-Чажский диалект твердо держит центральную позицию между чеченским и ингушским, и это очевидно любому, кто имеет хоть какие-то понятия по чеченскому, ингушскому, и галайн-чажскому диалекту.
Ла̇рамца.
Кто из ингушей пользуется в быту Г.-Ч. диалектом? Ответ, думаю, ты и сам знаешь.
Носители данного диалекта на территории Чечни и частично Ингушетии называют свой язык "Нахчийн мотт", но никак не "Г1алг1ай мотт".
"
И что тогда, по твоему, галайн-чажский диалект больше связывает с чеченским языком, чем с ингушским?".
Как понять
"что больше связывает"? ГЧ диалект и чеченский язык является одним целым организмом, иначе по твоим словам выходит, что это какой-то обособленный самостоятельный язык
Цитата: Магомед-хаджи от октября 14, 2014, 16:32
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 15:45
Цитата: Магомед-хаджи от октября 14, 2014, 14:07
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 13:32
Галайн-Чажский диалект можно назвать как диалектом чеченского, так и диалектом ингушского, и это будет справедливо - промежуточное звено.
(Если без политики, конечно же)
Чеченский язык: Ди̇йр ду / Гју̇р ву / Є̇р ду / Хир ву / Бо̇хур ду
Галайн-Чажский диалект: Ди̇єрг ду / Гју̇орг ву / У̇орг ду / Хург ву / Йо̇харг ду
Ингушский язык: Ди̇єд да / Гјо̇аг ва / О̇ад да / Хуг ва / Йо̇ахад да
Странное заявление. В ингушском языке отсутствуют диалекты, разновидность ингушской речи выражена максимум в говорах. Если речь идет о Гал.-ч. диалекте, то следует упомянуть, что в формировании литературного инг. языка он сыграл огромную роль, - это единственное, что его связывает с этим языком.
Ничего себе заявление "единственное" тоув! :E: А что ты ещё хотел?
И что тогда, по твоему, галайн-чажский диалект больше связывает с чеченским языком, чем с ингушским?
Галайн-Чажский диалект твердо держит центральную позицию между чеченским и ингушским, и это очевидно любому, кто имеет хоть какие-то понятия по чеченскому, ингушскому, и галайн-чажскому диалекту.
Ла̇рамца.
Кто из ингушей пользуется в быту Г.-Ч. диалектом? Ответ, думаю, ты и сам знаешь.
Носители данного диалекта на территории Чечни и частично Ингушетии называют свой язык "Нахчийн мотт", но никак не "Г1алг1ай мотт".
"И что тогда, по твоему, галайн-чажский диалект больше связывает с чеченским языком, чем с ингушским?".
Как понять "что больше связывает"? ГЧ диалект и чеченский язык является одним целым организмом, иначе по твоим словам выходит, что это какой-то обособленный самостоятельный язык
Бро, мы тут про язык, или про политику?
Ты от меня слышал, что Г-Ч. носители есть Гјалгја̇й, или говорят на Гјалгја̇йском?
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 17:07
Бро, мы тут про язык, или про политику?
Ты от меня слышал, что Г-Ч. носители есть Гјалгја̇й, или говорят на Гјалгја̇йском?
Конечно, про язык
Ты ведь сам заявил, что Г-Ч является диалектом
ингушского, именно на этом были основаны мои слова.
Цитата: Магомед-хаджи от октября 14, 2014, 17:36
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 17:07
Бро, мы тут про язык, или про политику?
Ты от меня слышал, что Г-Ч. носители есть Гјалгја̇й, или говорят на Гјалгја̇йском?
Ты ведь сам заявил, что Г-Ч является диалектом ингушского, именно на этом были основаны мои слова.
Напомни мне, где я такое выдал?
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 18:03
Напомни мне, где я такое выдал?
Я вижу, ты не по наслышке знаком с этим диалектом, но все же вот твои слова
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 13:32
Галайн-Чажский диалект можно назвать как диалектом чеченского, так и диалектом ингушского
Цитата: Магомед-хаджи от октября 14, 2014, 18:07
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 18:03
Напомни мне, где я такое выдал?
Я вижу, ты не по наслышке знаком с этим диалектом, но все же вот твои слова
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 13:32
Галайн-Чажский диалект можно назвать как диалектом чеченского, так и диалектом ингушского
Значит, ты не совсем меня понял, или я не совсем удачно преподнес.
Галайн-Чажский диалект занимает центральную позицию между чеченским и ингушским, понимаешь?
Он не тяготеет, ни к чеченскому, ни к ингушскому. Это говорит о том, что галайн-чажский диалект является таким же диалектом, как и "чеченский язык", или "ингушский язык" - диалекты одного нахского языка.
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 18:34
Значит, ты не совсем меня понял, или я не совсем удачно преподнес.
Галайн-Чажский диалект занимает центральную позицию между чеченским и ингушским, понимаешь?
Он не тяготеет, ни к чеченскому, ни к ингушскому. Это говорит о том, что галайн-чажский диалект является таким же диалектом, как и "чеченский язык", или "ингушский язык" - диалекты одного нахского языка.
Вот опять ты говоришь
"он не тяготеет ни к чеченскому, ни к ингушскому". Какая может быть тяга между языком и одним из его диалектов?
Что в твоем понимании чеченский язык?
Что ты подразумеваешь, используя термин "Нахский язык"?
Цитата: Магомед-хаджи от октября 15, 2014, 13:42
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 14, 2014, 18:34
Значит, ты не совсем меня понял, или я не совсем удачно преподнес.
Галайн-Чажский диалект занимает центральную позицию между чеченским и ингушским, понимаешь?
Он не тяготеет, ни к чеченскому, ни к ингушскому. Это говорит о том, что галайн-чажский диалект является таким же диалектом, как и "чеченский язык", или "ингушский язык" - диалекты одного нахского языка.
Вот опять ты говоришь "он не тяготеет ни к чеченскому, ни к ингушскому". Какая может быть тяга между языком и одним из его диалектов?
Что в твоем понимании чеченский язык?
Что ты подразумеваешь, используя термин "Нахский язык"?
Бро, хьуьвца хјандз Къоувсам ба̇ккха лоувш ва̇ц хьу̇н со, сан Кхи̇йтам аъ, су̇на хоувшдарг аъ - сан Кхи̇йтам аъ, су̇на хоувшдарг(не из книг, и не понаслишке) аъ ду:
На̇хчийн Муотт цхьааъ бу - вай масса̇ра аъ буьвцарг, инклюзив Гјалгја̇й.
Сан Кхи̇йтамаьхь, "Нахский" йо̇харг аъ, "На̇хчийн" йо̇харг аъ - цхьааъ ду.
Я не филолог, но я съел и равнинный чеченский, и ингушский(о своей родном диалекте, я и не говорю) так, что не мало нашей "научной литературы" меня часто заставляет улыбаться. Такие дела.
И фишка в том, я еще раз повторяю, что галайн-чажский диалект настолько "центровой", что он по своей природе не тяготеет ни к ингушскому, ни к чеченскому. Надеюсь, я внятно объяснил?
Тяга в том, что официальности не всегда совпадают с реальностями, донца ди̇йцача.
Ма къиза ко̇чави̇йна хьо су̇на))
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 15, 2014, 14:18
Бро, хьуьвца хјандз Къоувсам ба̇ккха лоувш ва̇ц хьу̇н со, сан Кхи̇йтам аъ, су̇на хоувшдарг аъ - сан Кхи̇йтам аъ, су̇на хоувшдарг(не из книг, и не понаслишке) аъ ду:
На̇хчийн Муотт цхьааъ бу - вай масса̇ра аъ буьвцарг, инклюзив Гјалгја̇й.
Сан Кхи̇йтамаьхь, "Нахский" йо̇харг аъ, "На̇хчийн" йо̇харг аъ - цхьааъ ду.
Я не филолог, но я съел и равнинный чеченский, и ингушский(о своей родном диалекте, я и не говорю) так, что не мало нашей "научной литературы" меня часто заставляет улыбаться. Такие дела.
И фишка в том, я еще раз повторяю, что галайн-чажский диалект настолько "центровой", что он по своей природе не тяготеет ни к ингушскому, ни к чеченскому. Надеюсь, я внятно объяснил?
Тяга в том, что официальности не всегда совпадают с реальностями, донца ди̇йцача.
Ма къиза ко̇чави̇йна хьо су̇на))
Х1унца кхеттан хьона со 1а дийцчух)) (шатойский диал.)
просто я по первым твоим сообщениям заподозрил тебя в кое-чем другом (думаю, ты слышал о пропагандистском движении по отделению галанчожцев от остальных вайнахов), принял тебя по ошибке за одного из этих провокаторов, гуляющих со своими идеями на всех сайтах, связанных с чеченцами. Я не сразу понял, что ты подразумевал под нахским языком и "центровым диалектом".
PS. честно говоря, не сразу смог прочитать первую часть твоего сообщения, орфография у тебя необычная
Цитата: Магомед-хаджи от октября 15, 2014, 16:02
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 15, 2014, 14:18
Бро, хьуьвца хјандз Къоувсам ба̇ккха лоувш ва̇ц хьу̇н со, сан Кхи̇йтам аъ, су̇на хоувшдарг аъ - сан Кхи̇йтам аъ, су̇на хоувшдарг(не из книг, и не понаслишке) аъ ду:
На̇хчийн Муотт цхьааъ бу - вай масса̇ра аъ буьвцарг, инклюзив Гјалгја̇й.
Сан Кхи̇йтамаьхь, "Нахский" йо̇харг аъ, "На̇хчийн" йо̇харг аъ - цхьааъ ду.
Я не филолог, но я съел и равнинный чеченский, и ингушский(о своей родном диалекте, я и не говорю) так, что не мало нашей "научной литературы" меня часто заставляет улыбаться. Такие дела.
И фишка в том, я еще раз повторяю, что галайн-чажский диалект настолько "центровой", что он по своей природе не тяготеет ни к ингушскому, ни к чеченскому. Надеюсь, я внятно объяснил?
Тяга в том, что официальности не всегда совпадают с реальностями, донца ди̇йцача.
Ма къиза ко̇чави̇йна хьо су̇на))
Х1унца кхеттан хьона со 1а дийцчух)) (шатойский диал.)
просто я по первым твоим сообщениям заподозрил тебя в кое-чем другом (думаю, ты слышал о пропагандистском движении по отделению галанчожцев от остальных вайнахов), принял тебя по ошибке за одного из этих провокаторов, гуляющих со своими идеями на всех сайтах, связанных с чеченцами. Я не сразу понял, что ты подразумевал под нахским языком и "центровым диалектом".
PS. честно говоря, не сразу смог прочитать первую часть твоего сообщения, орфография у тебя необычная
Йоьхьхьийра дуьвна хьа, су̇на хоувр, хьо си̇єнна ши̇єкка вар))) Цундє̇ла ма йа̇харий а̇с, поли̇тик ма йи̇йца :negozhe:))))
Даьлаьхь, хјєта, Ши̇єкуонаш дјайоьвла хилча, доувзаш хург ду-кх вай!))
ПС:
Чтобы отделить Галайн-Чажцев, дукха Ба̇пиєш дааъ ди̇йзарг ду хьу̇на ца̇ра)))
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 15, 2014, 16:21
Йоьхьхьийра дуьвна хьа, су̇на хоувр, хьо си̇єнна ши̇єкка вар))) Цундє̇ла ма йа̇харий а̇с, поли̇тик ма йи̇йца :negozhe:))))
Даьлаьхь, хјєта, Ши̇єкуонаш дјайоьвла хилча, доувзаш хург ду-кх вай!))
ПС:
Чтобы отделить Галайн-Чажцев, дукха Ба̇пиєш дааъ ди̇йзарг ду хьу̇на ца̇ра)))
Как говорят у нас, у равнинных нихлойцев: "Ша нохчо хила ца лаьаш вег цхьана кхечу къомах д1акхетч г1олехь хир ду, вай нахан юкъахь барт а ца бохош".
Цитата: Магомед-хаджи от октября 18, 2014, 10:38
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 18, 2014, 01:24
Бро, что-то странно(для чеченца) ты переводишь :wha:
Са - Душа; Дух; Зрение; Свет; Жизнь; Грань
Саг - Человек
Сагаттда - Переживать; Беспокоится; Тревожится; Скучать; Волноваться
Садаја - Отдыхать
Сади̇єја - Дышать
Сату̇оха - Терпеть
Са̇ - Выгода
и т.д.
Но "Сау̇оза", в смысле "Дышать", я еще не слышал ни на одном диалекте нахского.
"У̇оза" говорят на "Курить", но не на "Дышать".
Ла̇рамца.
У нас, в урус-мартановском районе употребляют "сауоза" со значением "вдохнуть; дышать"
Какое совпадение, со аъ ву-кх оц Кјуоштар, Бро, ам и "Сау̇оза" йо̇ха Дуош, хјандз ја о̇лаш ма̇ра, и "Дышать" Чула̇цам болаш, хєзан ам ва̇ц хьу̇н со. Биллгала малах Мєттиг йу ја йуьвцарг? Мичахь ли̇єладо и Дуош ишта?
У̇оза [uː͡ozʌ] взвешивать; тянуть (кого-либо / что-либо):
Хьау̇озахь су̇на цхьа шиаъ Ки̇йла Наьрсаш [ħʌuː͡ozʌħ suːn t͡sħʌ ʃiʔ kiːjl nærsʌʃ] Взвесь(те) мне пару кг. огурцов.(вежливая форма)
У̇озава / ~йа / ~да / ~ба [uː͡ozvʌ] тянуть:
Дјау̇озйи̇єхь и Тјиєрг [dˤʌuː͡ozjiː͡ɛħ ı tʼi͡ɛrg] Потени(те) эту веревку
У̇озавала / ~йала / ~дала / ~бала [uː͡ozvʌlʌ] робеть; вести себя робко; стеснятся:
Ma и̇єзли̇єхь, хьа̇йн чуохь санна хилахь [mʌ iː͡ɛzliː͡ɛħ, ħʌːjŋ tʃu͡oħ sʌŋː χilɑħ] Не стесняйтесь / ~ся, будь(те) как у себя дома.
У̇оза [uː͡ozʌ] курить:
Гја̇ли у̇оза маги̇йна да̇ц [ɣʌːli uː͡ozʌ mʌgiːjnʌ dʌːt͡s] Курить запрещено!
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 18, 2014, 16:02
Какое совпадение, со аъ ву-кх оц Кјуоштар, Бро, ам и "Сау̇оза" йо̇ха Дуош, хјандз ја о̇лаш ма̇ра, и "Дышать" Чула̇цам болаш, хєзан ам ва̇ц хьу̇н со. Биллгала малах Мєттиг йу ја йуьвцарг? Мичахь ли̇єладо и Дуош ишта?
У̇оза [uː͡ozʌ] взвешивать; тянуть (кого-либо / что-либо):
Хьау̇озахь су̇на цхьа шиаъ Ки̇йла Наьрсаш [ħʌuː͡ozʌħ suːn t͡sħʌ ʃiʔ kiːjl nærsʌʃ] Взвесь(те) мне пару кг. огурцов.(вежливая форма)
У̇озава / ~йа / ~да / ~ба [uː͡ozvʌ] тянуть:
Дјау̇озйи̇єхь и Тјиєрг [dˤʌuː͡ozjiː͡ɛħ ı tʼi͡ɛrg] Потени(те) эту веревку
У̇озавала / ~йала / ~дала / ~бала [uː͡ozvʌlʌ] робеть; вести себя робко; стеснятся:
Ma и̇єзли̇єхь, хьа̇йн чуохь санна хилахь [mʌ iː͡ɛzliː͡ɛħ, ħʌːjŋ tʃu͡oħ sʌŋː χilɑħ] Не стесняйтесь / ~ся, будь(те) как у себя дома.
У̇оза [uː͡ozʌ] курить:
Гја̇ли у̇оза маги̇йна да̇ц [ɣʌːli uː͡ozʌ mʌgiːjnʌ dʌːt͡s] Курить запрещено!
ДоттагI, поверь мне, это слово не я выдумал, оно используется почти всеми носителями языка, даже в литературном оно имеется:
вдох м
са чу'уозар; сделать ~
са чу'уоза Точно также есть "
хIуо чу'уоза" - вдохнуть свежий воздух
Цитата: Магомед-хаджи от октября 19, 2014, 09:10
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 18, 2014, 16:02
Какое совпадение, со аъ ву-кх оц Кјуоштар, Бро, ам и "Сау̇оза" йо̇ха Дуош, хјандз ја о̇лаш ма̇ра, и "Дышать" Чула̇цам болаш, хєзан ам ва̇ц хьу̇н со. Биллгала малах Мєттиг йу ја йуьвцарг? Мичахь ли̇єладо и Дуош ишта?
У̇оза [uː͡ozʌ] взвешивать; тянуть (кого-либо / что-либо):
Хьау̇озахь су̇на цхьа шиаъ Ки̇йла Наьрсаш [ħʌuː͡ozʌħ suːn t͡sħʌ ʃiʔ kiːjl nærsʌʃ] Взвесь(те) мне пару кг. огурцов.(вежливая форма)
У̇озава / ~йа / ~да / ~ба [uː͡ozvʌ] тянуть:
Дјау̇озйи̇єхь и Тјиєрг [dˤʌuː͡ozjiː͡ɛħ ı tʼi͡ɛrg] Потени(те) эту веревку
У̇озавала / ~йала / ~дала / ~бала [uː͡ozvʌlʌ] робеть; вести себя робко; стеснятся:
Ma и̇єзли̇єхь, хьа̇йн чуохь санна хилахь [mʌ iː͡ɛzliː͡ɛħ, ħʌːjŋ tʃu͡oħ sʌŋː χilɑħ] Не стесняйтесь / ~ся, будь(те) как у себя дома.
У̇оза [uː͡ozʌ] курить:
Гја̇ли у̇оза маги̇йна да̇ц [ɣʌːli uː͡ozʌ mʌgiːjnʌ dʌːt͡s] Курить запрещено!
ДоттагI, поверь мне, это слово не я выдумал, оно используется почти всеми носителями языка, даже в литературном оно имеется:
вдох м са чу'уозар; сделать ~ са чу'уоза
Точно также есть "хIуо чу'уоза" - вдохнуть свежий воздух
Дуоттах, сачуу̇оза ≠ сау̇оза, ты не находишь? Хотя, суть тут и не меняется.
И я тебе ещё раз повторяю, что в слове "дышать", используется форма "сади̇єја", но НИКАК не "сау̇оза".
ПС:
Xотя, и словари покажут в мою пользу, не стоит им слепо доверять - там много "гонят"(видимо, так за наш язык и культуру пеклись), поверь мне тоже.
Это ты в чеченско-русских/русско-чеченских, ингушско-русских/русско-ингушских словарях не найдешь:
Сада̇ккха [sʌdʌːqʰːʌ] Выдохнуть; Вздохнуть; Умертвить
Сада̇ха [sʌdʌːχʌ] Выдыхать; Вздыхать; Умертвлять
Садаја [sʌdʌʕʌ] Вдохнуть; Отдохнуть
А такие формы как "Саа̇рау̇оза", "Сачуу̇оза", "Сау̇оза" и т.п. - из области самопала, будь это написанно хоть в "Красной Книге".
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 21:53
Цитата: Usama от декабря 17, 2009, 21:44
turphal
Баркал. И правда, разница немногим больше, чем между диалектами, но если мы, например, сравним восточнославянскую лексику, то тоже различий будет не так уж много. Но ведь русский и белорусский — это разные языки?
И потом, диалектные различия — это не только лексика. В ингушском такой же фонемный состав? Что с морфологией?
Массарна.
Я бы сказал даже меньше, тот же чеберлоевский намного больше отличен от чеченского.
Фонемный состав в ингушском абсолютно такой же, за исключением того что в инг. есть "ф", "ы" в чеченском их нету. Акцент немного на кабардинский похож, произношение тоже.
Морфология идентична таковой, какая имеется у горских и некоторых равнинных говоров. Напр., "везац" - не люблю - чеч. "ца веза" (в бацб. "цо").
Кто сказал, что в чеченском нету "Ф"?
Галайн-Чажский диалект:
Аккинцы
Орстхойцы
Мялхинцы
Маййистинцы
Частично Нашхойцы
Частично Терлойцы
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 19, 2014, 16:15
Дуоттах, сачуу̇оза ≠ сау̇оза, ты не находишь? Хотя, суть тут и не меняется.
И я тебе ещё раз повторяю, что в слове "дышать", используется форма "сади̇єја", но НИКАК не "сау̇оза".
ПС:
Xотя, и словари покажут в мою пользу, не стоит им слепо доверять - там много "гонят"(видимо, так за наш язык и культуру пеклись), поверь мне тоже.
Это ты в чеченско-русских/русско-чеченских, ингушско-русских/русско-ингушских словарях не найдешь:
Сада̇ккха [sʌdʌːqʰːʌ] Выдохнуть; Вздохнуть; Умертвить
Сада̇ха [sʌdʌːχʌ] Выдыхать; Вздыхать; Умертвлять
Садаја [sʌdʌʕʌ] Вдохнуть; Отдохнуть
А такие формы как "Саа̇рау̇оза", "Сачуу̇оза", "Сау̇оза" и т.п. - из области самопала, будь это написанно хоть в "Красной Книге".
А ведь действительно, ты правильно говоришь. Только сейчас обратил внимание.
Только как это форма "
са чу'уоза" вошла в употребление на равнине? Влияние литературного, наверное?
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 20, 2014, 00:09
Кто сказал, что в чеченском нету "Ф"?
Галайн-Чажский диалект:
Аккинцы
Орстхойцы
Мялхинцы
Маййистинцы
Частично Нашхойцы
Частично Терлойцы
Да, согласен, утверждение, что в чеченском нет фонемы "Ф" не совсем верное. В литературном - да, оно отсутствует. В приведенных тобой диалектах - присутствуют, я сам много раз обращал внимание на их речь.
Иногда такое впечатление, что галайн-чожцев вместе с их диалектам и говорами во внимание не берут, и даже (не в обиду сказано) не считаются.
Особенно википедию почитаешь, так там такие абсурдные вещи про них пишут
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D1%81%D1%82%D1%85%D0%BE%D0%B9%D1%86%D1%8B
Цитата: Магомед-хаджи от октября 20, 2014, 16:29
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 19, 2014, 16:15
Дуоттах, сачуу̇оза ≠ сау̇оза, ты не находишь? Хотя, суть тут и не меняется.
И я тебе ещё раз повторяю, что в слове "дышать", используется форма "сади̇єја", но НИКАК не "сау̇оза".
ПС:
Xотя, и словари покажут в мою пользу, не стоит им слепо доверять - там много "гонят"(видимо, так за наш язык и культуру пеклись), поверь мне тоже.
Это ты в чеченско-русских/русско-чеченских, ингушско-русских/русско-ингушских словарях не найдешь:
Сада̇ккха [sʌdʌːqʰːʌ] Выдохнуть; Вздохнуть; Умертвить
Сада̇ха [sʌdʌːχʌ] Выдыхать; Вздыхать; Умертвлять
Садаја [sʌdʌʕʌ] Вдохнуть; Отдохнуть
А такие формы как "Саа̇рау̇оза", "Сачуу̇оза", "Сау̇оза" и т.п. - из области самопала, будь это написанно хоть в "Красной Книге".
А ведь действительно, ты правильно говоришь. Только сейчас обратил внимание.
Только как это форма "са чу'уоза" вошла в употребление на равнине? Влияние литературного, наверное?
Вероятней всего, наши некоторые "лингвисты" постарались. Но восточные Нахи такую форму тоже не используют, если не считать редкостные случаи неправильных форм, которые встречаются везде.
В нашей семье, например, строго относились к неправильным произношениям, и чуть что, исправляли, + с такими наездами))
Цитата: Магомед-хаджи от октября 20, 2014, 16:44
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 20, 2014, 00:09
Кто сказал, что в чеченском нету "Ф"?
Галайн-Чажский диалект:
Аккинцы
Орстхойцы
Мялхинцы
Маййистинцы
Частично Нашхойцы
Частично Терлойцы
Да, согласен, утверждение, что в чеченском нет фонемы "Ф" не совсем верное. В литературном - да, оно отсутствует. В приведенных тобой диалектах - присутствуют, я сам много раз обращал внимание на их речь.
Иногда такое впечатление, что галайн-чожцев вместе с их диалектам и говорами во внимание не берут, и даже (не в обиду сказано) не считаются.
Особенно википедию почитаешь, так там такие абсурдные вещи про них пишут
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D1%81%D1%82%D1%85%D0%BE%D0%B9%D1%86%D1%8B
Ну, Галайн-Чажский р-он хоть прародиной Нахов признали, а там, глядишь, и про праязык вспомнят))
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 20, 2014, 18:03
Вероятней всего, наши некоторые "лингвисты" постарались. Но восточные Нахи такую форму тоже не используют, если не считать редкостные случаи неправильных форм, которые встречаются везде.
В нашей семье, например, строго относились к неправильным произношениям, и чуть что, исправляли, + с такими наездами))
Ну да, я уже как-то раз выразился, назвав литературный язык "недочеченским". Правда, человек со мной не согласился.
Очень часто, когда общаюсь с жителями горных районов, то приходится слышать, что равнинный язык мол такой-сякой, да и в общем сплошные противоречия. Отчасти я даже согласен с ними.
Вот яркий пример этих самых противоречий, в следующих словах стоит четкая последовательность иэ - уоь:
Иэша - Уоьшу
Хьиэга - Хьуоьгу
Тиэга - ТуоьгуНо вот здесь почему-то эта последовательность прерывается (кажись, тут уже горные диалекты взяли верх):
Тиэша - Тиэша
Виэза - Виэза
Кхиэта - Кхиэта
Цитата: Магомед-хаджи от октября 20, 2014, 18:54
Цитата: Галайн-Чјаж от октября 20, 2014, 18:03
Вероятней всего, наши некоторые "лингвисты" постарались. Но восточные Нахи такую форму тоже не используют, если не считать редкостные случаи неправильных форм, которые встречаются везде.
В нашей семье, например, строго относились к неправильным произношениям, и чуть что, исправляли, + с такими наездами))
Ну да, я уже как-то раз выразился, назвав литературный язык "недочеченским". Правда, человек со мной не согласился.
Очень часто, когда общаюсь с жителями горных районов, то приходится слышать, что равнинный язык мол такой-сякой, да и в общем сплошные противоречия. Отчасти я даже согласен с ними.
Вот яркий пример этих самых противоречий, в следующих словах стоит четкая последовательность иэ - уоь:
Иэша - Уоьшу
Хьиэга - Хьуоьгу
Тиэга - Туоьгу
Но вот здесь почему-то эта последовательность прерывается (кажись, тут уже горные диалекты взяли верх):
Тиэша - Тиэша
Виэза - Виэза
Кхиэта - Кхиэта
И это самый минимум)))
На моем диалекте, формы глаголов выглядят следующим образом:
да > ди̇є > до > ду̇вр > ди̇єрг > ди̇єш > дин > дир > дини̇йр
кху̇олла > кху̇олл > кху̇лл > кху̇ллар > кху̇лларг > кху̇ллаш > кху̇оьллан > кху̇оьллар > кху̇оьллни̇йр
кха̇лла > кха̇лл > кхо̇лл > кхо̇ллар > кхо̇лларг > кхо̇ллаш > кхаьллан > кхаьллар > кхаьллни̇йр
ваха > гју̇о > вуьвд > вуьвдар > гју̇орг > вуьвдаш > вахан > вахар > вахни̇йр
ва̇ха > ва̇х > вє̇х > вє̇хар > вє̇харг > вє̇хаш > ваьххан > вє̇хар > ваьххни̇йр
а̇ла > а̇л > о̇л > о̇лар > о̇рг > о̇лаш > аьллан > є̇лар > аьллни̇йр
тема разграничения говоров и диалектов до конца не раскрыта в вайнахских языках
Цитата: Индарби от ноября 11, 2011, 13:17
Думаю, как Москва и Питер захотели, так и случилось - захотели, была бы одна нация, как у осетин, а не захотели - сделали две. Я носитель ч1аберлоевского диалекта (от бабки досталось), и он гораздо дальше стоит от чеченского литературного, чем ингушский. Почти нет аблаута, склонение в первоначальном виде, какой существовал до перебоя гласных, нет смягчения гласных, в ряде случаев финальные назальные не выпали: зудон "женщина" = литер. зуда. Нахский массив - это непрерывный переход диалектов с востока к западу, и в западных говорах есть черты, характерные для ингушского языка, но есть и самостоятельные или роднящие с чеченским. Там только политическую границу можно провести.
А как на Вашем диалекте будут борз-берзалой звучать?
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 19:56
Цитата: Beermonger от декабря 17, 2009, 19:47
Цитата: turphal от декабря 17, 2009, 19:06
Картвельские языки не являются кавказскими.
У чеченских языков такое же родство с адыгскими, как и с языком бурушаски
В смысле? Картвельские-то понятно, они ни к нахско-дагестанским (восточно-кавказским, которые вы видимо называете "чеченскими") ни к абхазо-адыгским (западно-кавказским) отношения не имеют. Но между собой-то восточные и западные все же несколько ближе чем с бурушаски или китайским (с которыми объединены только в дене-кавказскую макросемью).
Нет, чеченскими я называю т.н. "нахские". Вообще, само обозначение "нахские языки" совершенно дурацкое, мягко говоря, "нахи" мы себя не называем, нас так не называют и соседи, в переводе на русский "людская группа языков". К сожалению, не помню какой гений назвал наши диалекты "нахскими". Я бы даже не стал нахские языкАМИ называть, т.к. по сути язык один, а ингушский намеренно отделили как язык. Я понимаю еще термин аварские языки, у них сосед через забор может говорить на совершенно непонятном языке..
Отход от лингвистической темы в сторону политики. Если я объединяю языки, то это в силу веских причин. А угождать политике в ущерб лингвистике я не буду.
tetramur, у Вас острый приступ некропостии?
Цитата: Bhudh от ноября 9, 2018, 17:04
tetramur, у Вас острый приступ некропостии?
Хочу поддержать беседу, которая в силу ист. причин вымерла. Тем более, что немного информации прояснилось по прошествии семи лет. И прежде всего хочу спросить знающего, не дилетанта: сложнее ли нахские языки для начинающего, чем ИЕ или АА языки?
Цитата: tetramur от ноября 9, 2018, 17:43
Цитата: Bhudh от ноября 9, 2018, 17:04
tetramur, у Вас острый приступ некропостии?
Хочу поддержать беседу, которая в силу ист. причин вымерла. Тем более, что немного информации прояснилось по прошествии семи лет. И прежде всего хочу спросить знающего, не дилетанта: сложнее ли нахские языки для начинающего, чем ИЕ или АА языки?
Чем ИЕ однозначно сложнее. Насчет АА (абхазо-адыгские?) не скажу.
1) Фонетика сложнее, чем в любом ИЕ языке, хотя бы из-за наличия абруптивов (фарингальные согласные, в принципе, более или менее на слуху). В чеченском особенно богат вокализм, изобилующий сложными дифтонгами.
2) В морфологии, я думаю, достаточную сложность представляют грамматические классы, коих четыре. Восемь падежей, агглютинативно-флективная система и прочее вряд ли вызовет особые трудности.
3) Синтаксис однозначно сложнее преобладанием порядка слов SOV (реже OVS). Отсюда вытекает сложная передача прямой и косвенной речи, где субъект чаще всего находится перед цитатой, а предикат - после. Также придаточное предложение, как правило, выносится перед главным, или же располагается внутри главного после субъекта. Плюс к этому, в придаточных индивидуализируется местоимение, относящееся к субъекту главного предложения, и выражается возвратным местоимением.
Как-то так. Хотя я понимаю, что сложность языка иногда довольно субъективное понятие.
В чеченском 44 гласных (!). Немногие языки обладают ещё более богатым вокализмом.
В целом, если сравнивать по сложности ИЕ, нахские, АА и дагестанские языки, то результат таков:
ИЕ < нахские < абхазо-адыгские < дагестанские.
Времена образуют компактную таблицу 6*10. Шесть парадигм (наклонения) по десять времён.
Тетрамур, а скажите, пожалуйста, зачем так прыгать туда-сюда? Туюка, мероитский, нахские...
Цитата: Киноварь от ноября 24, 2018, 15:03
Тетрамур, а скажите, пожалуйста, зачем так прыгать туда-сюда? Туюка, мероитский, нахские...
Нетрудно сказать. Каждый язык по своему интересен. В туюка 97 классов и в барасана - 137, это много больше, чем шесть классов чеченского или восемь (по другим сведениям пять) классов бацбийского, но тоже интересно, как появились столь громоздкие системы.
Мероитский интересен своей изолированностью, хотелось бы услышать адекватные теории о родстве его с другими семьями Африки.
Нахские - переход от абхазо-адыгских к дагестанским. В чеченском 6 классов и 8 падежей (не нашёл ничего по классам ингушского, хотя там тоже 8 падежей), в бацбийском 8 классов (последние анализы выделяют 5) и 9 падежей (хотя формы двух из этих 9 чаще совпадают), а вот в абхазо-адыгских в среднем 4 падежа, хотя есть и совсем беспадежные, и убыхский с его шестью падежами.
Цитата: tetramur от ноября 24, 2018, 15:47
Каждый язык по своему интересен.
Это несомненно: но для глубокого изучения чего-то надо, к сожалению, сузиться.
Вот статистика картвельских, абхазо-адыгских и нахских языков по падежам:
Абхазский и абазинский 0
Адыгейский и кабардино-черкесский 4
Убыхский 6
Грузинский и сванский 7
Ингушский, чеченский и лазский 8
Бацбийский и мегрельский 9
Как видим, немного.
Цитата: tetramur от ноября 24, 2018, 17:08
Вот статистика картвельских, абхазо-адыгских и нахских языков по падежам:
Для обобщения. Дайте, пожалуйста, «статистику по падежам» для английского языка.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2018, 17:13
Цитата: tetramur от ноября 24, 2018, 17:08
Вот статистика картвельских, абхазо-адыгских и нахских языков по падежам:
Для обобщения. Дайте, пожалуйста, «статистику по падежам» для английского языка.
Понял, о чём вы. "Статистика падежей".
Цитата: tetramur от ноября 24, 2018, 17:08
Вот статистика картвельских, абхазо-адыгских и нахских языков по падежам:
Абхазский и абазинский 0
Адыгейский и кабардино-черкесский 4
Убыхский 6
Грузинский и сванский 7
Ингушский, чеченский и лазский 8
Бацбийский и мегрельский 9
Как видим, немного.
Три из четырёх ветвей неИЕ кавказских языков показали такой результат, осталась дагестанская ветвь. Вот где есть разгуляться.
Цитата: tetramur от ноября 24, 2018, 17:47
Понял, о чём вы. "Статистика падежей".
Я думаю, не поняли. Ваша «статистика» в целом ни о чём. Приведите таки количество падежей в английском. :yes: :pop:
Цитата: tetramur от ноября 24, 2018, 17:08
Вот статистика картвельских, абхазо-адыгских и нахских языков по падежам:
И что вы этим хотели сказать?
Цитата: Tibaren от ноября 24, 2018, 23:16
Цитата: tetramur от ноября 24, 2018, 17:08
Вот статистика картвельских, абхазо-адыгских и нахских языков по падежам:
И что вы этим хотели сказать?
То, что именная морфология во всех трёх группах относительно проста. Но главное - в этих языках сложная, очень сложная морфология глагола.
Цитата: tetramur от ноября 25, 2018, 04:47
То, что именная морфология во всех трёх группах относительно проста. ,
В каких нахрен группах, простите? Вы вообще знакомы с классификацией кавказских языков?
Цитата: Tibaren от февраля 27, 2019, 22:07
Цитата: tetramur от ноября 25, 2018, 04:47
То, что именная морфология во всех трёх группах относительно проста. ,
В каких нахрен группах, простите? Вы вообще знакомы с классификацией кавказских языков?
Тибарен, что ж вы так. Сейчас к людям надо помягше, а на вопросы смотреть ширше. ;D
Цитата: Tibaren от февраля 27, 2019, 22:07В каких нахрен группах, простите? Вы вообще знакомы с классификацией кавказских языков?
Цитата: ЛЭС (Климов) |
:eat:
Цитата: Bhudh от февраля 28, 2019, 14:01
ЛЭС (Климов)
Ага, свежо. А чего бы ещё Арнольда Степаныча или Николая Яковлевича не привлечь?
Ну дык: Шаблон:ЛЭС (https://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Bhudh/Plage/%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9B%D0%AD%D0%A1).