Небольшой вопрос по нидерландскому произношению...

Автор Lei Ming Xia, января 23, 2005, 02:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vertaler

Я говорю Ў в ‹зубоЎ›. Хорошо: разница есть между белорусским ‹здароўя› и английским ‹фцфн›?
Стрч прст в крк и вынь сухим.



Vertaler

Да, да, увы, Ў и ‹› на клавиатуре есть, а английским буквам места не хватило...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Lei Ming Xia

Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

RawonaM

Цитата: Vertaler van TekstenПравда, как обозначать по МФА полузвонкие — это вопрос...
z̥ (или s̬).

Vertaler

Цитата: RawonaMz̥ (или s̬).
Спасибо.

(Хммммм.... я чё-то раньше думал, что кружок под гласной ообозначает слоговость... плохо учил, значит.)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

RawonaM

Цитата: Vertaler van Teksten(Хммммм.... я чё-то раньше думал, что кружок под гласной ообозначает слоговость... плохо учил, значит.)
Не следует смешивать разные типы транскрипций.

Katalinka

Начала изучать самостоятельно нидерландский, естесственно, начали возникать вопросы. Заранее скажу, что образование у меня не филологическое, поэтому прошу прощения за возможно немного глупые вопросы )))
Так вот, собственно сам вопрос:
есть ли какое-то правило, в каких ситуациях возникает дополнительный нейтральный звук (назову его условно похожий на закрытый E, потому что не знаю, где взять значки транскрипции, чтобы вставить в сообщение) при произношении например таких слов:
erg (между r и g возникает этот нейтральный звук),
elf (между l и f),
kerk (между r и k),
werkt (между r и k), ну и подобные слова
И вообще, есть ли само правило или все чисто интуитивно?

shravan

Сформулировано ли такое правило для нидерландского я не знаю, но похоже, что эпентетический [ǝ] возникает в следующих сочетаниях:
С1+С > С1ǝС,
где С1 - плавный согласный (r, l), а С - любой другой согласный.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Rōmānus

Цитата: "shravan" от
Сформулировано ли такое правило для нидерландского я не знаю, но похоже, что эпентетический [ǝ] возникает в следующих сочетаниях:

Нa ирландский похоже. К чему бы это? :???
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица


Elik

Цитата: Roman от января 22, 2009, 23:09
Цитата: "shravan" от
Сформулировано ли такое правило для нидерландского я не знаю, но похоже, что эпентетический [ǝ] возникает в следующих сочетаниях:

Нa ирландский похоже. К чему бы это? :???

И в украинском диалекте идиш то же самое.

Elf - элэф
Milch - милэх

Вот они, тайные кельто-семитские параллели...  8-)

Rōmānus

Цитата: "Elik" от
И в украинском диалекте идиш

только в нём или вы о других просто не знаете?

Цитата: "shravan" от
нидИРЛАНДСКИЙ

Ув. Шраван, как там со временем? ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

shravan

Московское время 0 ч. 51 мин.  :)
А если по существу, то для серьезных занятий его сейчас катастрофически не хватает.  :srch:
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ


Elik

Цитата: Roman от января 22, 2009, 23:40
Цитата: "Elik" от
И в украинском диалекте идиш

только в нём или вы о других просто не знаете?

О других я судить не берусь, поскольку знаю их лишь поверхностно. Могу лишь сказать, что в "литературном" литвацком идиш эпентетический [ǝ] не зафиксирован.

Elik

Кстати, о голландском.

Переводил я пару недель назад голландский фильм Zwartboek ("Черная книга").
Голландское произношение меня поразило. Когда я читал текст, то зная английский и немецкий, понимал 90% написанного. А вот на слух я почти ничего не понимал.



shravan

Цитата: Elik от января 23, 2009, 08:31
Кстати, о голландском.

Переводил я пару недель назад голландский фильм Zwartboek ("Черная книга").
Голландское произношение меня поразило...
Хотите услышать хорошее нидерландское произношение? Заставьте пьяного немецкого матроса сказать что-нибудь по-английски.  :E:
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Elik

Нет, дорогой shravan.
Даже самый пьяный немецкий матрос не выговорит такого раскатистого "Х". Зато такое Х выговорит любой трезвый израильтянин.

shravan

Что опять возварщает нас к вопросу о тайных германо-кельто-семитских параллелях.  :)
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр