Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - ноября 5, 2014, 16:41
Цитата: DarkMax2 от ноября  5, 2014, 11:00
До речі, три - це хіба двоїна?
Двоїна. І чотири теж. Власне, навіть без двоїни сполучення числівника з іменником для 2, 3, 4 відбувається за однією схемою, а для 5, 6 і т.д. — за іншою (тобто, «два/три/чотири відра» також може розглядатись як різновид двоїни).
Автор LUTS
 - ноября 5, 2014, 15:47
Цитата: DarkMax2 от ноября  5, 2014, 12:45
Аби не як у москалів.  :D
Не повторюйте дурню місцевих кацапів.
Автор DarkMax2
 - ноября 5, 2014, 12:45
Цитата: LUTS от ноября  5, 2014, 11:16
Цитата: DarkMax2 от ноября  5, 2014, 11:00
А слабо повноцінну двоїну використовувати, як в старослов'янській?
А для чого?
Аби не як у москалів.  :D
Автор LUTS
 - ноября 5, 2014, 11:16
Цитата: DarkMax2 от ноября  5, 2014, 11:00
А слабо повноцінну двоїну використовувати, як в старослов'янській?
А для чого?
Автор DarkMax2
 - ноября 5, 2014, 11:00
Цитата: Python от июля 12, 2014, 19:49
Цитата: engelseziekte от июля 12, 2014, 16:50
Дивно, шо в нас на форумі не представлені неістові пропоненти легалізації двоїни.
Особисто я тільки за. Конструкції назразок «дві відрі» чи «три літрі» знайомі мені ще з дитинства.
А слабо повноцінну двоїну використовувати, як в старослов'янській?
До речі, три - це хіба двоїна? :)
Автор LUTS
 - июля 12, 2014, 20:19
Цитата: Python от июля 12, 2014, 19:49
Цитата: engelseziekte от июля 12, 2014, 16:50
Дивно, шо в нас на форумі не представлені неістові пропоненти легалізації двоїни.
Особисто я тільки за. Конструкції назразок «дві відрі» чи «три літрі» знайомі мені ще з дитинства.
Підтримую.
Автор Python
 - июля 12, 2014, 19:49
Цитата: engelseziekte от июля 12, 2014, 16:50
Дивно, шо в нас на форумі не представлені неістові пропоненти легалізації двоїни.
Особисто я тільки за. Конструкції назразок «дві відрі» чи «три літрі» знайомі мені ще з дитинства.
Автор engelseziekte
 - июля 12, 2014, 16:50
Дивно, шо в нас на форумі не представлені неістові пропоненти легалізації двоїни.
Автор Kaze no oto
 - июля 12, 2014, 14:14
Пропоную, в першу чергу, повну парадигму дієслова бути в презенсі.
Автор Python
 - июля 12, 2014, 13:48
В цій темі будемо обговорювати вдосконалення не графіки української мови (про це вже сказано багато), а граматики. Зрозуміло, українська мова з видозміненою граматикою є українською лише до певної міри — це, скоріш, конланг на її основі. Разом з тим, ідеї вдосконалення української граматики виникають в багатьох людей, і дехто навіть хотів би бачити подібні зміни в літературній мові.

На форумі час від часу пропонують доповнити українську мову, наприклад, пасивними дієприкметниками теперішнього часу (яких у СУЛМ нема — доводиться обходитись підрядними реченнями). Цікаво, як би виглядала українська мова з повним набором дієприкметників (пасивних і активних, для теперішнього, минулого й майбутнього часу)? І аналогічно з дієприслівниками — за наявності синтетичної форми майбутнього часу дієслів, поява похідних від неї дієприслівників майбутнього часу (робитимучи, ходитимучи, читатимучи і т.п.) виглядала б цілком логічно.