На сайте МГИМО, в разделе кафедры исландского языка висит следующая фраза
"Основы школы преподавания исландского языка в МГИМО в семидесятые годы прошлого века закладывал доктор филологических наук, профессор В.Л.Якуб — автор единственного в нашей стране «Учебника исландского языка»."
Кто нибудь видел в глаза этот пресловутый учебник?
Ух ты! Сколько интересуюсь исландским, а о таком учебнике вообще в первый раз слышу. Осмелюсь предположить, что даже если он был, то дальше кафедры исландского языка МГИМО он не распространялся. Либо внутреннее институтское издание, либо печать на заказ для своих же студентов и преподов.
Хотя бы упоминания были бы. Но ничего... :donno:
Возможно, кафедральное издание на печатной машинке, потом ротаторе? В ЛГУ таких много было.
Google Books находит только следующие упоминания в библиографии:
Якуб В. Л. Аналитическая видовая конструкция в современном исландском языке. КД. М., 1962.
Якуб В. Л. Вид и время в современном исландском языке. ДД. М., 1970.
Цитата: Basil от января 31, 2018, 23:26
Возможно, кафедральное издание на печатной машинке, потом ротаторе? В ЛГУ таких много было.
Таких везде много было. Но их обычно не скрывают. Есть, конечно, книжки, которые просто никому не нужны, но я сомневаюсь, чтобы целый учебник исландского оказался невостребованным. :what:
А может этот учебник тоже никому не нужен? Есть же на английском и немецком (сам видел), а раз человек интересуется такой экзотикой, то и с крупными германскими по идее должен быть знаком.
Интересно, а по каким пособиям учил язык сам В. Л. Якуб?
В букинистическом магазине в Питере продавался..
Цитата: Neeraj от марта 4, 2018, 12:59
В букинистическом магазине в Питере продавался..
ЦитироватьОчень большой формат.
А1? А0? :o
Цитата: Wolliger Mensch от марта 4, 2018, 13:35
А1? А0? :o
:donno: Сегодня у себя в почте это нашел - в списке продаваемых книг по лингвистике на alib.ru .. самой книги уже нет ( м.б. уже продали..), в качестве продавца указана Книжная лавка Гефеста https://vk.com/gefestbooks (https://vk.com/gefestbooks)
Какая таинственная книга... ;D
Поскольку это репринт, может быть имя Якуба попало туда как автора предисловия (например), а на деле это "Грамматика исландского языка" Стефана Сабинина 1849 года? :smoke:
Цитата: Basil от марта 5, 2018, 22:44
Поскольку это репринт, может быть имя Якуба попало туда как автора предисловия (например), а на деле это "Грамматика исландского языка" Стефана Сабинина 1849 года? :smoke:
Поэтому на сайте МГИМО решили солгать, назвав его автором учебника? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от марта 6, 2018, 20:59
Цитата: Basil от марта 5, 2018, 22:44
Поскольку это репринт, может быть имя Якуба попало туда как автора предисловия (например), а на деле это "Грамматика исландского языка" Стефана Сабинина 1849 года? :smoke:
Поэтому на сайте МГИМО решили солгать, назвав его автором учебника? :what:
ЦитироватьНа сайте МГИМО, в разделе кафедры исландского языка висит следующая фраза
А есть ли такая кафедра в МГИМО?
ЦитироватьКафедра языков стран Северной Европы и Балтии
Исландский язык
https://mgimo.ru/study/faculty/mo/kscand/docs/icelandic/
Есть учебник норвежского языка (http://linglib.ru/yakub-v-l-norvezhskij-yazyk/), ошиблись они слегка, бывает.Посмотрел, есть еще практический курс того же автора, по тому же языку.
А может там норвежский язык исландского извода? ;D
Цитата: Rōmānus от сентября 25, 2019, 16:34
А может там норвежский язык исландского извода? ;D
В любой шутке, как говорится.
Цитата: AlexIgni от сентября 25, 2019, 13:59
Есть учебник норвежского языка (http://linglib.ru/yakub-v-l-norvezhskij-yazyk/), ошиблись они слегка, бывает.Посмотрел, есть еще практический курс того же автора, по тому же языку.
Ну, этот учебник известен и не скрывается от посторонних глаз.
Норвежский просто не такая экзотика, как исландский учебник на русском.
Цитата: Rōmānus от сентября 25, 2019, 16:34
А может там норвежский язык исландского извода? ;D
Исландцы все же датский учат в школе, а не норвежский ;)
Цитата: Basil от сентября 25, 2019, 22:42
Цитата: Rōmānus от сентября 25, 2019, 16:34
А может там норвежский язык исландского извода? ;D
Исландцы все же датский учат в школе, а не норвежский ;)
Какая разница, что они в школе учат, если их родной язык - естественный продукт развития древненорвежского
Цитата: Basil от сентября 25, 2019, 22:42
Исландцы все же датский учат в школе, а не норвежский
Я думал, английский. На хрена им датский?
Цитата: Poirot от сентября 25, 2019, 23:00
Цитата: Basil от сентября 25, 2019, 22:42
Исландцы все же датский учат в школе, а не норвежский
Я думал, английский. На хрена им датский?
бывшая колония. Английский они тоже учат, не переживайте
Цитата: Rōmānus от сентября 25, 2019, 23:02
... бывшая колония.
Почему бывшая? Там и сейчас датчане живутв каком-то там проценте. Но не в проценте дело — колония осталась, как была.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2019, 01:13
Цитата: Rōmānus от сентября 25, 2019, 23:02
... бывшая колония.
Почему бывшая? Там и сейчас датчане живутв каком-то там проценте. Но не в проценте дело — колония осталась, как была.
Вы о чем? :fp:
ЦитироватьВ течение Второй мировой войны немецкая оккупация Дании 9 апреля 1940 года разорвала зависимость Исландии от Дании. В мае 1940 года Великобритания захватила Исландию и в 1941-м передала право оккупации острова США. С 17 июня 1944 года Исландия обрела полную независимость и стала республикой.
Цитата: Poirot от сентября 25, 2019, 23:00
Цитата: Basil от сентября 25, 2019, 22:42
Исландцы все же датский учат в школе, а не норвежский
Я думал, английский. На хрена им датский?
Со времен унии. Так и не отменили.
ЦитироватьВ результате более ста лет мирной борьбы за независимость 1 декабря 1918 года Исландия была объявлена независимым королевством в личной унии с Данией.
Цитата: Basil от сентября 26, 2019, 03:41
Вы о чем? :fp:
Обо сне. ;D Спал уже на ходу.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2019, 11:52
Цитата: Basil от сентября 26, 2019, 03:41
Вы о чем? :fp:
Обо сне. ;D Спал уже на ходу.
С Гренландией, наверно, спутали, спя.
Или с Фарёрами.
Я в Исландии был в прошлом году. Страна маленькая (по населению), но гордая собой.
Цитата: Basil от сентября 26, 2019, 22:34
Я в Исландии был в прошлом году. Страна маленькая (по населению), но гордая собой.
Возникло желание там жить?
Цитата: Rōmānus от сентября 26, 2019, 22:44
Возникло желание там жить?
Как может возникнуть желание жить в голой тундре (когда-то — лесотундре, но леса свели, да и климатические минимумы сделали своё дело), да ещё с ледниками и вулканами под боком? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2019, 23:17
Цитата: Rōmānus от сентября 26, 2019, 22:44
Возникло желание там жить?
Как может возникнуть желание жить в голой тундре (когда-то — лесотундре, но леса свели, да и климатические минимумы сделали своё дело), да ещё с ледниками и вулканами под боком? :what:
Мало ли, может кого-то тянет на брутальную романтику. Вон Равонаму Шпицберген приглянулся, там ещё хуже чем в Исландии
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2019, 23:17
Цитата: Rōmānus от сентября 26, 2019, 22:44
Возникло желание там жить?
Как может возникнуть желание жить в голой тундре (когда-то — лесотундре, но леса свели, да и климатические минимумы сделали своё дело), да ещё с ледниками и вулканами под боком? :what:
Ну, Рейкьявик летом город как город. Цветочки, деревца и кустики. Старый центр примерно как старые районы Осло, к примеру. Да, и новые кварталы похожи.
За городом лесов может и нет, но луга шикарные, надо фото найти, мы там снимали на ферме комнату, за окном гора, под ней река, до самой реки луга, а вдоль реки бродят кони. Красотища - дух захватывает! На трассу выезжаешь - через каждые 5-10 минут водопады и водопадищи, места для фотографов дикой природы.
Поразило количество туристов со всего мира на велосипедах со спальниками. Считается, к примеру, самой безопасной страной для одиноких туристок женского пола. Поразило безумное количество баранов и лошадей, свободно кочующих по стране. Местный аквапарк в городке на 300 жителей на открытом воздухе, было +10С и моросил дождь, но дети резвились. Количество натуральных блондинок. Двери не закрывают на замки повсеместно. Все говорят по-английски, хотя порой с таким сильным акцентом, что трудно понять. Зная английский и немного шведский вывески читаются достаточно легко, но на слух ничего непонятно. Хотя кажется более членораздельно, чем датский. А, еще знаменитые шерстяные свитеры из колючей шерсти, связанные одним куском, без швов.
А жить там - не знаю, дороговато там даже для американцев. Почти все привозное, кроме рыбы, баранины да морковки местной.
Не знаю, как там с работой, но в ресторанах полно официантов со знанием русского, наверно, из прибалтийских стран.
Еще удивило наличие двух дьюти фри - отдельно для приезжающих и уезжающих.
Цитата: Basil от сентября 27, 2019, 01:22
За городом лесов может и нет, но луга шикарные...
Ну, это кто там родился. Может, жителей других тундр это заинтересует, а я родился в средней полосе и без лесов не могу — вообще неуютно и грустно. И количество солнечных дней в Исландии неприемлемо мало.
Цитата: Basil от сентября 27, 2019, 01:22
А жить там - не знаю, дороговато там даже для американцев. Почти все привозное, кроме рыбы, баранины да морковки местной.
Не знаю, как там с работой, но в ресторанах полно официантов со знанием русского, наверно, из прибалтийских стран.
Еще удивило наличие двух дьюти фри - отдельно для приезжающих и уезжающих.
Дороговизна — это ерунда по сравнению с сельским «гостеприимством». Да и делать там нечего. Одно дело туристом, а другое дело каждый день вкалывать и любоваться на этот мрак.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2019, 11:59
И количество солнечных дней в Исландии неприемлемо мало.
По-моему, так больше чем в том же Санкт-Петербурге. Но и в нем люди как-то живут. ;D
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2019, 11:59
Дороговизна — это ерунда по сравнению с сельским «гостеприимством».
Вот это я не очень понял. Да, исландцы очень гостеприимны. Вы предпочитает жить среди озлобленных стрессом жителей мегаполисов? Ваше право. Я предпочитаю жить в маленьком городке, хоть и на окраине metropolitan area.
Кстати, вспомнил еще одну особенность исландцев, особенно в женщинах это удивляет слегка. Они внимательно разглядывают незнакомцев, с ног до головы и потом смотря прямо в глаза. То есть в Рейкьявике не так заметно, а вот за пределами... Идешь по улице, кажется, на тебя прямо все глазеют.
Цитата: Basil от сентября 27, 2019, 22:54
Вот это я не очень понял. Да, исландцы очень гостеприимны. Вы предпочитает жить среди озлобленных стрессом жителей мегаполисов? Ваше право. Я предпочитаю жить в маленьком городке, хоть и на окраине metropolitan area.
А я не понял, какая связь между Исландией и жизнью в дали от больших городов.
Цитата: Basil от сентября 27, 2019, 22:54
Кстати, вспомнил еще одну особенность исландцев, особенно в женщинах это удивляет слегка. Они внимательно разглядывают незнакомцев, с ног до головы и потом смотря прямо в глаза. То есть в Рейкьявике не так заметно, а вот за пределами... Идешь по улице, кажется, на тебя прямо все глазеют.
И вы после этого говорите, что это не село? Типичное деревенское поведение. :smoke:
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2019, 23:49
Цитата: Basil от сентября 27, 2019, 22:54
Кстати, вспомнил еще одну особенность исландцев, особенно в женщинах это удивляет слегка. Они внимательно разглядывают незнакомцев, с ног до головы и потом смотря прямо в глаза. То есть в Рейкьявике не так заметно, а вот за пределами... Идешь по улице, кажется, на тебя прямо все глазеют.
И вы после этого говорите, что это не село? Типичное деревенское поведение. :smoke:
Я говорю? По-моему, это Вы говорите, что не хотите жить в селе. А я и так в "селе" живу. И в "селе" вырос, кстати.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2019, 23:49
Цитата: Basil от сентября 27, 2019, 22:54
Вот это я не очень понял. Да, исландцы очень гостеприимны. Вы предпочитает жить среди озлобленных стрессом жителей мегаполисов? Ваше право. Я предпочитаю жить в маленьком городке, хоть и на окраине metropolitan area.
А я не понял, какая связь между Исландией и жизнью в дали от больших городов.
Вдали или в дали? :-[
Тогда я тоже не понял, какая связь между Исландией и сельским «гостеприимством», с Ваших же слов. :umnik: