Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (5). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор yurifromspb
 - февраля 15, 2022, 12:53
Цитата: mnashe от февраля 15, 2022, 12:44
Цитата: yurifromspb от февраля 14, 2022, 12:07
Хьюнергардову фонему *x'
Эйективная?
Ага. Введена как раз на основании ряда слов, в которых акк. ḫ соответствует западносемитскому ħ.
Автор mnashe
 - февраля 15, 2022, 12:44
Цитата: yurifromspb от февраля 14, 2022, 12:07
Хьюнергардову фонему *x'
Эйективная?
Автор yurifromspb
 - февраля 14, 2022, 12:07
Из словаря Ястрова:


Спустя два года Зоркий Глаз увидел что у сарая нет стены.

Кстати, спекулятивно, хлеб и глагол, могут быть и омонимами (в частности, учитывая Хьюнергардову фонему *x' (ES: ->ḫ, WS: -> ħ), одно из этих слов, например, можно связать с аккадким корнем lḫm как исконнородственное).
Автор yurifromspb
 - февраля 11, 2022, 12:46
Цитата: mnashe от февраля 11, 2022, 00:36
Хм. Тогда пайка тоже не омоним, а оттуда же?
О! Точно, я почему-то воспринял тогда это слово в Вашем сообщении как "паёк". Наверное, я должен был подумать "а почему омоним", но не помню что подумал, факт, что пропустил мимо.
Автор mnashe
 - февраля 11, 2022, 00:36
Цитата: yurifromspb от января 19, 2019, 18:46
Ещё, посмотрел значение арабских когнатов (wikt/en) لحم#Arabic) и судя по глаголам, кажется, что первичное значение, всё же не еда, а "соединенное", "слепленное", "связанное" -> "плоть". Это и некоторые особенности перевода LXX проясняет. Тогда, "воевать", быть может, пошло от "сцепиться", "прицепиться" (по-крайней мере нифаль от арабского значения так можно понять).
Хм. Тогда пайка тоже не омоним, а оттуда же?
Автор yurifromspb
 - января 19, 2019, 18:46
Цитата: bvs от января 14, 2019, 18:06
В арабском этот корень означает "мясо".
Похожее значение(?) имеет гапакс от этого(?) корня из Софонии (https://azbyka.ru/biblia/?Sofon.1:17&c~g~i~l~r):


И оскорблю́ человѣ́ки, и по́йдутъ я́ко слѣ́пи,
зане́ Го́сподеви прегрѣши́ша,
и излiе́т­ся кро́вь и́хъ я́ко пе́рсть,
и пло́ти и́хъ я́ко ла́йна:
וַהֲצֵרֹתִי לָאָדָם, וְהָלְכוּ כַּעִוְרִים
כִּי לַיהוָה חָטָאוּ
וְשֻׁפַּךְ דָּמָם כֶּעָפָר
וּלְחֻמָם כַּגְּלָלִים

Вообще, кажется, что значение военного грабежа как-то не просматривается по употреблению, скорее тут всегда борьба, усилие, очень часто этот  глагол употребляется по отношению к Господу, когда он воюет за Израиль.
Значение борьбы видно и по немногим случаям употребления основной породы:
https://azbyka.ru/biblia/?Ps.34:1&c~g~i~r
πολέμησον τοὺς πολεμοῦν­τάς με
לְחַם אֶת־לֹחֲמָי
https://azbyka.ru/biblia/?Ps.55:2&c~g~i~r
ὅλην τὴν ἡμέραν πολεμῶν ἔθλιψέν με
כָּל־הַיּוֹם, לֹחֵם יִלְחָצֵנִי

Всё же странно такое сочетание со значением принятия пищи:
https://azbyka.ru/biblia/?Prov.9:5&c~g~i~r
φάγετε τῶν ἐμῶν ἄρτων καὶ πίετε οἶνον ὃν ἐκέρασα ὑμῖν
яди́те мо́й хлѣ́бъ и пі́йте вино́, е́же ра­ст­вори́хъ ва́мъ
לַחֲמוּ בְלַחֲמִי; וּשְׁתוּ, בְּיַיִן מָסָכְתִּי
^замечу, что здесь управление с предлогом, не "ешьте мою пищу", а "питайтесь моей пищей"
и здесь, хоть по-еврейски, без предлога, но см. по-гречески:
https://azbyka.ru/biblia/?Prov.4:17&c~g~i~r
οἵδε γὰρ σιτοῦν­ται σῖτα ἀσεβείας οἴνῳ δὲ παρα­νόμῳ μεθύσκον­ται
ті́и бо пита́ют­ся пи́щею нече́стiя, вино́мъ же законопресту́пнымъ упива́ют­ся
כִּי לָחֲמוּ לֶחֶם רֶשַׁע; וְיֵין חֲמָסִים יִשְׁתּוּ
Ещё, см. особенности перевода LXX, которые, видимо, несколько проясняют тонкости значения.
https://azbyka.ru/biblia/?Ps.140:4&c~g~i~r
καὶ οὐ μὴ συν­δυάσω μετὰ τῶν ἐκλεκτῶν αὐτῶν
и не сочту́ся со избра́н­ными и́хъ.
וּבַל־אֶלְחַם, בְּמַנְעַמֵּיהֶם
https://azbyka.ru/biblia/?Prov.23:6&c~g~i~r
μὴ συν­δείπνει ἀνδρὶ βασκάνῳ
Не вечеря́й съ му́жемъ зави́стливымъ
אַל־תִּלְחַם, אֶת־לֶחֶם רַע עָיִן

Может быть тут скорее надо посмотреть в сторону дружинно-ополченческой культуры, типа "едок", "участник совместного приёма пищи" -> "воин"?

Или, может быть, всё-таки, это просто омонимы?
В словаре аккадского есть глагол laḫāmu, который трактуют как "быть волосатым". Это, конечно, ни к селу ни к городу, но значение, может быть, неправильно ему приписано. См. https://www.researchgate.net/publication/305826298_The_trouble_with_Hairies (можно отыскать текст через scihub)

Ещё, посмотрел значение арабских когнатов (wikt/en) لحم#Arabic) и судя по глаголам, кажется, что первичное значение, всё же не еда, а "соединенное", "слепленное", "связанное" -> "плоть". Это и некоторые особенности перевода LXX проясняет. Тогда, "воевать", быть может, пошло от "сцепиться", "прицепиться" (по-крайней мере нифаль от арабского значения так можно понять).
Автор bvs
 - января 14, 2019, 18:06
В арабском этот корень означает "мясо".
Автор mnashe
 - января 14, 2019, 16:50
Цитата: yurifromspb от января 14, 2019, 16:47
Можно, в принципе, и так. Тогда מִלְחָמָה (битва, война) = эээ.. кормёжка или даже пирушка, как это воспринимал носитель?
Ну да, я это имел в виду. «Пойду-ка я подкормлюсь в ʕаммоне...».
Автор yurifromspb
 - января 14, 2019, 16:47
Цитата: mnashe от января 14, 2019, 15:54
А в латыни война = красивое...
В латыни, пишут, омонимы (<-duellum и <-*duenelum, правда там в викисловаре в итоге всё-равно странная пара *dew: уничтожать и хорошо относиться, благоговеть).
Цитата: Flos от января 14, 2019, 16:05
Грабили, поди...
Можно, в принципе, и так. Тогда מִלְחָמָה (битва, война) = эээ.. кормёжка или даже пирушка, как это воспринимал носитель?
Цитата: mnashe от января 14, 2019, 16:20
Пожалуй, не исключено, учитывая, что слово «воевать» в возвратной породе и управляет предлогом bə :???
Есть и такое, как я сейчас посмотрел: כָּל־הַיּוֹם, לֹחֵם יִלְחָצֵנִי = ве́сь де́нь боря́ стужи́ ми.
А когнаты какие есть?
Автор mnashe
 - января 14, 2019, 16:20
Цитата: Flos от января 14, 2019, 16:05
Грабили, поди...
Пожалуй, не исключено, учитывая, что слово «воевать» в возвратной породе и управляет предлогом bə :???