Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"шч" в русском

Автор From_Odessa, декабря 3, 2015, 08:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от декабря  3, 2015, 12:23
Ну, я так полагаю, что "s" -- это , а "се" -- это [че] (лень слитную t с интегралом искать), вот и получилось [sче]. Разве не так?

Этимологически — так. Но вы ж пишите ясно, а том народ подумает, что это сейчас scI в итальянском [stʃ] обозначает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  3, 2015, 12:27
Цитата: zwh от декабря  3, 2015, 12:23
Ну, я так полагаю, что "s" -- это , а "се" -- это [че] (лень слитную t с интегралом искать), вот и получилось [sче]. Разве не так?

Этимологически — так. Но вы ж пишите ясно, а том народ подумает, что это сейчас scI в итальянском [stʃ] обозначает.
Я просто не знаю, как по-умному сказать "слилось". Ну, типа как в в словах "грузчик", "перевозчик".

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от декабря  3, 2015, 12:34
Я просто не знаю, как по-умному сказать "слилось". Ну, типа как в в словах "грузчик", "перевозчик".

Написание через -ч- в комплексах -щик, -щина используется только после зубных, и это традиционная условность, этимологически там грузщик, перевозщик.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  3, 2015, 12:40
Цитата: zwh от декабря  3, 2015, 12:34
Я просто не знаю, как по-умному сказать "слилось". Ну, типа как в в словах "грузчик", "перевозчик".

Написание через -ч- в комплексах -щик, -щина используется только после зубных, и это традиционная условность, этимологически там грузщик, перевозщик.
А "счастье"?

Кстати, проанализировал, как я произношу слово "веснушчатый" -- получилось "веснушщатый".

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

_Swetlana

"Мужчина" (народное обращение к незнакомому господину) всегда произносится как "мущщина".
🐇

zwh

Цитата: _Swetlana от декабря  3, 2015, 12:56
"Мужчина" (народное обращение к незнакомому господину) всегда произносится как "мущщина".
А в этой песенке? --

Внимание, мужчины,
Для шуток нет причины!

_Swetlana

офтоп
🐇

zwh

Цитата: _Swetlana от декабря  3, 2015, 13:48
офтоп
Это как-то давно видел я начало какого-то фильмеца средней вшивости и там в заставке не-помню-какой артист (типа боярского) пел эту песенку:

Внимание, мужчины,
Для шукок нет причины --
Сегодня в каждом деле нам женщины под стать,
А мы по доброй воле
Чужие учим роли.
Коль так пойдет и дальше, мы можем и отстать.

Можно, думаю, попробовать потерзать Яндекс -- может, где-то на ютубе этот фильм (или хотя бы его начало с песенкой) имеется. Потому что как в точности он там этих "мужчин" произносил, я тоже не помню.

Grantum

Подкину слово черешчатый, заодно морфологи подскажут нам путь его сложения-образования. Корень ?  + суффикс ?
Это еще не всё.

Wolliger Mensch

Цитата: Grantum от декабря  3, 2015, 14:30
Подкину слово черешчатый, заодно морфологи подскажут нам путь его сложения-образования. Корень ?  + суффикс ?

«Обильный черешками». Для этого что, нужно морфологом быть? :what: Само прилагательное — [чʲәрʲэшʲːәтәй].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

🐇


Grantum

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  3, 2015, 14:45
Цитата: Grantum от декабря  3, 2015, 14:30
Подкину слово черешчатый, заодно морфологи подскажут нам путь его сложения-образования. Корень ?  + суффикс ?

«Обильный черешками». Для этого что, нужно морфологом быть? :what:  Само прилагательное — [чʲәрʲэшʲːәтәй].
Обильный черешками - сильно сказано  :)  А сумчатый?  :o
Это еще не всё.

Zavada

Цитата: zwh от декабря  3, 2015, 14:06
фильмеца средней вшивости

"Берегите женщин".

Цитата: zwh от декабря  3, 2015, 14:06
не-помню-какой артист (типа боярского)

Антонов.

Цитата: zwh от декабря  3, 2015, 14:06
Для шукок нет причины

Не шукок и даже не шуток, а смеха. :-)

http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/510/song

https://www.youtube.com/watch?v=eI4pmxCXEfs
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Grantum

Тогда и черешчатый - не "обильный черешками", а "имеющий черешок". Черешчатый (черешковый) лист и в противоположность ему - сидячий лист.
Это еще не всё.

Wolliger Mensch

Цитата: Grantum от декабря  3, 2015, 19:36
Тогда и черешчатый - не "обильный черешками", а "имеющий черешок". Черешчатый (черешковый) лист и в противоположность ему - сидячий лист.

А я не про листья писал, а про дуб.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Grantum

Добьем офтоп до точки? Черешчатый дуб - это дуб с черешчатыми листьями. "Обильности" как бы здесь нет, ибо все листья на нем одни и те же.
Это еще не всё.

_Swetlana

🐇

Wolliger Mensch

Цитата: Grantum от декабря  3, 2015, 20:19
Добьем офтоп до точки? Черешчатый дуб - это дуб с черешчатыми листьями. "Обильности" как бы здесь нет, ибо все листья на нем одни и те же.

А с какими листьями ещё дубы бывают?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: _Swetlana от декабря  3, 2015, 20:22
Горошчатый - обильный горошками.
Кстати, кроме смеха, -- ЕСТЬ такое слово!

Цитировать
Горошчатый

Словарь синонимов

Горошчатый горошчатый прил., кол-во синонимов: (1) • ↑гороховидный (1) Словарь синонимов ASIS, Тришин В.Н., 2010
Взято тут: http://www.worklib.ru/dic/горошчатый/

_Swetlana

Конечно, есть. Платьице в горошину - горошчатое платье. Гороховидное - платье для смайлика  :) 
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр