Цитата: RockyRaccoon от июля 4, 2020, 20:12В западной литературе персидский значится как агглютинативный (в отечественной - как флективный). При том, что в плане глагола словообразование там весьма богатое.Цитата: Karakurt от сентября 17, 2008, 21:28Отвечу уж через 12 лет: осетинский. (А может, и другие иранские?). Наверно, армянский. Собственно, цыганский, пожалуй, тоже.
а может быть наоборот, когда флективные развиваются в агглютинативные?
Цитата: bvs от июля 5, 2020, 18:01В чувашском:Цитата: urandibak от июля 5, 2020, 04:28Да, в казахском деепричастия не используются в качестве финитных форм в 3-м л. с нулевой связкой, и этим отличаются от причастий. Связка 3-го л. -ды исторически происходит от tur(ur), и возникает вопрос, не было ли раньше и в других лицах этого глагола. В тувинском например есть временные формы, где -тур есть во всех лицах: номчуйдур мен "я читаю" (настоящее заглазное время), номчуптур мен "я читал" (прошедшее повествовательное время).
Рассматривать казахское настоящее время как деепричастие + связка синхронно мешает только то, что в парадигме настоящего времени есть dI (барады). Оно, конечно, исчезает в вопросах (бара ма?), но оно есть.
Цитата: bvs от июля 5, 2020, 18:01А. Ну до сих пор есть: күледі екенсің «смеёшься, оказывается».
Связка 3-го л. -ды исторически происходит от tur(ur), и возникает вопрос, не было ли раньше и в других лицах этого глагола.
Цитата: bvs от июля 5, 2020, 18:01Был. По средневнековым памятникам письменности прослеживается.
Связка 3-го л. -ды исторически происходит от tur(ur), и возникает вопрос, не было ли раньше и в других лицах этого глагола.
Цитата: urandibak от июля 5, 2020, 04:28Да, в казахском деепричастия не используются в качестве финитных форм в 3-м л. с нулевой связкой, и этим отличаются от причастий. Связка 3-го л. -ды исторически происходит от tur(ur), и возникает вопрос, не было ли раньше и в других лицах этого глагола. В тувинском например есть временные формы, где -тур есть во всех лицах: номчуйдур мен "я читаю" (настоящее заглазное время), номчуптур мен "я читал" (прошедшее повествовательное время).
Рассматривать казахское настоящее время как деепричастие + связка синхронно мешает только то, что в парадигме настоящего времени есть dI (барады). Оно, конечно, исчезает в вопросах (бара ма?), но оно есть.
Цитата: RockyRaccoon от июля 4, 2020, 20:12Ну в осетинском, если я не ошибусь, довольно особая ситуация. Типа сильное давление окружающих языков.Цитата: Karakurt от сентября 17, 2008, 21:28Отвечу уж через 12 лет: осетинский. (А может, и другие иранские?). Наверно, армянский. Собственно, цыганский, пожалуй, тоже.
а может быть наоборот, когда флективные развиваются в агглютинативные?
Цитата: Iskandar от июля 4, 2020, 21:33Но, как уже было сказано вами же выше, даже "В праиндоевропейском, скорее всего, флексия тоже произошла из агглютинативных показателей". С этой точки зрения флективности вообще не существует. Давайте уж рассматривать в синхронии.
При том, что наст.вр. — это причастие + предикативное местоимение
Цитата: bvs от июля 4, 2020, 21:37Да, только подразумевал, но не написал, ошибочно посчитав, что sapienti sat.
В первом посте вы о суффиксе -м ничего не писали.
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 24.