Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Дореволюционная орфография

Автор Генетал Палковнек, сентября 27, 2005, 21:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: Тайльнемер от октября 12, 2013, 15:10
Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 14:47
Тогда тот же вопрос о том как ею пользоваться
Устанавливаете программу, запускаете.
Чтобы открыть какую-нибудь из стандартных раскладок, выберите в меню File → Load existing keyboard. Так будет проще, чем делать с нуля.
Далее — жмёте Project → Properties. Там указываете название новой раскладки, а также можете выбрать Right Alt as AltGr, чтобы правый альт стал дополнительным модификатором.
После этого тыкайте по клавишам нарисованной клавиатуры и в появившемся окне вводите нужные символы. Можно вводить как сам символ, так и его номер в формате U+XXXX. Там всё должно быть интуитивно понятно.
Редактируемая раскладка сохраняется в виде файла с расширением .klc (File → Save source file as).
Попробовать, как раскладка работает можно в Project → Test keyboard layout.
Когда вы всё полностью сделаете, как вам нужно, нажмёте Project → Build dll and setup package. Программа создаст папку с установщиком раскладки. Запускаете setup.exe из этой папки, и раскладка устанавливается. Теперь вы можете нажать правой кнопкой на значок языка на панели задач Виндоус, выбрать Settings. Там либо уже будет ваша раскладка, либо нужно нажать Add и добавить её.
Спасибо Ўродѣ как получилось
  ;)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 17:55
Цитата: Тайльнемер от октября 12, 2013, 15:10
Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 14:47
Тогда тот же вопрос о том как ею пользоваться
Устанавливаете программу, запускаете.
Чтобы открыть какую-нибудь из стандартных раскладок, выберите в меню File → Load existing keyboard. Так будет проще, чем делать с нуля.
Далее — жмёте Project → Properties. Там указываете название новой раскладки, а также можете выбрать Right Alt as AltGr, чтобы правый альт стал дополнительным модификатором.
После этого тыкайте по клавишам нарисованной клавиатуры и в появившемся окне вводите нужные символы. Можно вводить как сам символ, так и его номер в формате U+XXXX. Там всё должно быть интуитивно понятно.
Редактируемая раскладка сохраняется в виде файла с расширением .klc (File → Save source file as).
Попробовать, как раскладка работает можно в Project → Test keyboard layout.
Когда вы всё полностью сделаете, как вам нужно, нажмёте Project → Build dll and setup package. Программа создаст папку с установщиком раскладки. Запускаете setup.exe из этой папки, и раскладка устанавливается. Теперь вы можете нажать правой кнопкой на значок языка на панели задач Виндоус, выбрать Settings. Там либо уже будет ваша раскладка, либо нужно нажать Add и добавить её.
Спасибо Ўродѣ как получилось
  ;)
Кстати, до Революции гекали и векали в заимствованиях, как в украинском. Так что Ў в рамках дореф. орфографии выглядит как-то странновато.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

я просто продемонстрировал что склепал клавиатуру с прямым одноклавишным наоборм всех букв укр, бел рос совр и росдореф алфавитов
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Тайльнемер

Offtop
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2013, 20:59
Кстати, до Революции гекали и векали в заимствованиях, как в украинском. Так что Ў в рамках дореф. орфографии выглядит как-то странновато.
А причём здесь заимствования?

Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 22:35
я просто продемонстрировал что склепал клавиатуру с прямым одноклавишным наоборм всех букв укр, бел рос совр и росдореф алфавитов
А можно глянуть?

DarkMax2

Цитата: Тайльнемер от октября 13, 2013, 12:35
Offtop
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2013, 20:59
Кстати, до Революции гекали и векали в заимствованиях, как в украинском. Так что Ў в рамках дореф. орфографии выглядит как-то странновато.
А причём здесь заимствования?
Ну, смысл в Ў, если не использовать её там?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Тайльнемер от октября 13, 2013, 12:35
Offtop
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2013, 20:59
Кстати, до Революции гекали и векали в заимствованиях, как в украинском. Так что Ў в рамках дореф. орфографии выглядит как-то странновато.
А причём здесь заимствования?

Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 22:35
я просто продемонстрировал что склепал клавиатуру с прямым одноклавишным наоборм всех букв укр, бел рос совр и росдореф алфавитов
А можно глянуть?
Конечно.
Скиньте в личку мыло а то я в файлообменниках не силен
я там немного пообкорнал ради места верхний цифровой ряд и нек знаки на нем но для обычного письма это проблемы составить не должно
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

За основу взята украинская раскладка
По этому
на месте русской ы украинская(а также дореволюционная) і
на месте ъ - ї
на месте э - є
дальше начинаються небольшие жертвы но я посчитал их оправданными
на месте 2 из верхнего цифрового ряда - '
на месте 3 - ґ
на месте 4 - ы
на месте 5  - ў
на месте 6 - ъ
на месте 8 - ѣ
на месте 9 - ѳ
на месте 0 - ѵ
на месте + - Э
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Bhudh

Цитата: Pawlo от октября 13, 2013, 14:36я там немного пообкорнал ради места верхний цифровой ряд и нек знаки на нем но для обычного письма
Вот нафига корнать ANSI, если есть AltGr и куча клавиш для dead-keyʼев?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2013, 20:59
Кстати, до Революции гекали и векали в заимствованиях, как в украинском.

Тиво? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Bhudh от октября 13, 2013, 15:12
Цитата: Pawlo от октября 13, 2013, 14:36я там немного пообкорнал ради места верхний цифровой ряд и нек знаки на нем но для обычного письма
Вот нафига корнать ANSI, если есть AltGr и куча клавиш для dead-keyʼев?
Ответ прост до банальности
потому что клавиатура где все эти доп букывы вызываються такими макарами у меня спасибо товарищу Пютону уже есть. А мне было интересно создать такую в которой можно обойтись принципом - 1 клавиша 1 буква
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от октября 13, 2013, 15:28
... в которой можно обойтись принципом - 1 клавиша 1 буква

Очевидным образом это, вы должны понимать, невозможно, если знаков больше, чем свободных клавиш...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от октября 13, 2013, 15:33
Цитата: Pawlo от октября 13, 2013, 15:28
... в которой можно обойтись принципом - 1 клавиша 1 буква

Очевидным образом это, вы должны понимать, невозможно, если знаков больше, чем свободных клавиш...
по этому и пришлось выпилить часть цифр с верхнего и часть вызываемых шифтов знаков на их месте. типа № этого например так как им не пользуюсь или скобок
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от октября 13, 2013, 15:37
по этому и пришлось выпилить часть цифр с верхнего и часть вызываемых шифтов знаков на их месте. типа № этого например так как им не пользуюсь или скобок

Судя по тому, как вы пишете, вы и заглавными буквами пожертвовали, и знаками препинания.  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от октября 13, 2013, 15:49
Цитата: Pawlo от октября 13, 2013, 15:37
по этому и пришлось выпилить часть цифр с верхнего и часть вызываемых шифтов знаков на их месте. типа № этого например так как им не пользуюсь или скобок

Судя по тому, как вы пишете, вы и заглавными буквами пожертвовали, и знаками препинания.  ;D
Неа они на месте. А так же ? и ! :green:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от октября 13, 2013, 15:22
Цитата: DarkMax2 от октября 12, 2013, 20:59
Кстати, до Революции гекали и векали в заимствованиях, как в украинском.

Тиво? :what:
h передавали г, w передавали в.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

помню у нас когда я еще в школе учился какой то надмозг автор учебника или перевода видимо   назло москалям передал фамилию соратника Шерлока Холмса  как Утсон. По ирония именно такая форма бы   правильной бы для самого руского текста
Невежество
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Тайльнемер

Цитата: Pawlo от октября 13, 2013, 17:31
помню у нас когда я еще в школе учился какой то надмозг автор учебника или перевода видимо   назло москалям передал фамилию соратника Шерлока Холмса  как Утсон. По ирония именно такая форма бы   правильной бы для самого руского текста
Невежество
Что?
«Утсон» — это вы хотели написать «Уотсон», но опечатались?
Доктор Уотсон — так было во всех русских переводах, которые я читал. Ватсона слышал только в кино и в фольклоре. Видел ещё какой-то дореволюционый перевод с Гольмсом и Уатсоном.
Как должно быть в украинских переводах — Голмс и Вотсон?
Откуда вы увидели «зло москалям»?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: Pawlo от октября 13, 2013, 17:31передал фамилию соратника Шерлока Холмса  как Утсон. По ирония именно такая форма бы   правильной бы для самого руского текста
У одного из русских звуков действительно дифтонгоидное произношение [ᵘo].
Только вот это не /у/, а /о/.
Так что для русского была бы "правильной" форма Отсон, а не Утсон.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

zwh

Да, в книжке -- Уотсон, в фильме -- Ватсон (видимо, для простоты произношения). В анекдотах -- из фильма.

Похоже как Вудро Вильсон и Митчелл Уилсон.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр