Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Дореволюционная орфография

Автор Генетал Палковнек, сентября 27, 2005, 21:42

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Генетал Палковнек

Немогли ли бы пхорумчане рассказать об основных отличиях дореволюционной орфографии от современной - в часности в каких случаях применялись "ять", "фита" и "ижица"? А так же где можно найти дореволюционные шрифты?

RawonaM

Цитата: Генетал ПалковнекНемогли ли бы пхорумчане рассказать об основных отличиях дореволюционной орфографии от современной - в часности в каких случаях применялись "ять", "фита" и "ижица"? А так же где можно найти дореволюционные шрифты?
Пхорумчане эту стадию уже давно прошли и забыли... :)
Ну примѣрно такъ:
— Ять въ корняхъ запоминаемъ (т.е. учимъ длинные списки корней съ ятями, можно въ стихахъ), либо учимъ украинский языкъ и на мѣстѣ украинскаго і и русскаго е пишемъ ѣ.
— Ять пишется въ дательномъ и предложномъ падежахъ (машинѣ, тебѣ), въ сравнительной степени вѣрнѣе. Въ словѣ онѣ (для ср. и ж. рода), двѣ.
— Фиту пишемъ въ словахъ греческаго происхожденія со звукомъ [ф] на мѣстѣ греческой фиты.
— і десятиричное пишемъ передъ гласной и й. А так-же въ одномъ из словъ міръ (въ какомъ изъ нихъ не помню).

Ну ўсё, остальное по мѣлочамъ. ;--)
Вообщѣ, правила можно найти легко въ сѣти, вмѣстѣ со списками словъ съ ятемъ.

Евгений

PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений
Цитата: RawonaMна мѣстѣ украинскаго і и русскаго е пишемъ ѣ
:?
Цощ пан не зрозумяў? :_1_17

Станислав Секирин

Хотѣлось-бы, чтобы Равонамъ, если ужъ пишетъ по тогдашнему правописанію, не смѣшивалъ его съ нынѣшнимъ кривописаніемъ или тѣмъ болѣе белорусской орѳографіей и польскимъ языкомъ. Это можетъ сбить съ толку человѣка, задавшего вопросъ.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Станислав Секиринне смѣшивалъ его съ нынѣшнимъ кривописаніемъ
Прошу указать мнѣ на мои ошибки и опечатки.
Бѣлорусской было только одно слово, думаю панъ пойметъ. Ну а уж польскій врядъ-ли можно съ старой орѳографіей спутать.

Станислав Секирин

Исправляю то, что замѣтилъ...

Цитата: RawonaMукраинский
Украинскій.
Цитата: RawonaMФиту
А по-моему, ѳиту.
Цитата: RawonaMдесятиричное
Десятеричное, развѣ нѣтъ?
Цитата: RawonaMвъ сети
Въ сѣти.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Станислав СекиринИсправляю то, что замѣтилъ...
Дѣйствительно, спасибо. :) Привычка — вторая натура. 8)

Добавлено спустя 4 минуты 59 секунд:

А ты обрати внимание на слово украинское слово «білий». ;--)

Станислав Секирин

Цитата: RawonaMА ты обрати внимание на украинское слово «білий». ;--)
А что съ нимъ не так? Ну бѣлый и бѣлый...
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Станислав Секирин
Цитата: RawonaMА ты обрати внимание на украинское слово «білий». ;--)
А что съ нимъ не так? Ну бѣлый и бѣлый...
Ну а языкъ, значитъ, «бѣлорусскій».

Станислав Секирин

Цитата: RawonaMНу а языкъ, значитъ, «бѣлорусскій».
Ой, точно. :skler:
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Wolliger Mensch

Если бы пишущие здесь еще бы и старый литературный язык знали. А так смотрится диссонансом современные перлы, записанные старой орфографией. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger MenschЕсли бы пишущие здесь еще бы и старый литературный язык знали. А так смотрится диссонансом современные перлы, записанные старой орфографией. :)
Такъ это-же старая орѳографія, а не старый языкъ! При чемъ одно къ другому?
Ну просвѣтите-ка насъ несчастныхъ, какими перлами писали тогда. :_1_12

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaMТакъ это-же старая орѳографія, а не старый языкъ! При чемъ одно къ другому?
Я ничего против не имею, просто сказал, что диссонансом смотрится. ;--)

Цитата: RawonaMНу просвѣтите-ка насъ несчастныхъ, какими перлами писали тогда. :_1_12
Просветить не могу, но есть стойкое ощущение "чего-то не того, что было". Может быть, я зациклился на старом канцелярском языке, не знаю. :dunno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Генетал Палковнек

А сьылки на шрифты может кто знает? Или может сушествует *.kbd раскладка клавиатуры под дореволюционный?

Vertaler

Цитата: Генетал ПалковнекА сьылки на шрифты может кто знает? Или может сушествует *.kbd раскладка клавиатуры под дореволюционный?
Ссылки на шрифты — в теме «Полезные шрифты». Кбд-раскладки предложить не могу, могу поделиться лишь своей панкириллической DLL с тремя мёртвыми клавишами :roll: Такође могу предложить скачать Unipad и попробовать вам сделать там нужную раскладку самому. :_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

gasyoun

Раньше писали Ындия (Никоновская летопись) и считали, что это правильно, теперь кое что изменилось. В каких языках с кирил. еще встречается Ы вначале слова?
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

Wolliger Mensch

Цитата: gasyounРаньше писали Ындия (Никоновская летопись) и считали, что это правильно, теперь кое что изменилось. В каких языках с кирил. еще встречается Ы вначале слова?
В тюркских, вероятно. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: gasyounРаньше писали Ындия (Никоновская летопись) и считали, что это правильно, теперь кое что изменилось. В каких языках с кирил. еще встречается Ы вначале слова?
В тюркских, вероятно. 8-)
Про молдавский с румынским тоже не забывайте. 8-)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: gasyounРаньше писали Ындия (Никоновская летопись) и считали, что это правильно, теперь кое что изменилось. В каких языках с кирил. еще встречается Ы вначале слова?
В тюркских, вероятно. 8-)
Про молдавский с румынским тоже не забывайте. 8-)
Румынский все еще кириллицей пишется? 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: Wolliger MenschРумынский все еще кириллицей пишется? 8-)
Кем-то пишется...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler van TekstenКем-то пишется...
Любопытно будет узнать. :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: Vertaler van TekstenКем-то пишется...
Любопытно будет узнать. :_1_12
В Транснистрии, к примеру. Его там в таком виде даже в школах учат. :_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler van TekstenВ Транснистрии, к примеру. Его там в таком виде даже в школах учат. :_1_12
Транснистрия? Где же такая располагается? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: Vertaler van TekstenВ Транснистрии, к примеру. Его там в таком виде даже в школах учат. :_1_12
Транснистрия? Где же такая располагается? :_1_12
http://ro.wikipedia.org/wiki/Transnistria :_1_12 :_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр