Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лопнул/спустил баллон

Автор altynq, января 6, 2014, 01:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Джереми

Цитата: Rwseg от января  7, 2014, 06:36
Цитата: Wolliger Mensch от января  6, 2014, 22:04
Я носитель русского.
Специально решил проверить словарь. И что же мы видим:
Цитата: Ожегов, МАС, ЕфремоваРезиновая автомобильная или велосипедная шина, заполненная воздухом; камера.
Только про это и думал - сколько знаю, камерами называлось.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от января  7, 2014, 06:36
Цитата: Wolliger Mensch от января  6, 2014, 22:04
Я носитель русского.
Специально решил проверить словарь. И что же мы видим:
Цитата: Ожегов, МАС, ЕфремоваРезиновая автомобильная или велосипедная шина, заполненная воздухом; камера.

Марго, как вам удалось аккаунт Русега захватить? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Cергей

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2014, 10:22
Марго, как вам удалось аккаунт Русега захватить?

Марго написала "нда" и "т.п."? Извинились бы перед грамотной женщиной.

Марго

Cергей, это Менш так пытается со мной шутить. Неудачно.  :no:

Марго

"Баллон" в разговоре водителей-непрофессионалов слышала сто раз. По-моему, симпатично. Еще мне у них нравится выраженьице "гвоздя поймал" — это когда шину проколол и с этим самым гвоздем приехал. :)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Cергей

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2014, 16:22
Вы о чём?

Опять объяснять...
Это о том, как Штирлиц попросил принести ему несколько бутербродов. (На всякий случай: ключевое здесь — слово "несколько".)

Солохин

Для меня "баллон" - либо вместилище газа для газовой плитки, либо (если напрячься) - воздушный шар.
С велосипедом/автомобилем не ассоциируется. Впрочем, в контексте разговора об автомобиле (и даже велосипеде) я бы понял, конечно, что речь идет о камере. Ибо не видно других вариантов толкования.
(Пермь, 70-е годы)
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: O от января  7, 2014, 16:34
Кажется, «баллон» просто устарело.

Ну почему. Баллон в других значениях (см. выше) вполне себе употребляется. В значении «камера колеса» — скорее, слово, пытавшееся прорваться в общеразговорный язык, но не вышло... В этом значении оно понятно, так как встречается не только в жаргоне шоферов, но в литературе и фильмах, но в обычной речи вряд ли скажут так.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Cергей от января  7, 2014, 16:53
Опять объяснять...
Это о том, как Штирлиц попросил принести ему несколько бутербродов. (На всякий случай: ключевое здесь — слово "несколько".)

Что-то вы для семидесяти шести сообщений больно агрессивны. :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Cергей

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2014, 17:25
Что-то вы для семидесяти шести сообщений больно агрессивны.

Мой агресс — в поддержку прогресса, грусть от горсти угроз, когда козыри некрести — это регресс.

Марго

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2014, 16:22
Цитата: Margot от января  7, 2014, 13:41
Менш так пытается со мной шутить. Неудачно.  :no:



Менш, я о Вашем "скромном" чувстве юмора здесь уже высказывалась, повторяться не резон. Стараетесь этим эпизодиком мое мнение лишний раз подтвердить? 8-)

Poirot

Цитата: Cергей от января  7, 2014, 17:46
Мой агресс — в поддержку прогресса, грусть от горсти угроз, когда козыри некрести — это регресс.
Цунгенбрехер?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Джереми

Цитата: Cергей от января  7, 2014, 21:21
Цитата: Poirot от января  7, 2014, 18:29
Цунгенбрехер?

Да нет. Цугундермодер.
По-руському обидва балакайте, бо щас вас заморду..замордерирують!
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от января  7, 2014, 22:02
Цитата: Джереми от января  7, 2014, 21:59
По-руському обидва балакайте
По-нашему, "obadva".

У Джереми там одна разновидностей упрощения двусклоняемого слова: обадва, обѣдвѣобадва, обадвѣ и обѣдва, обѣдвѣ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sasza


sergik

Слово "баллон" употреблялось в значении "камера колеса". Слышал неоднократно. Центральное черноземье. После перехода на бескамерные шины некоторые стали употреблять его для обозначения шины целиком. Хотя мне такое словоупотребление режет слух.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр