Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимологии библейских имён

Автор yurifromspb, июня 20, 2017, 14:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

yurifromspb

Цитата: Гетманский от ноября  9, 2020, 15:29
Значит с этим именем не все так ясно?
Ну, не мне судить, если совсем уж серьёзно.
Повторюсь, на западносемитской почве "Аврам" можно, по-видимому, понять как "Отец - возвысился" или около того (сюда же, в таком случае: Αμβραμ/עַמְרָם, Μελχιραμ/מַלְכִּירָם, etc). Насчёт аккадского не уверен, т.к. повторюсь, там и *h, и *ḥ выпадали, хотя в Авраамово время, м.б., они были "алефами". И, получается, имена "Аврам" и "Авраам" тогда объясняются из разных языков. В вавилонском диалекте, к тому же, можно добавить, *ḥ давал a->e (и "скрипучий голос", вероятно).
С другой стороны, из корня brm тоже легко вывести. Сюда же тот факт, что в родословии Авраама имена предков почти все простые (не из двух слов) и отглагольные.
Что ещё может насторожить, это то, что в именах из Писания составная часть имени "отец" почти всегда в виде Αβι/אֲבִי, кроме странных соответствий Αβεννηρ/אַבְנֵר, Αβεσσα/אֲבִישַׁי и Αβεσσαλωμ/אַבְשָׁלוֹם (есть ещё странные [не]соответствия, но это уже долго говорить). Мне сложно комментировать, какие фонетические или иные причины за этим стоят.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

yurifromspb

Цитата: forest от ноября  9, 2020, 20:24
А какова этимология у имён Авденаго, Седрах и Мисах ?
Σεδραχ/שַׁדְרַךְ
https://biblehub.com/hebrew/7714.htm
Μισαχ/מֵישַׁךְ
https://biblehub.com/hebrew/4335.htm
Αβδεναγω/עֲבֵד נְגוֹ
https://biblehub.com/hebrew/5664.htm
https://www.abarim-publications.com/Meaning/AbedNego.html

Цитата: wikiThe Hebrew names of the three youths were Hananiah (חֲנַנְיָה‎ Ḥănanyāh), "Yah is gracious", Mishael (מִישָׁאֵל‎ Mîšā'êl), "Who is what El is?" and Azariah (עֲזַרְיָה‎ Ǎzaryāh), "Yah has helped", but by the king's decree they were assigned Chaldean names, so that Hananiah became Shadrach (שַׁדְרַך Šaḏraḵ), Mishael became Meshach (מֵישַׁ֖ךְ Mêšaḵ) and Azariah became Abednego (עֲבֵ֣דנְג֑וֹ 'Ǎḇêḏ-Nəḡō).[14]

The Chaldean names are related to the Hebrew ones, with the names El and Yah replaced by Babylonian theonyms: Šaḏraḵ may reflect Šudur Aku "Command of Aku (the moon god)",[15] Mêšaḵ is probably a variation of Mi-ša-aku, meaning "Who is as Aku is?", and Abednego is either "Slave of the god Nebo/Nabu" or a variation of Abednergal, "Slave of the god Nergal."
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

SolidCode

Юрий, позвольте мне несколько дилетантских мыслей высказать.
По данным из Торы складывается впечатление, что родным городом исторического прототипа Аврама и его родственников был всё-таки Харран, город на перекрёстке торговых путей, расположенный рядом с границами хеттского государства. Из этого я делаю предположение, что язык Аврама не был идентичен классическому аккадскому языку. По крайней мере, можно отметить целый ряд отличий между языком Аккада, Мари, и даже Эблы. Хотя Харран на некотором этапе вроде входил в сферу влияния Эблы. Если не ошибаюсь, основным центром потери гортанных в восточносемитской ветви был аккадский, существовавший в среде двуязычия с шумерским. При этом в языке Харрана следует ожидать сохранение хотя бы в общих чертах прасемитского разнообразия этой группы согласных звуков. Это я к тому, что услышать и понять разницу между зафиксированными в Торе именами Аврам и Авраам исторический прототип вполне мог.
Знакомство Аврама с хеттским языком и торговыми традициями проявляется в Быт.23.

SolidCode

В тексте Торы я не помню попыток объяснить имя "Абрам". HALOT сообщает, что в клинописных текстах встречается Abi-ramu, а в угаритских ʾbrm. У меня нет никаких причин отвергать вероятность существования в начале второго тысячелетия до н.э. вождя кочевого семитоговорящего клана, которого звали Abiramu(m).
Далее история сообщает, что ему дано новое имя: Авраам (אַבְרָהָם), и к этому имени присоединяется объяснение "av hamon goim", где звук "r" совсем не фигурирует. Обычно объяснения даются как-то на созвучии, а тут только смысл имени, явно дополненный словом "гоим". Можно много версий высказывать. И они высказывались. Но меня наиболее убеждает та, в которой упоминается редкое даже в классическом арабском слово "ruhamun" в смысле "множество". Из этого видится такая ситуация, что для Авраама это было хорошо знакомое слово, но уже ко времени фиксации буквенного состава Торы это слово вышло из употребления почти полностью. Через "*abi-rahamu" широким массам будет непонятно. Пришлось оставлять только смысловое толкование имени через общепонятное "*hamanu", да ещё и снабдить его вспомогательным словом "goyima".

SolidCode

Цитата: yurifromspb от февраля 10, 2020, 06:46
Ευα, приходится думать, отражает *ḥiwwā, вероятно <- *ḥiwwayatum.
Юрий, почему Вы ставите i в первом слоге? Хьюнергард в "Biblical Hebrew Nominal Patterns" обсуждает проблему смешения основ *qaṭl и *qiṭl в иврите. С учётом того, что "а" в древнем иврите, скорее всего, не был таким твёрдым "а", как в русском, а скорее более мягким, как в арабском, то из этого "а" вполне могло развиться "е".
Здесь ещё интересно отметить племя Евеев, которое у масоретов "ḥiwwî" (חִוִּי), а в LXX - Ευαῖοι.
По поводу имени Евы в масоретской традиции мне кажется очень вероятным варинт по аналогии с реконструкцией Хьюнергарда:
ЦитироватьIII–weak: cf. *dawway- > דַּוָּי dawwāy 'faint'.
Fem. *qaṭṭaw/y-at > קַטָּה qaṭṭā: *ˀ/hawway-at- > הַוָּה/אַוָּה *ˀawwā/hawwā 'desire'.
Разве не могла форма ḥawwā, зафиксированная масоретами, в параллельном диалекте дать ḥewwā, которую и записали авторы Септуагинты?
Нормативное слово "живой" у Хьюнергарда реконструируется
Цитировать*ḥayw- > *ḥayy- > חַ י ḥay 'alive'
Однако известен и альтернативный вариант этого корня *ḥawy-. Предположительно, автор игры слов с именем Евы должен был использовать такой вариант корня для сопоставления с её именем. Тогда получается "и провозгласил человек имя женщины своей *ḥawwayatum, ибо она стала *ˀimmu kullu ḥawyim". При этом ударение (как его реконструирует Хьюнергард) должно падать на один и тот же закрытый слог "*ḥaw-".

Ice Cube

Цитата: Bhudh от июля 29, 2018, 15:12
Общий вопрос по библейским именам.
Как объясняется практически полное совпадение имён в генеалогии сыновей Адама до самого Ноя включительно? Может ли это быть двумя версиями одного и того же архетипического списка, приписанного двум разным персонажам, или даже разделённого по ним?
Допустим отдадим приоритет Сифской очередности,а не Каиновской.
Будет...
Суту
---
Енох\Енос
Авель-каин\кайнан
Мехи\малел
Ирад\яред
Мафусал\мафусал

_________________________________
Яфет\\\Ламех
Гомер-Иаван-Тубал \\\Йавал-Тубал-Ноема\Ной
Хам-Сим\Суту
-----
Енох\Енос
Авель-каин\кайнан\кайнан(еще один внук Сима)
Мехи\малел
Ирад\яред
Мафусал\мафусал






Ice Cube

Вообщм
Суту =ксисутрос(zi-sud-da,zi-u4-sud-du) он же и Нух.

Так что Ной не мог быть десятым  всписке предком сутиев или ханейцев,он там первый проотец.
Суту проотец сутиев-диданов,а нух проотец сутиев-ханейцев и эпоним ханейского племени нумху.
Десятым ксисутрос был в шумерском списке.
Отсюда и переналожение "послепотопного" родословия на предпотопный шумерский список 10 на 10.

В начальном варианте миф о потопе будет иметь вид

Йафет=титан Яфет
Тубал===Прометей
Нух=Девкалион=Суту\Ксисутрос
___________
Енох\Хам-Сим противостояние по типу Каин-Авель\титаномахия

yurifromspb

Цитата: SolidCode от января  3, 2021, 15:09
Юрий, почему Вы ставите i в первом слоге? Хьюнергард в "Biblical Hebrew Nominal Patterns" обсуждает проблему смешения основ *qaṭl и *qiṭl в иврите. С учётом того, что "а" в древнем иврите, скорее всего, не был таким твёрдым "а", как в русском, а скорее более мягким, как в арабском, то из этого "а" вполне могло развиться "е".
Потому что, исхожу из того, что у Семидесяти ε<-*i (под ударением, в этимологически открытых, - η), α<-*a, и они не путались.

Извинюсь, я тут забросил этимологии, мало сил и времени.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

BaalZebul

Наверно есть отдельные монографии по отдельным именам и названиям. Целой книги по данному вопросу я что-то не припомню. Сейчас читаю книгу Шифмана "Ветхий Завет и его мир". Там в принципе по всей книге разбросаны этимологии различных имен и географических названий. Полистайте, может чего интересное для себя найдете.
Ora pro nobis Lucifer

BaalZebul

Тут прочитал у Шифмана, что имя "Давид" не собственное имя царя Давида. Что давидом в Месопотамии назывался глава военной дружины. Шифман ссылается на документы 1-ой половины II тысячелетия до н.э. из г. Мари.
Ora pro nobis Lucifer

emons


mnashe

Цитата: BaalZebul от мая 28, 2021, 22:11
Тут прочитал у Шифмана, что имя "Давид" не собственное имя царя Давида. Что давидом в Месопотамии назывался глава военной дружины. Шифман ссылается на документы 1-ой половины II тысячелетия до н.э. из г. Мари.
Wow!
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

SolidCode

Цитата: BaalZebul от мая 28, 2021, 22:11
Тут прочитал у Шифмана, что имя "Давид" не собственное имя царя Давида. Что давидом в Месопотамии назывался глава военной дружины. Шифман ссылается на документы 1-ой половины II тысячелетия до н.э. из г. Мари.
А можно ли как-то поподробнее?
Какой конкретно источник, какой контекст, какими знаками передано слово "давид" в клинописи из Мари?
И какие есть основания ассоциировать слово, найденное в поздних текстах из Мари, с семитским именем более поздней эпохи?
Вот в HALOT (Koehler, L., Baumgartner, W., Richardson, M. E. J., & Stamm, J. J. (1994–2000). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament (electronic ed., p. 215). Leiden: E.J. Brill) по поводу имени Давид написано: "not dāwidūm (Mari), → Kupper 60ff"

BaalZebul

Имя царя Соломона имеет общий корень со словом "шалом", что в общем-то очевидно. Женская форма этого имени Шулламит (Суламита). Этнографы, изучавшие древнесирийский свадебный обряд установили, что жениха в свадебных песнях называли "шеломо" (благополучный). Шифман выдвигает гипотезу, что Соломон взял себе имя "свадебного царя"ради дополнительной популярности. (см. Шифман И.Ш. Ветхий Завет и его мир. стр. 182).
Ora pro nobis Lucifer

BaalZebul

Цитата: SolidCode от мая 31, 2021, 18:08
Цитата: BaalZebul от мая 28, 2021, 22:11
Тут прочитал у Шифмана, что имя "Давид" не собственное имя царя Давида. Что давидом в Месопотамии назывался глава военной дружины. Шифман ссылается на документы 1-ой половины II тысячелетия до н.э. из г. Мари.
А можно ли как-то поподробнее?
Какой конкретно источник, какой контекст, какими знаками передано слово "давид" в клинописи из Мари?
И какие есть основания ассоциировать слово, найденное в поздних текстах из Мари, с семитским именем более поздней эпохи?
Вот в HALOT (Koehler, L., Baumgartner, W., Richardson, M. E. J., & Stamm, J. J. (1994–2000). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament (electronic ed., p. 215). Leiden: E.J. Brill) по поводу имени Давид написано: "not dāwidūm (Mari), → Kupper 60ff"
Шифман не указывает источник.
Ora pro nobis Lucifer

BaalZebul

Цитата: SolidCode от мая 31, 2021, 18:08
Цитата: BaalZebul от мая 28, 2021, 22:11
Тут прочитал у Шифмана, что имя "Давид" не собственное имя царя Давида. Что давидом в Месопотамии назывался глава военной дружины. Шифман ссылается на документы 1-ой половины II тысячелетия до н.э. из г. Мари.
А можно ли как-то поподробнее?
Какой конкретно источник, какой контекст, какими знаками передано слово "давид" в клинописи из Мари?
И какие есть основания ассоциировать слово, найденное в поздних текстах из Мари, с семитским именем более поздней эпохи?
Вот в HALOT (Koehler, L., Baumgartner, W., Richardson, M. E. J., & Stamm, J. J. (1994–2000). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament (electronic ed., p. 215). Leiden: E.J. Brill) по поводу имени Давид написано: "not dāwidūm (Mari), → Kupper 60ff"
Я это прочитал в его книге "Ветхий Завет и его мир".
Ora pro nobis Lucifer

SolidCode

Жаль, что в книге не приводится источник.
Я вот тоже в умных книжках читал, что "евреи всё переписали в Вавилоне, и вообще Ева с ребром списана с шумерской богини Нинти". Сначала поверил было. Потом полез разбираться в первоисточнике и выяснил, что связь Евы и Нинти подобна сове, натянутой на глобус. На очень большой глобус. Хотя, если почитать научно-популярные книжки, то там часто "учёные уже всё доказали".

BaalZebul

Это точно. Тантлевский И.Р., например, в своей книге "Введение в Пятикнижие" отождествляет библейское תְהֹום Техом (Бездна) с вавилонской Тиамат. И еще он утверждает будто древнееврейское слово "ям" (море, запад) есть название некоего Яма - бога моря, аналога Нептуна.
Ora pro nobis Lucifer

SolidCode

Еврейское "тэхом" действительно восходит к тому же корню, что и "Тиамат". Только вот в Библии "тэхом" не что-то одушевлённое, а просто стихия, подземный океан. А в "Энума элиш" уже придуман целый персонаж. Да и весь этот миф, что очевидно, направлен на легитимизацию превосходства Мардука в Вавилоне над другими, более ранними богами. Чистая политика. Создание мира и человечества там лишь одно из побочных событий.
Еврейское "йам" действительно восходит к более раннему "yammu". Ну и бог такой вроде был у ханаанеев. Но опять же, у евреев это просто стихия, а у ханаанеев - мифический персонаж.

BaalZebul

Как известно у древних евреев были очень распространены теофорные  имена (Микаэль, Самуэль и т.д.). Но вот почему-то название главного города - Иерусалима явно отсылает к языческим временам. Ир Шалимму в переводе означает город Шалимму. Получается, что название священного города иудеев, христиан и мусульман содержит имя языческого бога.
Ora pro nobis Lucifer

SolidCode

Теофорные имена вообще весьма распространены у очень многих народов, в т.ч. семитов, среди которых и евреи. Кстати, Микаэль считается одним из имён, которые без особых изменений непрерывно используются народами уже более 4000 лет, начиная с аккадского Mannu-ki-ili.
По названию Иерусалима много неясностей. Но версия про "ир" в смысле "город" как-то совсем не подходит. Мне неизвестен ни один период в истории Иерусалима, когда его название содержало слово "עִיר".
Слово שָׁלֵם, во втором тысячелетии до н.э. *šalim-, имеет значение "полноценный, нетронутый, совершенный". Вполне возможно, что у кого-то был бог с таким названием. Мы с Вами выше говорили, что богами у семитов запросто становились различные стихии, те же Тиамат или Ямму. В буквенных семитских текстах обычно не используются детерминативы, нет и заглавных букв, так что идентифицировать имя бога непросто. Однако детерминативы весьма нередки в клинописных текстах. И вот в этих текстах я не припомню случаев, когда в названии города Иерусалим перед словом шалим ставился бы детерминатив имён божеств. Могу ошибаться. Я не ассиролог. Если возможно, приведите такие случаи. Например, в амарнских письмах неоднократно встречается название этого города клинописью. Причём, письма от жителя этого города, правителя Иерусалима Абди-Хебы. Он, по идее, должен знать, как называется его город. Там обычно пишут URU ú-ru-sa-lim KI. Детерминативы для обозначения названия города есть, но "салим" там не снабжается знаком DINGIR.

SolidCode

Кстати, у Вас нет информации, откуда известно про бога Шалиму?
Единственный источник, о котором я знаю, это угаритские тексты. Но в них нет информации о гласных, если перед ними не стоит алеф. А значит угаритское šlm может быть и šalam, и šalim, и šullam, и šalm, и много других вариантов.

BaalZebul

Цитата: SolidCode от июня  4, 2021, 07:46
Кстати, у Вас нет информации, откуда известно про бога Шалиму?
Единственный источник, о котором я знаю, это угаритские тексты. Но в них нет информации о гласных, если перед ними не стоит алеф. А значит угаритское šlm может быть и šalam, и šalim, и šullam, и šalm, и много других вариантов.
Вот я вчера как раз и читал два угаритских текста (в переводе Немировского А.И.) "Баал и Йамма" и "Баал и Мут". Там один раз упоминается имя Шалимму вместе с другим местным божеством (его братом).
Ora pro nobis Lucifer

BaalZebul

Что касается перевода "Иерусалим" как город Шалимму: я так понимаю, что город  или место, где он располагается носил это название до появления израильских племен в Ханаане, т.е. это вовсе не исконно древнееврейское название и оно не обязано соответствовать написанию древнееврейского "ир". Емельянов В.В, в своем курске лекций о религиях Древнего Востока говорит, что храм Соломона как раз находиться на месте бывшего капища Шалимму.
Ora pro nobis Lucifer

SolidCode

Вот я и говорю, что обычно читают в переводе. Перевод на русский язык содержит гласные. Кто и на каком основании поставил такие гласные к угаритским согласным? Алеф в имени угаритского божества ШЛМ вообще отсутствует. А мы уже поверили, что бога звали именно "Шалимму" и пытаемся приложить это имя к топониму Иерусалим. Обоснованно ли это?
Вы ранее сказали, что "Ир Шалимму" переводится "город Шалима". "Ир" - это на каком языке и какой письменностью? И в какую эпоху? Это шумерский IRI, еврейский "йеру-"? Дайте, пожалуйста, конкретные данные.
Вот уважаемый Емельянов В.В., по Вашим словам, утверждает, что "храм Соломона как раз находится на месте бывшего капища Шалимму". Как можно всерьёз такое утверждать? Тут люди ещё спорят, где был Храм Соломона, а он уже и капище Шалимму нашёл. Он проводил раскопки, нашёл артефакты на Храмовой горе, надписи, ритуальную утварь?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр