Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

армяно-аккадские соответствия

Автор sagittarius, марта 9, 2012, 08:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sagittarius

Мкртчян, Н. А. (1979) «Отклонения» от закономерностей армянского языка в свете данных аккадского языка.
Պատմաբանասիրական հանդես, № 4 . pp. 219-234.
http://www.fayloobmennik.net/1637470

выводы автора статьи можно конечно в топку,но сам материал  наверное будет  интересен .

sagittarius

добавим,что  имееться и жесткая критика  Мкртчяна  Джаукяном ,который при этом  выделелял  свой собственный список
   потенциальных армяно-аккадизмов. :green:
Джаукян, Г. Б. (1980) Об аккадских заимствованиях в армянском языке. http://hpj.asj-oa.am/3334/1/1980-3(107).pdf
Джаукян, Г. Б. (1980) Об аккадских заимствованиях в армянском языке. http://hpj.asj-oa.am/3371/1/1980-4(96).pdf


ali_hoseyn

Все это, конечно, хорошо, но при чем тут семитология?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Nevik Xukxo

Цитата: ali_hoseyn от марта  9, 2012, 17:52
Все это, конечно, хорошо, но при чем тут семитология?

Аккадский же семитский. ::)

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz


ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Karakurt

Соответствия заимствований. Для французских слов в английском и их источника в современном фр. яз. имеются соответствия.

ali_hoseyn

И какое отношение все это имеет к семитологии? Понимаю, если бы вопрос был поставлен, к примеру, об отражении аккадских сибилянтов и аффрикат в предполагаемых аккадизмах в армянском, тогда был бы предмет для обсуждения, но это... Или для товарища-топикстартера публиковаться в данном разделе является самоцелью?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

sagittarius

Цитировать19. щ е б е н ь,  г р а в и й— А к к а д с к ое  с л о во из  hiṣṣu,  п о э т о му  р а з в и т ие в  а р м. хič̣   н е п о с р е дс т в е н но  из  а к к а д с к о го  и ли  д р у г о го  с е м и т с к о го не  б ы ло  в о з м о ж но ни на  к а к ом  э т а пе их  и с т о р и и.  Н е л ь зя  в п о л не  и с к люч и ть  в л и я н ие  я з ы к а  п ос р е д н и к а,  с к а ж е м, из  ч и с ла  х у р р и т о - у р а р т с к их  и ли  и р а н с к и х, где был бы  в о з м о ж ен  п е р е х од  ṣ> č̣  .  од н а ко  з а и м с т в о в а н ие  с л о ва  « щ еб е н ь  в  я з ык  г о р н ой  с т р а ны из  я з ы ка  р а в н и н н ой  с т р а ны  п р е д с т а в л я е тся  с т р а н н ы м,  п о э т о му  с к о р ее  в о з м о ж но  м е с т н ое  с у б с т р а т н ое  п р о и с х о жд е н ие  с л о в а,  п р и ч ем  с х о д с т во с  а к к а д с к им  т о г да  б ы ло бы  с л у ч а й н ы м.
А ч а р ян  п р е д п о л а г а ет  к а в к а з с к ий  с у б с т р а т, но его  грузинс кий пример д ает  с л и ш к ом  у з к о - т е х н и ч е с к ое  з н а ч е н и е. Вопрос  з н а ч и т е л ь но  с л о ж н е е, чем  к а ж е т ся Н. А.  М к р т ч я н у.
Дьяконов, И. М. (1981) К древневосточному субстрату в армянском языке.

Proto-Semitic: *ḫ/ḥVw/yVṣ-Meaning: 'sand, gravel'
Akkadian: ͔FONT COLOR="#FF0000">    hiṣṣu  'rubble, gravel' CAD ḫ 204
Hebrew: ḥāṣāṣ 'pebble, gravel'
Syrian Aramaic: ḥǝṣāṣā/Mandaic Aramaic: aṣaṣa, ṣaṣa 'gravel'
Arabic: ḥaṣā 'stone, pebble', ḥiṣḥiṣ- 'stones'
Geʕez (Ethiopian): ḫoṣa/Tigre: ḥǝṣä/Tigrai (Tigriñña): ḥuṣa
Soqotri: ḥaṣaḥaṣihin 'gravel'


Proto-IE: *g'eis-Russ. meaning: щебень, гравий
      Baltic: *ǯeĩs-r-ā̂ f., -a- c., *ǯis-r-a- c.
     Germanic: *kís-a- m., n., *kís-il-a- m.
      arm:xič̣

Цитата: sagittarius от января 12, 2012, 20:28
Proto-IE: *gʷais -> Russ. meaning: маленький, уменьшать(ся)
     Old Greek: bai̯ó-, hom. [ē]bai̯ó- `gering, wenig, schwach'
     Baltic: *gaĩš- vb. intr.
     Germanic: *kwis-t-ia- vb., *kwis-t-iō f.
     arm:k'ič-мало= перс:kič̣
     
Proto-Basque: *gič̣i  Meaning: few

Tibaren

Цитата: sagittarius от января 12, 2012, 20:28
Proto-IE: *gʷais-> Russ. meaning: маленький, уменьшать(ся)
     Old Greek: bai̯ó-, hom. [ē]bai̯ó- `gering, wenig, schwach'
     Baltic: *gaĩš- vb. intr.
     Germanic: *kwis-t-ia- vb., *kwis-t-iō f.
     arm: k'ič-мало= перс:kič̣
     
Proto-Basque: *gič̣i  Meaning: few
Такой баскской праформы не может быть в принципе. /giči/, орф. gitxi, является диминутивной формой прилагательного guti 'small' в бискайском диалекте. Более того,
"...Since the word was originally an adjective, it may contain –ti [**{1}] adverb-forming suffix..."
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр