Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Visqui la Catalunya lliure i independent!

Автор Dana, декабря 14, 2009, 18:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Usama

Ванько
Всё дело в распространённости. Среди тех же русских сейчас английским владеет больше, чем немецким. Schade!
̓А́н̔ъ и̔нди͂ магмаха́лъ са канıа́н̔ салита̀
Махиги́тъ са ха́ıопъ атъ малансан̔ исда͂.

Rōmānus

Цитата: Ванько от декабря 14, 2009, 23:04
Всё удивляюсь, почему не немецкий, ведь он намного ближе и традиционнее для Балтики, да и вообще для Вост. Европы

А кому нужен этот немецкий? Какая с него польза за пределами Германии? Раньше (очень давно) нижненемецкий был лингва франка Ганзейского союза, т.е. он был в ходу в государствах, расположенных на берегах Балтики. А теперь толку от него?

Цитата: Ванько от декабря 14, 2009, 23:04
Получается вместо насильственной(?) германизации или русификации, которая была в прошлом, сейчас происходит абсолютно добровольная англификация.

Это не сравнимо. Английский не претендует на занятие места главного языка в стране. На нём не пишут законы, в страну не валят на ПМЖ англичане, которые требуют, чтобы все с ними говорили по-английски и т.д.

Цитата: Ванько от декабря 14, 2009, 23:04
Всех возмущает, что раньше в школах было обязательное изучение русского, но никого не возмущает обязательное обучение английскому.

Кто вам сказал, что изучение английского - обязательное? Можно изучать со второго класса и немецкий, и французский, и русский. Но 86% родителей выбирает английский. Парадокс
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Usama от декабря 14, 2009, 23:17
Поколение, тем не менее, сохранившее язык.

Поколение, которое функционально безграмотно в родном языке, так как владеет им только в устной форме и поэтому пишут все бумаги по-кастильски?

Цитата: Usama от декабря 14, 2009, 23:17
Если они могут договориться на родном языке одного из них или даже на любом из двух, что в этом плохого? Это гораздо естественнее использования третьего языка.

Вы спорите с тем, чего я не утверждал

Цитата: Usama от декабря 14, 2009, 23:17
есть некий эстонец или неважно кто, и есть русский или украинец, например, и что плохого в использовании русского, если оно в заданной ситуации выглядит наиболее естественно?

Что "естественнее" в эстонце, говорящем по-русски, по сравнению с эстонцем, говорящим по-английски, учитывая место и значение русского и английского языков в мире?

Цитата: Usama от декабря 14, 2009, 23:17
Были те, кто и не знал.

некорректное сравнение, так как число таких людей было несравнимо с тем, что есть теперь

ЦитироватьВ Каталонии, впрочем, уверен, не перестанут. Каталонский язык уж всяко ближе к испанскому, чем литовский к русскому, его распространённость в мире тоже поболе будет, да и контакты с бывшей метрополией никуда не денутся. Испанский как иностранный будут продолжать изучать, так что поговорить с испанцем по-испански будет всё также естественно.

А если так переписать:
В Польше, впрочем, уверен, не перестанут. Польский язык уж всяко ближе к русскому, чем литовский к русскому, его распространённость в мире тоже поболе будет, да и контакты с бывшей метрополией никуда не денутся. Русский как иностранный будут продолжать изучать, так что поговорить с русским по-русски будет всё также естественно.

А теперь вопрос на засыпку: на каком языке, как вы думаете, поляки общаются с русскими? Это при том, что русский в обязательном порядке преподавался в ПНР, и языки несомненно очень близки, что многое понятно и без изучения.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Цитата: Dana от декабря 14, 2009, 18:50
Но главное, что это очень хорошо для каталанского языка. Ведь это язык с очень древней литературной традицией, некогда бывший более влиятельным, чем кастильский.
А еще в Католонии есть районы с провансальским языком. Вот там надо каталанский запретить, чтобы было очень хорошо для провансальского. Ведь он очень с древней литературной традицией. Короче, немедленно делиться надо всем.
Была Испания хорошей страной, будет - очень х...й.
W

Usama

ЦитироватьА теперь вопрос на засыпку: на каком языке, как вы думаете, поляки общаются с русскими? Это при том, что русский в обязательном порядке преподавался в ПНР, и языки несомненно очень близки, что многое понятно и без изучения.
Вот самое интересное, что лица, часто бывающие в польше, говорят, что нередко общаются на ломаном русском. Так да, на английском, часто, как вы описали, каждый на своём объясняются.

ЦитироватьЧто "естественнее" в эстонце, говорящем по-русски, по сравнению с эстонцем, говорящим по-английски, учитывая место и значение русского и английского языков в мире?
Вы выдрали фразу из контекста и на этом играете. Была задана конкретная ситуация: гипотетичский эстонец уже знает русский. Сравнивать естественность эстнца со знанием русского и эстонца со знанием английского не предполагается. А вот двум людям, знающим в разной степени некий язык, переходить третий неестественно.

Вернёмся, наконец, к изначальному утверждению, о котором мы и спорим. Вы говорите, что в случае независимости у каталонского будет больше неких прав и иллюстрируете это примером с каталонской компанией и одним кастильцем. Так вот, в этом примере ничего не изменится с изменением политической ситуации для каталонского языка. Испанец, живущий в Каталонии, что сейчас может знать каталонский, что после объявления независимости сможет его выучить. А если нет, то для каталонского языка ничего не меняется, просто на место испанского с некоторой вероятностью может встать английский.
̓А́н̔ъ и̔нди͂ магмаха́лъ са канıа́н̔ салита̀
Махиги́тъ са ха́ıопъ атъ малансан̔ исда͂.

Rōmānus

Цитата: piton от декабря 14, 2009, 23:50
еще в Католонии есть районы с провансальским языком

А вы уверены, что это разные языки? По-моему, это две разновидности одного окситанского языка, названные по географическим соображениям "каталонским" и "провансальским".
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Usama от декабря 14, 2009, 23:55
Вот самое интересное, что лица, часто бывающие в польше, говорят, что нередко общаются на ломаном русском.

Только если на уровне "курка-яйка-купить". Для полноценного общения этого не хватит. Подозреваю, что у моноглотов кастильца и каталонца ситуация будет аналогична

Цитата: Usama от декабря 14, 2009, 23:55
Была задана конкретная ситуация: гипотетичский эстонец уже знает русский.

Ваша ситуация нереальна, так как непонятно, откуда такому эстонцу взяться. Даже те, кто учил в советское время, после 20летнего перерыва забыли то, чем владели, а молодому поколению учить русский не за чем. Куда практичнее (в довесок к английскому) тот же шведский или финский подучить

ЦитироватьИспанец, живущий в Каталонии, что сейчас может знать каталонский, что после объявления независимости сможет его выучить.

Проблема в том, что подавляющая масса кастильцев не считает нужным сейчас изучать каталонский. Поэтому они навязывают кастильский как средство общения окружающим. После независимости Каталонии после прошествия 20 лет это изменится, как изменилось в той же Эстонии или Литве
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Цитата: Roman от декабря 14, 2009, 23:56
А вы уверены, что это разные языки? По-моему, это две разновидности одного окситанского языка, названные по географическим соображениям "каталонским" и "провансальским".
Помнится, у Дюма в "Графе Монте-Кристо" указывается, что в месте действия была католонская деревня.
Впрочем, это замечание ничего не меняет. Естественно, что "провансальской разновидности" будет куда лучше без "католонской разновидности" :)
W

Rōmānus

Цитата: piton от декабря 15, 2009, 00:09
Естественно, что "провансальской разновидности" будет куда лучше без "католонской разновидности"

Боюсь, что "провансальская разновидность" довольно скоро "кончится" с теперешней политикой Фрвнцузской республики :'(
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Вот о том  и речь, чтобы осталась в Провансалии, бывшей Каталонии.
W

Poirot

Цитата: Usama от декабря 14, 2009, 22:37
Да, прибалтийская молодёжь русского часто вообще не знает, и
У меня товарищ один по работе часто в Ригу мотается. Так он был о-о-очень удивлен, что в этом городе практически не слышал латышского языка, а слышал он в основном русский. Много молодёжи говорит по-русски. Он было перед первой поездкой настроился на английский (латышского не знает), но не понадобилось. И никакой неприязни к себе не заметил.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Rōmānus

Цитата: Poirot от декабря 15, 2009, 00:17
Так он был о-о-очень удивлен, что в этом городе практически не слышал латышского языка, а слышал он в основном русский.

Значит, он обращался только по определённым заведениям. Не услышать в Риге латышского - это надо быть либо глухим, либо не хотеть его слышать
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Usama

ЦитироватьПроблема в том, что подавляющая масса кастильцев не считает нужным сейчас изучать каталонский. Поэтому они навязывают кастильский как средство общения окружающим. После независимости Каталонии после прошествия 20 лет это изменится, как изменилось в той же Эстонии или Литве
Вот если бы сразу всё было сформулировано именно так, было бы гораздо понятнее, чем абстрактный разговор о правах. Права тут как раз мало относятся к делу, если, конечно, не утверждать, что злобные кастильцы своим нежеланием учить каталонский злостно попирают права каталонцев. Но если на всякие отношения между рядовыми людьми смотреть сквозь призму формального права, довольно маразматичная картина выйдет.
Да, в нынешней ситуации у кастильцев стимула учить каталонский нет. И они в данной ситуации выбирают вполне естественный с прагматических позиций путь, ибо
Цитироватькуда практичнее (в довесок к английскому) тот же шведский или финский подучить

Опять же, борьба Каталонии за независимость имеет, скорее, исторические корни, нежели языковые. Языку сейчас ничто не угрожает.
̓А́н̔ъ и̔нди͂ магмаха́лъ са канıа́н̔ салита̀
Махиги́тъ са ха́ıопъ атъ малансан̔ исда͂.

Rōmānus

Цитата: Usama от декабря 15, 2009, 00:22
Права тут как раз мало относятся к делу, если, конечно, не утверждать, что злобные кастильцы своим нежеланием учить каталонский злостно попирают права каталонцев.

Почему бы и не "утверждать"? Почему каталонцев заставляют говорить у себя дома на иностранном языке? Кастильцы не собираются вроде говорить с заезжими каталонцами по-каталонски в самой Кастилии? Чем каталонцы хуже?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Ванько

Цитата: Roman от декабря 15, 2009, 00:04
Проблема в том, что подавляющая масса кастильцев не считает нужным сейчас изучать каталонский.
Был опрос, исследование, перепись?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

piton

По-моему, это создание проблемы на ровном месте. Кто-то хочет мест в парламенте, кто-то до госзаказа дорваться, "интеллектуалы" борются за места переводчиков и главкомписов.
Народ будет сосать ..лапу. Дай Бог, чтоб без крови было. Игра с огнем, короче.
W

Usama

Roman
опять же, если каталонец при этом не знает испанского, его никто не «заставит», как вы выразились. а если знает, то почему б не поговорить на иностранном?

Или давайте тогда уж в Россию не пускать тех, кто не говорит по-русски, чтоб не притесняли нас. А то я себя аж таким ущемлённым почувствовал :D
̓А́н̔ъ и̔нди͂ магмаха́лъ са канıа́н̔ салита̀
Махиги́тъ са ха́ıопъ атъ малансан̔ исда͂.

Rōmānus

Цитата: Ванько от декабря 15, 2009, 00:28
Был опрос, исследование, перепись?

была куча соцопросов, исследований - было бы желание, вся инфа есть в сетиве.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: piton от декабря 15, 2009, 00:32
По-моему, это создание проблемы на ровном месте. Кто-то хочет мест в парламенте, кто-то до госзаказа дорваться, "интеллектуалы" борются за места переводчиков и главкомписов.
Народ будет сосать ..лапу. Дай Бог, чтоб без крови было. Игра с огнем, короче.

То же говорили о республиках, желавших выйти из СССР.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Usama

Цитироватьбыло бы желание, вся инфа есть в сетиве.
Слово «се́тиво» мне очень нравится ;) Можно его пуризма ради вывести в массы.

ЦитироватьТо же говорили о республиках, желавших выйти из СССР.
во многом справедливо говорили.
̓А́н̔ъ и̔нди͂ магмаха́лъ са канıа́н̔ салита̀
Махиги́тъ са ха́ıопъ атъ малансан̔ исда͂.

Rōmānus

Цитата: Usama от декабря 15, 2009, 00:37
Слово «се́тиво» мне очень нравится ;)

У меня ударение на втором слоге - сети́во

Цитата: Usama от декабря 15, 2009, 00:37
во многом справедливо говорили.

точка зрения зависит от точки сидения. Жители стран Балтии с вами ой как несогласны
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Цитата: Roman от декабря 15, 2009, 00:35
То же говорили о республиках, желавших выйти из СССР.

Гы-гы. Так СССР вроде как империей зла был :)
А испанцы з****ь живут. Остановись мгновенье, ты прекрасно.
W

Usama

Цитироватьточка зрения зависит от точки сидения. Жители стран Балтии с вами ой как несогласны
вобщем, да

«сети́во»
так тоже нравится.
̓А́н̔ъ и̔нди͂ магмаха́лъ са канıа́н̔ салита̀
Махиги́тъ са ха́ıопъ атъ малансан̔ исда͂.

Rōmānus

Цитата: piton от декабря 15, 2009, 00:42
А испанцы з****ь живут. Остановись мгновенье, ты прекрасно.

Ну это как сказать. Если отвлечься от колбасно-шмоточных дел, Испания во многом напоминает СССР до развала. И центробежные силы там очень сильны. Особенно в Каталонии, которая субсидирует бедные провинции вроде Андалузии и ничем остальной Испании обязаной себя не чувствует
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Usama от декабря 15, 2009, 00:44
«сети́во»
так тоже нравится.

Я как бы не настаиваю. Я не знаю, где падает нормативное ударение в этом белорусском слове.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр