Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:16
у нас скажут чиройли гапирвотсан
И я даже знаю почему. Говор у Вас такой - ташкентский. Образцы сообщений оттуда попадаются здесь. А наш диалект во многом совпадает с лит.нормами, о чем в свое время все уши нам прожужжал уч.род.яз.и лит.
Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:17
что у вас за словарь
К счастью, я редко лезу в словарь. Ну не ругался же я в детстве с эл.словарем в кармане. Ссылка на Лугат3.1. , коим я пользуюсь иногда
есть на стр. этого раздела и в теме "пом. по узб яз". Основной словарь таки в голове.
Цитата: JONIM от марта 16, 2012, 07:21
надеюсь, что мой узбек поймет
Поймет. Судя по его сообщению, он достаточно начитан.
Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:31
Водийцы
Забавно, что народ стали делить на...и на... . Я уехал оттуда, когда всего этого деления не было. Со стороны смешно как-то.

heckfy

Цитата: Удеге от марта 16, 2012, 07:49
Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:16
у нас скажут чиройли гапирвотсан
И я даже знаю почему. Говор у Вас такой - ташкентский. Образцы сообщений оттуда попадаются здесь. А наш диалект во многом совпадает с лит.нормами, о чем в свое время все уши нам прожужжал уч.род.яз.илит.
Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:17
что у вас за словарь
К счастью, я редко лезу в словарь. Ну не ругался же я в детстве с эл.словарем в кармане. Ссылка на Лугат3.1. , коим я пользуюсь иногда
есть на стр. этого раздела и в теме "пом. по узб яз". Основной словарь таки в голове.
Спасибо, за ссылку. А мне вот довольно часто в словарь приходится лезть, лексический запас хромает.

Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:31
Водийцы
Цитировать
Забавно, что народ стали делить на...и на... . Я уехал оттуда, когда всего этого деления не было. Со стороны смешно как-то.

Разве я начал писать, что "водийцы" не узбеки или какие-то не такие узбеки? Так или иначе приходится выделять узбеков из различных историко-культурных областей. Да и к тому же у узбеков силен регионализм и ощутимы региональные отличия.
Но я считаю всех представителей крупных среднеазитских историко-культурных областей узбеками, и хорезмцев , и самаркандо-бухарцев, и ферганцев, все они для меня самые настоящие узбеки.  Ну и кончено, не надо забывать про афганских узбеков.

Удеге

Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 08:12
Разве я начал писать, что "
Да уж точно не Вас я имел в виду. Там реально довели дело до того(выделением столицы, пропиской и.т.д.), что в остальных частях страны к Ташкенту относятся также, как в России - к Москве. Лады, не будем мыслию по древу...

heckfy

Цитата: Удеге от марта 16, 2012, 08:18
Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 08:12
Разве я начал писать, что "
Да уж точно не Вас я имел в виду. Там реально довели дело до того(выделением столицы, пропиской и.т.д.), что в остальных частях страны к Ташкенту относятся также, как в России - к Москве. Лады, не будем мыслию по древу...
Ну это часто такое бывает у столичных. Хотя иногда ташкентские реально бесят, что называется морда у некоторых требует кирпича.

Я кстати по Ташкентским понятиям типа тоже "харып", так как и шева моя областная и предки из Ташобласти, кстати мой родной Кишлак (хотя я там, например, не родился и не жил никогда постоянно, но я все равно считаю его родным) вообще находится в горах в 70 км от Ташкента.

innac

Подскажите, пожалуйста, как переводится слово аллама? Спасибо.

Удеге

Цитата: innac от марта 16, 2012, 13:04
аллама
Похоже на разговорную версию слова алдама = не обманывай. Некоторые так произносят.

Весенняя

Здравствуйте!я хотела бы выучить узбекский язык на уровне разговорного,т.к.скоро предстоит поездка в Узбекистан.Хотела бы спросить у Вас совет с чего лучше начать и какими источниками посоветуете пользоваться?

heckfy

Цитата: Весенняя от марта 16, 2012, 20:21
Здравствуйте!я хотела бы выучить узбекский язык на уровне разговорного,т.к.скоро предстоит поездка в Узбекистан.Хотела бы спросить у Вас совет с чего лучше начать и какими источниками посоветуете пользоваться?
В сети есть два самоучителя. А так с материалами по-узбекскому не густо.

джем

Здравствуйте! Переведите и мне,пожалуйста:ты стал часто спрашивать,почему я тебя люблю. Малыш,если тебе все это надоело,лучше прямо так и скажи,иначе я все равно не пойму,потому что очень люблю тебя.  Спасибо,надеюсь на вашу помощь. И еще: 1.Ложись спать, 2.не надо ходить за пивом. 3.имей совесть!. 4.как тебе не стыдно! Спасибо,рахмат!

Dog41

Здравствуйте! Переведите пожалуйста одно предложение. Заранее спасибо.  bitta senga dam beraman qolganiga dam beraman

Удеге

Цитата: джем от марта 16, 2012, 22:53
:ты стал часто спрашивать,почему я тебя люблю. Малыш,если тебе все это надоело,лучше прямо так и скажи,иначе я все равно не пойму,потому что очень люблю тебя.  Спасибо,надеюсь на вашу помощь. И еще: 1.Ложись спать, 2.не надо ходить за пивом. 3.имей совесть!. 4.как тебе не стыдно!
"Нимага сени севишимни тез-тез сўрайдиган бўпқолдинг.
Малыш, агар жонингга теккан бўлсам, тўппа-тўғри айт.
Бўлмаса мен барибир тушунмайман, чунки сени жуда яхши кўраман.
1. Ёт, ухла. 2. Пивога боришнинг кераги йўқ. 3. Виждон борми! 4. Уятмасми сенга!
Боришнинг можно произнести боришти (разг). "Малыш"  он поймет и так.
Цитата: Dog41 от марта 16, 2012, 23:34
bitta senga dam beraman qolganiga dam beraman
Одному(-ой) тебе дам отдохнуть, остальному дам отдохнуть.


diana-turcanka


Удеге


Селин

Здравствуйте! Переведите, пожалуйста:

"ман б.н бир кунда тугилган бахтли одамни узб. исми боми? Севгилизни исми настями ади? Узр л.н нето вапрос баргап булсам))"

Удеге

Цитата: Селин от марта 17, 2012, 10:09
"ман б.н бир кунда тугилган бахтли одамни узб. исми боми? Севгилизни исми настями ади? Узр л.н нето вапрос баргап булсам))"
"Мен билан бир кунда туғилган бахтли одамнинг ўзбекча исми борми? Севгилинггизнинг исми Настя эдими? Узр, личный, не то вопрос берган бўлсам."
"Есть ли узбекское имя у счастливого человека, родившегося со мной в один день? Имя вашей любимой Настя была? Мои извинения, если задал не тот вопрос, личный"
Бдим по новой. ;)

Селин

Цитата: Удеге от марта 17, 2012, 10:17
Цитата: Селин от марта 17, 2012, 10:09
"ман б.н бир кунда тугилган бахтли одамни узб. исми боми? Севгилизни исми настями ади? Узр л.н нето вапрос баргап булсам))"
"Мен билан бир кунда туғилган одамнинг ўзбекча исми борми? Севгилинггизнинг исми Настя эдими? Узр, личный, не то вопрос берган бўлсам."
"Есть ли узбекское имя у человека, родившегося со мной в один день? Имя вашей любимой Настя была? Мои извинения, если задал не тот вопрос, личный"
Бдим по новой. ;)

Спасибо Вам огромное!!!  :) :) :)

JONIM

Переведите, пожалуйста несколько фраз ( пригодятся на будущее)
1)"Мы с ним просто знакомые"
2) "я тебе не верю"   
3) Живи своей жизнью и оставь меня в покое!
4) В сердце больше нет места для любви
5) Больше не верю в любовь!

заранее спасибо

Nikol18

можно я еще вас побеспокою, переведите пожалуйста: Bir yigit faqat odnoga kirarkan... Unga o'rtolari bir kun aroq berishibdi, ichibdi! Keyin uyga ketayotganda yo'lda bitta echkini ko'rib qolibdi, echkini bo'ynida qo'ng'iroqchasi bor ekan, shunda xaligi bola echkiga qarab: - Uy toba sanga drujba keptiyuu,

Удеге

Цитата: Nikol18 от марта 17, 2012, 12:59
Bir yigit faqat odnoga kirarkan... Unga o'rtolari bir kun aroq berishibdi, ichibdi! Keyin uyga ketayotganda yo'lda bitta echkini ko'rib qolibdi, echkini bo'ynida qo'ng'iroqchasi bor ekan, shunda xaligi bola echkiga qarab: - Uy toba sanga drujba keptiyuu
Анекдот это. Короче, один парень заходил только "однога". Однажды друзья напоили его, возвращаясь домой, он увидел козла с колокольчиком на шее. И, глядя на козла, сказал: "О боже! Тебе пришло предложение дружбы!"
Возможно, "однога" - всего лишь  "окнога", заходил только в одно и то же окно на странице. Отсюда у него ассоциации со звонком.

Удеге

Цитата: JONIM от марта 17, 2012, 12:49
1)"Мы с ним просто знакомые"
2) "я тебе не верю"   
3) Живи своей жизнью и оставь меня в покое!
4) В сердце больше нет места для любви
5) Больше не верю в любовь!
"1. Биз шунчаки танишмиз.
2. Мен сенга ишонмайман.
3. Ҳаётингни ўзинг ўтказавер, мени тинч қўй.
4. Юракда энди севгига жой йўқ.
5. Севгига энди ишонмайман."

Душка)

Удеге переведите пожалуста:Ты мне сделал больно.Разбил мне сердце на мелкие осколки.Зачем ты так поступил.Ты уехал и забыл про меня а каково мне.Ты не подумал что я очень страдаю.Я не смогу больше верить ни кому .Ты предал меня и от этого только хуже на душе

Удеге

Цитата: Душка) от марта 17, 2012, 14:36
Ты мне сделал больно.Разбил мне сердце на мелкие осколки.Зачем ты так поступил.Ты уехал и забыл про меня а каково мне.Ты не подумал что я очень страдаю.Я не смогу больше верить ни кому .Ты предал меня и от этого только хуже на душе
"Сен мени дардга солдинг. Юрагимни парча-парча қилдинг. Нега бундай қилдинг? Сен кетдинг ва мени унутдинг, менинг аҳволим-чи? Азобларим жуда оғирлигини хаёлингга ҳам келтирмадинг. Мен энди бирор тирик жонга ишонолмайман. О! Сен менга хиёнат қилдинг, шу боис юрагим баттар оғрияпти."
Чрезвычайно драматические фразы! От избытка чувств я добавил "О!" Вы так стараетесь, а его ответов как-то не было... :???


Душка)

Спасибо большое да вы правы он не ответил не на одну смс просто разочаровалась в парнях что поделаешь ничего судьба такая

Nikol18

Удеге спасибо ! хотя смысл не ясен, а может козочку он встретил?) и на узбекский фразу пожалуйста: не сердись и не торопи меня.

JONIM

Спасибочки))) 
А вот это переведите плиз "xa unda rusmisiz a men durizya tashasam qabul qilmadizu nimaga"