Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: Anuta18 от марта 15, 2012, 16:29
я надеюсь,что мы всё-таки увидимся на этих выходных.Ждать до следующей недели невмоготу
"Ҳар ҳолда шу келаётган дам олиш кунида кўришармиз деган умиддаман. Кейинги ҳафтага довур кутишга сабрим йўқ!"

Горчица

Доброго времени суток! "Даммата гир сан мараз экан билмаган эканман" Спасибо за перевод

Удеге

Цитата: Удеге от января  8, 2012, 23:28
Цитата: Горчица от января  8, 2012, 18:43
билмаган эканман.
Не знавши был я.
Цитата: Горчица от января  8, 2012, 18:43
даммата гир сан мараз экан
аммата гир сан" язвой( или каким-то неприятным обстоятельством) является, оказалось или еще как-то в зависимости от смысла "даммата гир сан"
Чую, Вам опять в знакомый раздел.. :yes:
Добавить нечего. Будьте внимательнее.

Iskandar

Дамата гир - отдыхай, в смысле заткнись.
Мараз - болезнь, используется как ругательство типа сволочи.

Удеге

Мараз-ом у нас ругаются с детства. Слово шло после дамата гир и потому воздержался толковать. И в словаре есть со смыслом язва. Узбекские дамингни ўчир - заткнись, дам чиқармай - тихо, образованы также, значит. А перевод фразы тогда: "Заткнись, ты язва (вредная, сволочь - уточнить у писавшего), оказывается, а я не знал."

JONIM

"Xayollarim hardam bant seni öylab negadir könglim g'aw sendan ayrilgisi kelmas xechham jonim göyo sendan ayrilsam xayotim töxtab qolgudek tanam dagi jonim."    Заранее спасибо

Удеге

"Хаёлларим ҳар дам банд, сени ўйлаб. Негадир кўнглим ғаш, сендан айрилгиси келмас ҳеч ҳам, жоним. Гўё, сендан айрилсам, ҳаётим тўхтаб қолгудек, танамдаги жоним."
"Голова моя постоянно занята думами о тебе. На душе у меня тревожно, она не хочет расстаться с тобой, душа моя. Словно – расстанусь с тобой и жизнь моя остановится. (О) моя в моем теле душа!"

JONIM

Рахмат Удеге! 
"Красиво говоришь... жаль что не мне эти слова..."   переведите илтимос

Удеге

Пожалуйста! Вот более сильное заклинание:

"Тилингга чипқон чиқсин! Менгамас, бошқаларга шунақа чиройли гапларни ёзипсан! Минг афсус!!!"
«Чтоб чирей выскочил у тебя на языке! Не мне, а другим ты написал такие красивые слова! Тысяча сожалений!!!»
Выделенное курсивом Вам подойдет как раз. :yes:

JONIM


heckfy


JONIM

чиройли гапларни  - красивые слова ?   А "красиво говоришь"   как будет?

Удеге

Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:06
Мараз разве это не мразь?
Нет, конечно.
Цитата: JONIM от марта 16, 2012, 07:10
"красиво говоришь"
"чиройли гапиряпсан"

heckfy

А у нас скажут чиройли гапирвотсан 8-)

JONIM

Минг ташаккурлар Удеге)))) Наверное не правильно написала? Ну в общем  тысяча благодарностей Удеге!!!  ;up:

heckfy

Цитата: Удеге от марта 16, 2012, 06:02
Мараз-ом у нас ругаются с детства. Слово шло после дамата гир и потому воздержался толковать. И в словаре есть со смыслом язва. Узбекские дамингни ўчир - заткнись, дам чиқармай - тихо, образованы также, значит. А перевод фразы тогда: "Заткнись, ты язва (вредная, сволочь - уточнить у писавшего), оказывается, а я не знал."
Удеге что у вас за словарь?

JONIM

heckfy   а вы откуда именно?  Хотя поздно я уже отправила первый вариант)

heckfy

Цитата: JONIM от марта 16, 2012, 07:17
heckfy   а вы откуда именно?  Хотя поздно я уже отправила первый вариант)
Я из Москвы :).

JONIM

Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:19
Цитата: JONIM от марта 16, 2012, 07:17
heckfy   а вы откуда именно?  Хотя поздно я уже отправила первый вариант)
Я из Москвы :).

Понятно, ну я надеюсь, что мой узбек поймет  :)

heckfy

Если он из Ферганской долины, то вариант Удеге ему будет ближе, если из Ташобласти, то мой вариант будет ему ближе.

JONIM

с Андижона, без понятия где это))))

heckfy

Цитата: JONIM от марта 16, 2012, 07:25
с Андижона, без понятия где это))))
Ферганская долина. Самые трушные водийцы - это андижанцы.

JONIM

Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:26
Цитата: JONIM от марта 16, 2012, 07:25
с Андижона, без понятия где это))))
Ферганская долина. Самые трушные водийцы - это андижанцы.

трушные водийцы  - как понять?

heckfy

Цитата: JONIM от марта 16, 2012, 07:28
Цитата: heckfy от марта 16, 2012, 07:26
Цитата: JONIM от марта 16, 2012, 07:25
с Андижона, без понятия где это))))
Ферганская долина. Самые трушные водийцы - это андижанцы.

трушные водийцы  - как понять?
Водий переводится как долина. Водийцы - это выходцы из Ферганской долины. Трушный - это настоящий, истинный, расово верный.

JONIM

heckfy  спасибо за разъяснения)