Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українські фільми

Автор RawonaM, июля 10, 2006, 20:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Цитата: alant от июля 23, 2015, 18:45
Серіал не має претендувати на високу інтелектуалність чи духовність.

Кого ви бачите цільовою аудитирією такого продукту?
Оскільки планується охопити якомога більший шмат україномовної аудиторії, серіал має сприйматися нею переважно нейтрально, не зачіпаючи гострі соціальні проблеми (такі як споювання українського села чи масове заробітчанство). Селянам може бути неприємно, що їх зображують тупими. Україномовним кінокритикам (які переважно й формуватимуть громадську думку) ця деталь може не сподобатись іще більше. Крім того, якщо українська мова, то обов'язково село — якось теж аж надто заїжджено. Чому не райцентр, наприклад?
Цитата: alant от июля 23, 2015, 18:45
Або у великих преріях Канадійщини.
Там уже на картину впливатиме англомовне середовище (відповідно, акторам доведеться грати з робленим акцентом, як у Майкла Щура). А тут — козаки, що тікали після ліквідації Січі, довго блукали по різних краях, нарешті, рушили океаном і оселилися на безлюдному острові, побудували хатки з солом'яними стріхами, заснували невелике місто... (В умовах ізоляції від решти світу, мова острів'ян мало відрізнятиметься від літстандарту). Якийсь час там перебував уряд УНР у вигнанні, верховенство якого номінально визнав острівний парламент. Після 1991 УНР передала свої повноваження Києву, якому цей острів підпорядковано нині (хоча практичних наслідків цього не помітно — власне, більшість українських громадян не здогадуються про існування цієї території. З іншого боку, на острові дивляться материкове українське телебачення (переважно україномовне, яке не створює труднощів розуміння), читають українські книжки, передплачують «Голос України», і т.д., хоча й місцеві елементи теж присутні).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: alant от июля 23, 2015, 18:46
Цитата: Python от июля 23, 2015, 18:43
З Вашого опису, скидається на якусь кумедну чорнуху :uzhos:
Чому чорнуха?
Загниваюча провінція, якісь люмпени зі специфічним жаргоном, переважно нетверезі... На що це ще схоже?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от июля 23, 2015, 19:15
Крім того, якщо українська мова, то обов'язково село — якось теж аж надто заїжджено. Чому не райцентр, наприклад?
Зазвичай, події не відбуваються лише в одному населеному пункті. Але багато російських серіалів зображують сільське життя, і вони досить популярні. Антураж цих сіл близький до українського, бо знімають на Кубані і Ростовщині, а може і в самій Україні.
Я уж про себя молчу

Python

Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше. Традиційне село — вочевидь, анахронізм. Сучасне деградуюче село, навіть якщо зобразити його комічно, скидатиметься на злу карикатуру на ідеальний український світ із шкільного підручника. Коротше, зображувати українське село — ідеальний спосіб загрузнути в глибинах українських національних комплексів.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше. Традиційне село — вочевидь, анахронізм. Сучасне деградуюче село, навіть якщо зобразити його комічно, скидатиметься на злу карикатуру на ідеальний український світ із шкільного підручника. Коротше, зображувати українське село — ідеальний спосіб загрузнути в глибинах українських національних комплексів.
Ви якийсь песіміст.
Чому інші можуть з нас зміятися, а самі ми не можемо?
Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от июля 23, 2015, 20:28
Чому інші можуть з нас зміятися, а самі ми не можемо?
Бо для нас це не настільки смішно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:35
Цитата: alant от июля 23, 2015, 20:28
Чому інші можуть з нас зміятися, а самі ми не можемо?
Бо для нас це не настільки смішно.
З чого тоді можна сміятися?
Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от июля 23, 2015, 20:39
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:35
Цитата: alant от июля 23, 2015, 20:28
Чому інші можуть з нас зміятися, а самі ми не можемо?
Бо для нас це не настільки смішно.
З чого тоді можна сміятися?
Найправильніше — з себе. От сидять флудер і модер на якомусь форумі:
— Так про що буде наш серіал?
— Ну, про нас... (сміх за кадром)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше.
До речі, російськи серіали про село зовсім не юмористичні, а мелодраматичні.
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от июля 24, 2015, 00:11
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше.
До речі, російськи серіали про село зовсім не юмористичні, а мелодраматичні.
Це вже певна традиція, "дєрєвєнская рамантіка". Починаючи з років 40-50-х фільмами "Кубанские казаки", "Чужая родня", "Дело бьіло в Пенькове", продовжуючи серіалами "Тени исчезают в полдень" и "Вечньій зов". Подібні сучасні російські серіали покликані викликати ностальгію за тими фільмами і тими часами.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: LUTS от июля 24, 2015, 01:43
Цитата: alant от июля 24, 2015, 00:11
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше.
До речі, російськи серіали про село зовсім не юмористичні, а мелодраматичні.
Це вже певна традиція, "дєрєвєнская рамантіка". Починаючи з років 40-50-х фільмами "Кубанские казаки", "Чужая родня", "Дело бьіло в Пенькове", продовжуючи серіалами "Тени исчезают в полдень" и "Вечньій зов". Подібні сучасні російські серіали покликані викликати ностальгію за тими фільмами і тими часами.
Так отож. Чому в українського глядача серіалів, що зростав на радянських фільмах вони мають викликати щось інше?
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от июля 24, 2015, 01:47
Так отож. Чому в українського глядача серіалів, що зростав на радянських фільмах вони мають викликати щось інше?
Не мають. І не будуть. Тим більше село для наших людей це щось ближче, ніж для тих же самих росіян. І не такі вони ще страшні, наші села.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Сергий

Цитата: LUTS от июля 24, 2015, 01:43
Цитата: alant от июля 24, 2015, 00:11
Цитата: Python от июля 23, 2015, 20:21
Треба ще враховувати відмінності між стереотипами, поширеними в нас і в них. У росіян немає сакралізованого ставлення до села як колиски національної духовності, бо цю нішу впевнено зайняло місто. Сміятися з провінціалів для росіян норма, тоді як ми самі бачимо себе тими провінціалами чи їх духовними нащадками. Українці сприймають сільську тему гостріше й болючіше.
До речі, російськи серіали про село зовсім не юмористичні, а мелодраматичні.
Це вже певна традиція, "дєрєвєнская рамантіка". Починаючи з років 40-50-х фільмами "Кубанские казаки", "Чужая родня", "Дело бьіло в Пенькове", продовжуючи серіалами "Тени исчезают в полдень" и "Вечньій зов". Подібні сучасні російські серіали покликані викликати ностальгію за тими фільмами і тими часами.
Швидше просто продовжити стару фільмозйомчу традицію, на яку є попит.

LUTS

Цитата: Сергий от июля 24, 2015, 02:15
Швидше просто продовжити стару фільмозйомчу традицію, на яку є попит.
І це теж.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Говорячи про українську фільмознімальну традицію, а чи є він, той попит? Того ж Довженка більше хвалять всліпу, ніж справді дивляться.

Утім, справді існує певний попит на старі комедії — такі як (wiki/uk) Фараони_(фільм), але, якщо говорити конкретно про цей фільм, він, попри зображені в ньому колгоспні реалії, значною мірою перегукується з дореволюційним українським водевілем. Питання в тому, чи зможуть наші сучасники зберегти цю ненапружену веселу атмосферу, зображуючи сучасний сільський побут, який іще більш віддалився від класичного зразка?..
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от июля 25, 2015, 14:06
зображуючи сучасний сільський побут, який іще більш віддалився від класичного зразка?..
По-моєму більш наблизився.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Цитата: LUTS от июля 25, 2015, 14:57
По-моєму більш наблизився.
У чому саме полягає наближення? Категорія людей, що працюють на землі, продовжує скорочуватись, активна частина молодого покоління здебільшого орієнтована на переїзд — тобто, актуальними стають переважно теми «старість — не радість» і «накатім!».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от июля 25, 2015, 15:57
Цитата: LUTS от июля 25, 2015, 14:57
По-моєму більш наблизився.
У чому саме полягає наближення? Категорія людей, що працюють на землі, продовжує скорочуватись, активна частина молодого покоління здебільшого орієнтована на переїзд — тобто, актуальними стають переважно теми «старість — не радість» і «накатім!».
Ви знову перебільшуєте. Далеко не всі старі і далеко не всі "накатім!".
Наприклад чи можна було б перенести на радянські реалії "Миколу Джерю" чи "Наталку Полтавку"? Та ніяк. На сучасні можна.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: Python от июля 23, 2015, 16:49
Щось сучасно-проблемне: спустіле село з суржикуватими алкашами, дружини яких масово виїхали на заробітки в Київ/Росію/Італію? Цільова аудиторія буде скорочуватися внаслідок регулярних суїцидів після перегляду.
Ви про цей фільм?  :)
Я уж про себя молчу

LUTS

До речі, можна звернутись до досвіду таких самих знедолених, як ми. Фільми Кустуріци наприклад. Хто його основні герої? Бідні, нещасні далеко не найбагатші люди і все одно весело, є якась надія в цих фільмах.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: LUTS от июля 26, 2015, 03:37
До речі, можна звернутись до досвіду таких самих знедолених, як ми. Фільми Кустуріци наприклад. Хто його основні герої? Бідні, нещасні далеко не найбагатші люди і все одно весело, є якась надія в цих фільмах.
+ багато
Я уж про себя молчу

Python

А поставмо питання інакше: чи треба взагалі зображувати виключно об'єктивну реальність (сучасну, історичну — несуттєво)? Кіно є, перш за все, способом розважитись, відволіктись від того, що й так маєш у своєму житті дофіга і більше. Воно не повинне дублювати наші депреснячні новини й іще більш депреснячні ток-шоу, врешті-решт. Спроба ж художньо переосмислити трагічне як смішне — це щось із розряду, як приготувати смачний компот із позавчорашнього борщу.

В дитинстві мені, як правило, не подобались реалістичні історії про дітей — бо там не було нічого, чого б я не бачив у своєму житті сам, а всі моралізаторські ходи дитячих авторів самоочевидні навіть для дитини. Щоб зробити історію цікавою, в ній має бути якась казка, пригода, вихід за межі звичайних уявлень про світ. Приблизно те ж саме можна сказати і про фільми, з тією різницею, що доросла людина знає більше, і її важче здивувати, хоча й коло доступних для неї тем значно ширше.
ЦитироватьФільми Кустуріци
Не дивився. Це якийсь артхаус з циганами?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от июля 26, 2015, 12:58
Не дивився. Це якийсь артхаус з циганами?
Арт-хаус з циганами лише 2 фільми чи 3. Хоча я й арт-хаусом це не назвав би.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: Python от июля 26, 2015, 12:58
Це якийсь артхаус з циганами?
А в нас було кіно і німці. Що краще? :)
Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от июля 26, 2015, 13:30
Цитата: Python от июля 26, 2015, 12:58
Це якийсь артхаус з циганами?
А в нас було кіно і німці. Що краще? :)
Краще для чого?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр