Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Conservator
 - апреля 4, 2013, 17:26
Цитата: DarkMax2 от апреля  4, 2013, 10:30
До речі, як симпатики прихильники Харківського правопису ставляться до причетності Тичини до чинного?

Тичина не мав вибору. і він був редактором лише УП-1946, а правопис-1933, на основі якого його було створено, укладався без його участи. там Андрій Хвиля передусім попрацював із Наумом Кагановичем.
Автор Conservator
 - апреля 4, 2013, 17:24
Цитата: Svidur от апреля  4, 2013, 10:51
клярнета

fxd ;)

але Маланюк (фашист той іще, "Це ж сонцесяйний цезар Риму, / Це нації міцної син" про Муссоліні :)) перебільшував. пізній "Похорон друга" Тичини, написаний на кілька років пізніше за цей текст Маланюка, - як на мене, найкращий його твір.

після "Псалму залізу", звісно)
Автор Svidur
 - апреля 4, 2013, 10:51
Цитата: DarkMax2 от апреля  4, 2013, 10:30
До речі, як симпатики прихильники Харківського правопису ставляться до причетності Тичини до чинного?
Як писав Маланюк:

Раптом... брязнуло враз! і ридально навік розірвалось...
І бездонним проваллям дихнула порожня луна.
...від кларнета твого – пофарбована дудка зосталась
...в окривавлений Жовтень – ясна обернулась Весна.

Автор DarkMax2
 - апреля 4, 2013, 10:30
До речі, як симпатики прихильники Харківського правопису ставляться до причетності Тичини до чинного?
Автор DarkMax2
 - апреля 4, 2013, 10:26
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 08:31
Це ж не правопис, а інша мова: ніяким правописом не обґрунтувати різниці між формами ляґуна й лагуна.
:+1:
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 1, 2013, 22:25
Цитата: piton от апреля  1, 2013, 22:24
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 14:11
уже филологи отступаются
Offtop
Как-то непривычно глагол звучит.

Почему?
Автор piton
 - апреля 1, 2013, 22:24
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 14:11
уже филологи отступаются
Offtop
Как-то непривычно глагол звучит.
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 1, 2013, 22:23
Цитата: Artemon от апреля  1, 2013, 22:21
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 14:11Пример со словом кофе показывает, что насильно людей говорить против их языкового ощущения невозможно, а теперь уже филологи отступаются.
Возможно, ещё как. Но с кофе это уж совсем выбивалось из системы, поэтому номер и не прошёл.

Так я и написал: против чувства языка. Конечно, вещи, которые не противоречат языковой системе, легко приживаются.
Автор Artemon
 - апреля 1, 2013, 22:21
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2013, 14:11Пример со словом кофе показывает, что насильно людей говорить против их языкового ощущения невозможно, а теперь уже филологи отступаются.
Возможно, ещё как. Но с кофе это уж совсем выбивалось из системы, поэтому номер и не прошёл.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 31, 2013, 14:11
Цитата: Python от марта 31, 2013, 13:59
Правопис включає в себе правила запозичення іншомовних слів.

Ну, так одно дело правила для новых слов, а другое — переделывать уже существующие слова.

Цитата: Python от марта 31, 2013, 13:59
А що дія правопису поширюється за межі власне правил запису наявних слів — це особливість не тільки українських правописів, а й російських (ложить vs. класть, кофе — он/оно) і, мабуть, не тільки їх.

Пример со словом кофе показывает, что насильно людей говорить против их языкового ощущения невозможно, а теперь уже филологи отступаются.