шановны линговчаны
как называется минимально значимая частица речи которая одновременно несет в себе и смысл имени/названия сущности, и также обращение речевое фразовое которое побудитель к действию, деректива, посыл
дякую
Советую удовлетвориться "синтагмой" и не рассуждать про не очень понятные дИрективы!
Что такое "коммуникативная составляющая" в грамматике (синтаксисе?).
Здравствуйте.
1. Как называются обороты типа "я думаю", "я считаю" "по моему мнению"?
2. Как называются фразы, смягчающие авторскую позицию, напр., "возможно", "могло бы", "наверное", "я полагаю, что..."?
Второе, насколько знаю - частью вводные слова, частью уточняющие обороты.
Первое - тоже уточняющий оборот вроде.
Или вы имеете в виду какую-то другую терминологию?
Я делаю контент-анализ текстов школьников, выражающих своё мнение. Нужно ввести критерии для классификатора.
№1 — автор уверенно выражает СВОЁ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ.
№2 — автор мягко, неуверенно выражает своё мнение.
Вот думаю, как это назвать.
Модальные конструкции?
Я-высказывания?
А, всё. Понял. Секундочку.
Может быть, так:
Модальные слова и обороты, служащие для:
№1 — уверенного выражения своей позиции;
№2 — неуверенного выражения своей позиции.
Цитата: Alatena от мая 15, 2019, 17:41
Я делаю контент-анализ текстов школьников, выражающих своё мнение. Нужно ввести критерии для классификатора.
№1 — автор уверенно выражает СВОЁ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ.
№2 — автор мягко, неуверенно выражает своё мнение.
Вот думаю, как это назвать.
Модальные конструкции?
Я-высказывания?
Да; это модальность и наклонение.
Где неуверенность - это эпистемическая модальность (epistemic modality, входит в ирреалис). Она может градуироваться от легкой степени неуверенности до полного сомнения.
Те обороты, что вы вначале привели в английской терминологии обозначаются как "hedge" - уклончивые обороты.
Но в русском это, насколько помню - уточняющие обороты и вводные слова. То есть по своей функции в предложении названы, а не по внутреннему содержанию.
Про полную уверенность ещё поищу, но это обычно просто изъявительное наклонение (входит в понятие реалиса).
Цитата: Alatena от мая 15, 2019, 18:11
Может быть, так:
Модальные слова и обороты, служащие для:
№1 — уверенного выражения своей позиции;
№2 — неуверенного выражения своей позиции.
Думаю, можно так классифицировать.
Эпистемическая наобходимость и эпистемическая возможность.
Спасибо за помощь! На этом остановимся.
Подскажите: есть ли какое-то название у усилительных конструкций, выраженных повторением глагола в инфинитивной форме, перед личной формой?
В разговорной речи такие встречаются довольно часто, в основном с усилительной частицей -то, но не всегда.
Примеры: "Ты сходил в больницу?" — "Сходить-то я сходил, но на приём к врачу не попал".
"Ты поел и попил?" — "Поесть поел, попить не попил".
"Попробуй позвонить ещё раз!" — "Попробовать-то я попробую, но не факт, что дозвонюсь".
"Видишь, там сейф стоит?" — "Видеть-то я вижу, но не знаю, как его открыть", и т.п.
Есть какое-то специальное название у таких оборотов?
И ещё: в условных предложениях обороты вроде "проснись я пораньше - не опоздал бы на поезд", "не прогуляй он тогда работу - не сняли бы премию", "останься ты вчера дома - не попал бы под дождь", формальное выраженные повелительным наклонением - это такой русский субъюнктив, он же сослагательное наклонение?
Цитата: Un Ospite от марта 25, 2023, 08:40И ещё: в условных предложениях обороты вроде "проснись я пораньше - не опоздал бы на поезд", "не прогуляй он тогда работу - не сняли бы премию", "останься ты вчера дома - не попал бы под дождь", формальное выраженные повелительным наклонением - это такой русский субъюнктив, он же сослагательное наклонение?
Это архаические ошмётки желательного наклонения (оптатива), из которого нынешнее повелительное и происходит.
Цитата: Bhudh от марта 25, 2023, 13:59Это архаические ошмётки желательного наклонения (оптатива), из которого нынешнее повелительное и происходит.
Ну а в СРЯ это как классифицируется? Как сослагательное?
Так-то и прошедшее время - это ошмётки славянского перфекта, но никто ж не говорит о том, что в СРЯ есть перфект.
Цитата: Un Ospite от марта 25, 2023, 15:41ак-то и прошедшее время - это ошмётки славянского перфекта
А сами формы на -л/ла/ли вообще бывшие причастия, но сейчас считаются глагольными формами.
Цитата: Un Ospite от марта 25, 2023, 15:41Цитата: Bhudh от марта 25, 2023, 13:59Это архаические ошмётки желательного наклонения (оптатива), из которого нынешнее повелительное и происходит.
Ну а в СРЯ это как классифицируется? Как сослагательное?
Так-то и прошедшее время - это ошмётки славянского перфекта, но никто ж не говорит о том, что в СРЯ есть перфект.
Глагол в форме повелительного наклонения в значении условного наклонения.
Как классифицируется слово «джинсы» в СРЛЯ? Как слово, у которого грамматически множественное число, а семантически единственное.
Цитата: kemerover от марта 25, 2023, 16:48Глагол в форме повелительного наклонения в значении условного наклонения.
Всё-таки странно, что не выделяется никакая отдельная категория, потому что "я бы сходил в кино" и "сходи я (тогда в кино), то..." несут несколько разную нагрузку. Странно, что нет разделения между сослагательным и условным.
Цитата: kemerover от марта 25, 2023, 16:48Как классифицируется слово «джинсы» в СРЛЯ? Как слово, у которого грамматически множественное число, а семантически единственное.
Ну, pluralia tantum это всё же несколько из другой оперы, чем глагольные наклонения.
Цитата: Un Ospite от марта 25, 2023, 21:44Ну, pluralia tantum это всё же несколько из другой оперы, чем глагольные наклонения.
Суть одна — есть грамматические формы, которые в целом как-то систематизируют семантические различия; но иногда в силу тех или иных причин грамматическая форма расходится с соответствующей ей обычно семантической категорией.
Цитата: kemerover от марта 25, 2023, 23:55грамматическая форма расходится с соответствующей ей обычно семантической категорией.
Так я и имею в виду семантическую категорию - кондиционалис и субъюнктив всё-таки немного разные вещи по сути. Вон, в английском языке тоже выделяют subjunctive mood, хотя по сути он на 90% по форме совпадает с индикативом; разницу можно ощутить только либо у глагола to be: if I were вместо *if I was, и в третьем лице настоящего времени, когда у глагольных форм отпадает окончание -s: may he live (а не lives) или I insist that she come (а не comes). Тем не менее, такую категорию выделяют. Да и вообще, можно поспорить на тему, используется ли в русском
форма повелительного наклонения в качестве сослагательного или же всё-таки
форма сослагательного наклонения совпадает с формой единственного числа повелительного.
Вон, у прилагательных женского рода совпадают четыре падежные формы: р.п. красивой, д.п. красивой, тв.п. красивой, п.п. (о) красивой, но никто ж не говорит, что "для прилагательных женского рода в качестве форм дательного, творительного и предложного падежа используется родительный", или что у прилагательных женского рода только три падежа вместо шести. (Или у существительных среднего рода и неодушевлённых мужского - 5 падежей из-за совпадения винительного и именительного).
Цитата: Un Ospite от марта 26, 2023, 15:49Так я и имею в виду семантическую категорию - кондиционалис и субъюнктив всё-таки немного разные вещи по сути.
Наклонение — грамматическая категория, модальность — семантическая. В английском есть особая структура с bare infinitive, поэтому есть смысл говорить о наклонении, а не просто о модальности.
Цитата: Un Ospite от марта 26, 2023, 15:49Да и вообще, можно поспорить на тему, используется ли в русском форма повелительного наклонения в качестве сослагательного или же всё-таки форма сослагательного наклонения совпадает с формой единственного числа повелительного.
Для начала нужно понять, в чём вообще различие этих точек зрения. Есть ли тут какое-то реальное различие в анализе языка, в теории и практике; или это просто словоблудие и игра с терминами?
«Прихожу я вчера домой, а там...» Тут глагол в форме настоящего времени или в форме прошедшего времени, совпадающей с формой настоящего? Мне кажется, так просто плодятся лишние сущности.
Цитата: Un Ospite от марта 26, 2023, 15:49Вон, у прилагательных женского рода совпадают четыре падежные формы: р.п. красивой, д.п. красивой, тв.п. красивой, п.п. (о) красивой, но никто ж не говорит, что "для прилагательных женского рода в качестве форм дательного, творительного и предложного падежа используется родительный", или что у прилагательных женского рода только три падежа вместо шести. (Или у существительных среднего рода и неодушевлённых мужского - 5 падежей из-за совпадения винительного и именительного).
Когда часть этих падежей системно маргинализуется, то так и будут говорить. Как сейчас обычно не выделяют местный падеж, кроме особых случаев вроде «в лесу».