Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Давньоминулий час

Автор MithrilHunter, апреля 27, 2018, 19:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

MithrilHunter

Плюсквамперфе́кт, давнопрошедшее время, предпрошедшее время: Я був зробив.

Яка зараз ситуація стосовно цього? Що у Вікіпедії:

Давноминулого часу вживають на позначення дії в минулому, колись до іншої дії, що відбулася у минулому, але пізніше від першої: я читав був цю книжку, та забув її зміст; дознався був владика, що сліпий старець чинить у божому домі одправу, i заборонив (Марко Вовчок). Також цією формою користуються тоді, коли треба показати минулу перервану дію: Лукаш... знаходить вербову сопілку, що був кинув, бере її до рук і йде по білій галяві до берези (Леся Українка).

У правописі 2012 р. давноминулий час визначається таким чином :

§ 80. Дійсний спосіб
«Давноминулий час дієслова складається з форм минулого часу цього дієслова та відповідних форм минулого часу допоміжного дієслова бути: ходив був, ходила була, ходили були».

Цю форму рекомендовано вживати «у розмовному і художньому стилях для посилення розмовного колориту», однак тенденцією є активізація її вживання у публіцистичному стилі та спорадично навіть в офіційно-діловому (пр., «Акт проголошення незалежності України» від 24 серпня 1991 р.):

«Виходячи із смертельної небезпеки, яка нависла була над Україною в зв'язку з державним переворотом в СРСР 19 серпня 1991 року, продовжуючи тисячолітню традицію державотворення в Україні [...]»


Які ваші думки з цього приводу? Чи слід його використовувати, чи доречніше спалити кораблі і вважати його вже баластом солов'їної?

Python

Чому баласт? Досить корисна фіча, що робить мову більш виразною, ясною (про що, на жаль, дуже часто забувають сучасні борці за мовну чистоту — в яких і того слова нема, і ця конструкція скалькована, а якісь властиво українські додаткові засоби натомість не пропонуються — в результаті, маємо штучно збіднену мову, позбавлену і скалькованого функціоналу, і підзабутого свого власного). Інша річ, давньоминулий час належить до мовних засобів «просунутого» рівня, без яких, при бажанні, можна обійтись, а користування вимагає деякої майстерності. Правильно використаний плюсквамперфект лише покращує художній текст чи газетну статтю, хоча для сухої мови офіційних документів (як-от у прикладі вище) його вживання є скоріш виключенням з загального правила. Можливо, давньоминулий час додає мові трохи деякої розмовності, «сільськості» — проте, в більшості випадків це набагато краще, ніж втрата виразності і скочування в канцелярит.

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

ІМХО, річ суто художня, стилістично маркована. Дарма її тоді в декларацію протиснули.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2018, 10:48
ІМХО, річ суто художня, стилістично маркована. Дарма її тоді в декларацію протиснули.
Стилістично маркована — так. Хоча в даному конкретному випадку це цілком виправдано — як художній елемент у документі історичної ваги (цінному не стільки своїм точним змістом, як самим фактом прийняття), що підкреслює виключність та урочистість документу та події. Це ж не якийсь «закон про санітарний нагляд за великою рогатою худобою» (де справді потрібна вивірена точність і уніфікованість кожного слова в реченні, аби уникнути колізій та неоднозначностей), а більшою мірою символічний акт, який читатимуть не лише юристи.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

До речі, а "копав був" тотожне "копав було"?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Давноминулий час для жіночого роду важко відрізнити від конструкції з дієприкметниками:
"нависла була" можна сприймати як "була навислою", себто "яка була?".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

 :green: Схоже у нас дехто з давноминулого часу, коли минулий час ще був аналітичний.

Python

Цитата: DarkMax2 от августа  9, 2019, 09:53
Давноминулий час для жіночого роду важко відрізнити від конструкції з дієприкметниками:
"нависла була" можна сприймати як "була навислою", себто "яка була?".
Так і минулий у жіночому роді має таку ж властивість. Що наводить на думку про спільне походження перфекту та дієприкметника (подібно до того, як це ми бачимо, наприклад, в англійській).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Цитата: DarkMax2 от августа  9, 2019, 09:53
Давноминулий час для жіночого роду важко відрізнити від конструкції з дієприкметниками:
"нависла була" можна сприймати як "була навислою", себто "яка була?".

:green: Я ніяк не міг зрозуміти, чому у вікі лише один давноминулий мотлох на кшталт :
Стабільна версія була перевірена, чи взагалі: було перевірено.
І жодної перевіреної версії.

R

Ще є таке слово бува.
Але зі словом бува то не є давноминулий час.
А зі словом було, то як сказати.
Бува означає що бувало декілька раз, а було означає що тільки один раз.

Python

Цікаво, що в поєнанні з «бува» може вживатися форма майбутнього часу доконаних дієслів, позначаючи при цьому події в минулому.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

 :green: Бува, в поєднанні з «бува» вживають форму майбутнього часу доконаних дієслів, позначаючи при цьому події в минулому.

Python

От дехто з класиків української літератури, бува, вживе форму майбутнього часу доконаного дієслова, позначаючи при цьому подію в минулому.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Наскільки коректна синтаксична конструкція:

«..., щоб нафтове ембарго було встановлене.»?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр