Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чергова казка про українську та російську мови.

Автор DarkMax2, сентября 30, 2014, 13:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS

Цитата: Alone Coder от октября  6, 2014, 12:32
Или речь не про русский, а именно про какой-то "российский язык", который мы не знаем?
Что вы имеете в виду? Російська и есть русский.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Alone Coder

Я имею в виду, что высказывания типа "суффиксов больше" надо как-то подтверждать.

Elischua

Цитата: Sandar от октября  6, 2014, 08:19
Нє, не сто. Десяточки хвате (щоб охопити большость).
Отут ѥсми тѧ имил: крыи сѧ якыми-гѡдь наречьями, такыи но твар нє можє бути.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Yitzik

Цитата: Pawlo от октября  6, 2014, 00:10
Задачею радянської влади було поступове витіснення всіх мов окрім російської.
Павле, ви вірите в цю маячню?

А от брателло Python таки слушно каже.
В тому числі про це:
Цитата: Python от октября  6, 2014, 01:16
«бюрократичний» імідж змушує дивитись на неї як на щось нав'язане, від чого хочеться звільнитись
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Yitzik

Цитата: Elischua от октября  6, 2014, 02:51
Оно ѡдкы ѥ »гвина львана« та »гвина цьhуба« ...
Так я про це трьома сторінками раіше писав!
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Pawlo

Цитата: Yitzik от октября  6, 2014, 15:03
Цитата: Pawlo от октября  6, 2014, 00:10
Задачею радянської влади було поступове витіснення всіх мов окрім російської.
Павле, ви вірите в цю маячню?

Головне що в "цю маячню" вірила сама верхівка СРСР, звісно, тут проц е вище Годжа писав. не всі були одноставйні, але більшість схилялись саме до такої думки.
І сме таку політику проводили.
Власне цифри кажуть самі за себе.На прикінці перебудови більішсть українських дітей вчилась в російських школах. В Києві українською вчилось менше за чверть. УКраїнське книговидавництво складало від сили 10%
Ну і найголовніше: масштаби стрімкого багатомільйонного переходу величезної маси українців на російську мову за радянських  часів  не можуть не вражати
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Yitzik

Цитата: Pawlo от октября  6, 2014, 15:16
В Києві українською вчилось менше за чверть.
Так і російськомовного населення тут було не менше 80%.
Коротше, хто тоді тут не жив, все 'дно не повірить.
Русифікація, звичайно, була, але геть не в таких масштабах, як теперь кажуть "свідомі".
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Python

Цитата: Pawlo от октября  6, 2014, 15:16
Ну і найголовніше: масштаби стрімкого багатомільйонного переходу величезної маси українців на російську мову за радянських  часів  не можуть не вражати
Вони й тепер не можуть не вражати. На початку Незалежності всі наївно вірили, що досить Україну зробити незалежною/ринковою/демократичною, як усі враз заговорять українською — то й пустили ситуацію на самоплив. А що докладати зусиль для цього треба не менше, ніж у роки застою, бо інакше запущений механізм деукраїнізації тільки швидше працюватиме на ринковому пальному, якось ніхто й не подумав.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от октября  6, 2014, 16:09
Цитата: Pawlo от октября  6, 2014, 15:16
Ну і найголовніше: масштаби стрімкого багатомільйонного переходу величезної маси українців на російську мову за радянських  часів  не можуть не вражати
На початку Незалежності всі наївно вірили, що досить Україну зробити незалежною/ринковою/демократичною, як усі враз заговорять українською — то й пустили ситуацію на самоплив. А що докладати зусиль для цього треба не менше, ніж у роки застою, бо інакше запущений механізм деукраїнізації тільки швидше працюватиме на ринковому пальному, якось ніхто й не подумав.
Була така дурна наївність дійсно,  нічого не скажу

Цей прогноз, заради справедливості скажу ,справдвися щодо побудови модерної національної ідентичності. Там дійсно майже без зусилль держави покрила майже всю Україну. Люди не врахували що змінити погляди легше ніж переламати мовну звичку і що, відповідно, політична дерусифікація не означатиме автоматично і мовної.

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Yitzik от октября  6, 2014, 15:06
Цитата: Elischua от октября  6, 2014, 02:51
Оно ѡдкы ѥ »гвина львана« та »гвина цьhуба« ...
Так я про це трьома сторінками раіше писав!
Писал, та я ажьно потѡм бачил тыи допис. Крѡмь того, казал ѥси лишѥ на паралель, а я'сми высунул догад, ожє либонє ѫ hєбраискѡи тє ѥ калька из польскоѥ.
И на чьто знак оклику?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Sandar

Цитата: Elischua от октября  6, 2014, 14:25
Цитата: Sandar от октября  6, 2014, 08:19
Нє, не сто. Десяточки хвате (щоб охопити большость).
Отут ѥсми тѧ имил: крыи сѧ якыми-гѡдь наречьями, такыи но твар нє можє бути.
Не поняв. Хтось не знає який там має бути звук?

Elischua

Цитата: Sandar от октября  7, 2014, 07:27
Цитата: Elischua от октября  6, 2014, 14:25
Цитата: Sandar от октября  6, 2014, 08:19
Нє, не сто. Десяточки хвате (щоб охопити большость).
Отут ѥсми тѧ имил: крыи сѧ якыми-гѡдь наречьями, такыи но твар нє можє бути.
Не поняв. Хтось не знає який там має бути звук?

При чому ѥ-ту звѫк якыи? Я про фонимѫ.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цитата: Elischua от октября  7, 2014, 21:35
Цитата: Sandar от октября  7, 2014, 07:27
Цитата: Elischua от октября  6, 2014, 14:25
Цитата: Sandar от октября  6, 2014, 08:19
Нє, не сто. Десяточки хвате (щоб охопити большость).
Отут ѥсми тѧ имил: крыи сѧ якыми-гѡдь наречьями, такыи но твар нє можє бути.
Не поняв. Хтось не знає який там має бути звук?

При чому ѥ-ту звѫк якыи? Я про фонимѫ.
?

Elischua

Цитата: Sandar от октября  8, 2014, 07:29
Цитата: Elischua от октября  7, 2014, 21:35
Цитата: Sandar от октября  7, 2014, 07:27
Цитата: Elischua от октября  6, 2014, 14:25
Отут ѥсми тѧ имил: крыи сѧ якыми-гѡдь наречьями, такыи но твар нє можє бути.
Не поняв. Хтось не знає який там має бути звук?
При чому ѥ-ту звѫк якыи? Я про фонимѫ.
?
Чьто самє ту нє тѧмишь?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цитата: Elischua от октября  9, 2014, 03:19
Цитата: Sandar от октября  8, 2014, 07:29
Цитата: Elischua от октября  7, 2014, 21:35
Цитата: Sandar от октября  7, 2014, 07:27
Цитата: Elischua от октября  6, 2014, 14:25
Отут ѥсми тѧ имил: крыи сѧ якыми-гѡдь наречьями, такыи но твар нє можє бути.
Не поняв. Хтось не знає який там має бути звук?
При чому ѥ-ту звѫк якыи? Я про фонимѫ.
?
Чьто самє ту нє тѧмишь?
Не тямлю в чом питанє.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от октября  3, 2014, 18:22
Права на торт, до речі, Пороху належать.
Цитата: Lodur от октября  5, 2014, 13:32
Он их выкупил у Анны Курило и Галины Фастовец-Калиновской? Если нет - хрен ему что принадлежит, на самом деле.

Спосіб виробництва торта "київський"
Номер патенту: 31695
Опубліковано: 16.12.2002
Автори: Моціяко Елеонора Миколаївна, Руденко Тамара Іванівна
База патентів України
http://uapatents.com/6-31695-sposib-virobnictva-torta-kivskijj.html


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Elischua

Цитата: Sandar от октября  9, 2014, 04:44
Не тямлю в чом питанє.
Насколько я понимаю, для тебя этот «о» на письме лишь разновидность одного и того же этимологического *o. Но, в контексте украинского языка этот объект фонологии так рассматриваться не может, потому что у фонемы (таковой являющейся по нижеследующим же аргументам), которую обозначу как *ѡ, во-первых, есть свой ряд аллофонов, отличный от фонемы *o, во-вторых, если в эпоху выделения этой фонемы в западно-древнерусском языке она была обусловлена особым фонологическим окружением, то позже и уже давно эта фонема позиционностью в той мере как изначально не ограничена. Ср., если прежде с *ѡ могли быть лишь формы со слабым ерем/ером: пѡлъ, кѡнь, то теперь это и кѡбь́ц (с сильным ерем), дѡстати, пѡзнати, розѡзнати где в этих словах редуцированного никогда исторически не было, а также формы как-то ѡдѡбьрати – с двумя подряд *ѡ, сюда же и с несколько отличной историей слова вроде дѡброва, замѡжь, диал. кѡхня, извѡдкѡля и пр. Поэтому, теперь недостаточно написать «о» и однозначно по позиции в слове понять, какую именно «о» эта буква обозначает. К тому же, если, отвлечься от официального правописания, а рассуждать в рамках экспериментального «этимологического», то в украинском языке возник ряд лексем, в древности по происхождению содержащих сонорный+редуцированный, в которых произошла эволюция, вследствие того что образующийся в косвенных падежах слабый редуцированный не соответствовал требованиям фонологии древне-западнорусских диалектов (т.е. лба, рта, льна и пр.), таким образом, что на место еря/ери встала фонема *о; т.е. если бы даже ввести т.н. этимологическое правописание для украинского языка, с ерями (различающимися на сильные /o/, /e/ и слабые /Ø/, /jØ/), то в последних примерах написание ерей не будет адекватно никак, потому что в современных украинских формах лоба, рота, льону нет соответствующих условий для определения сильного-слабого еря, но в то же время в них нет и ожидаемого (по логике твоего написания) чередования */o/:*/ѡ/.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Спасибо. Я не пишу "этимологично", просто хотелось бы приучится не смягчать хоть где-нибудь согласные перед современным правописательным «і». Моя устная речь очень привязана к орфографии к сожалению.  Чем больше живу, тем больше. Ну, украинцы могут понять, что я имею в виду.

П С
Разве в слове кѡбь́ц ударение не на 1слог?
извѡдкѡля — цього не розумію... чому в другому складі ѡ?

Elischua

Цитата: Sandar от октября 10, 2014, 07:39
Спасибо. Я не пишу "этимологично", просто хотелось бы приучится не смягчать хоть где-нибудь согласные перед современным правописательным «і». Моя устная речь очень привязана к орфографии к сожалению.
А как изволишь назвать иначе эти попытки написания?
Для этого можно подобрать другую букву - во всяком случае «о» там не к месту по уже объяснённым причинам.
Да, и как помогает в реальности приучиться не смягчать?

Цитата: Sandar от октября 10, 2014, 07:39Ну, украинцы могут понять, что я имею в виду.
:what: Я, внезапно, украинского не знаю, ну-ну.

Цитата: Sandar от октября 10, 2014, 07:39
П С
Разве в слове кѡбь́ц ударение не на 1слог?
чёрточка там обозначает, что «ъ» в сильной позиции, а не, что на его месте ударный гласный.

Цитата: Sandar от октября 10, 2014, 07:39
извѡдкѡля — цього не розумію... чому в другому складі ѡ?
блр. *одкуля => укр. *(из)[в]ѡдкуля (вследствие воспринятия одним наречием укр. языка /u/ другого наречия укр. языка как его фонемы *ѡ - тогда она произносилась близко ко гласной /u/, хотя на самом деле и отличалась от неё, иначе бы совпала с ней без дальнейших изменений) => *(из)[в]ѡдкѡля.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

«   Для этого можно подобрать другую букву - во всяком случае «о» там не к месту по уже объяснённым причинам.
Да, и как помогает в реальности приучиться не смягчать?  »
Какую?
Только пробую. :)

Elischua

Цитата: Sandar от октября 10, 2014, 12:49
«   Для этого можно подобрать другую букву - во всяком случае «о» там не к месту по уже объяснённым причинам.
Да, и как помогает в реальности приучиться не смягчать?  »
Какую?
Только пробую. :)
Например ту, которую использую я - чем плоха? Вообще, лишние вопросы - лишь бы отлынить.
Пробы тоже какие-то да результаты показывать должны. Иначе это просто такая шкорярская отговорка, когда ничегошеньки не сделал: «я пытался».
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Lodur

Цитата: Zavada от октября  9, 2014, 17:27Опубліковано: 16.12.2002
Автори: Моціяко Елеонора Миколаївна, Руденко Тамара Іванівна
А на радянський патент бовта забили? :-\ Він десь у 70-х роках був зарєєстрований.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Zavada

Цитата: Lodur от октября 10, 2014, 13:27
А на радянський патент бовта забили? :-\ Він десь у 70-х роках був зарєєстрований.

"Він" - бовт? :-)

Ішлося про сучасність.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр