Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фильмы, которые мы смотрим

Автор Марго, апреля 16, 2013, 19:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от мая 28, 2018, 08:54
"The Other Side of the Underneath" (Великобритания, 1972, реж. Jane Arden)
Экспериментальный фильм показывает жизнь, видения и терапию женщин, больных шизофренией.

Лучше уж про убийц-маньяков смотреть...

Lodur

Цитата: Damaskin от мая 28, 2018, 10:03
Цитата: Мечтатель от мая 28, 2018, 08:54
"The Other Side of the Underneath" (Великобритания, 1972, реж. Jane Arden)
Экспериментальный фильм показывает жизнь, видения и терапию женщин, больных шизофренией.

Лучше уж про убийц-маньяков смотреть...
;D
Как вы оцениваете фильм "Елена в ящике" ("Boxing Helena")?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Damaskin

Цитата: Lodur от мая 28, 2018, 10:13
Как вы оцениваете фильм "Елена в ящике" ("Boxing Helena")?

Мне такие фильмы лучше не смотреть. Физически нехорошо становится. Про убийство - ладно, а вот про всякие калечества... Я и "Молчание ягнят" пересматривать не буду.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от мая 28, 2018, 10:03
Цитата: Мечтатель от мая 28, 2018, 08:54
"The Other Side of the Underneath" (Великобритания, 1972, реж. Jane Arden)
Экспериментальный фильм показывает жизнь, видения и терапию женщин, больных шизофренией.

Лучше уж про убийц-маньяков смотреть...

Странно. Я думал, что вы-то оцените такой авангардизм.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

"Елена в ящике" - это про мужика, который у пленённой женщины постепенно конечности отрезал? Видел в конце 90-х, по телевизору.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Lodur

Цитата: Damaskin от мая 28, 2018, 10:21Мне такие фильмы лучше не смотреть. Физически нехорошо становится. Про убийство - ладно, а вот про всякие калечества... Я и "Молчание ягнят" пересматривать не буду.
Ну вот...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Damaskin

Цитата: Мечтатель от мая 28, 2018, 10:23
Странно. Я думал, что вы-то оцените такой авангардизм.

Нет, такой авангардизм нам не нужен.

ostapenkovr

Цитата: Lodur от мая 28, 2018, 10:30
Цитата: Damaskin от мая 28, 2018, 10:21Мне такие фильмы лучше не смотреть. Физически нехорошо становится. Про убийство - ладно, а вот про всякие калечества... Я и "Молчание ягнят" пересматривать не буду.
Ну вот...
А вот:
"Клетка" (2000). "Клетка 2" (2009) послабже. А уж обаятельного психиатра-людоеда в исполнении Хопкинса никому не переплюнуть.

Мечтатель


Попалось мне краткое описание фильма "Before Sunrise" (США, Австрия, 1995, реж. Ричард Линклейтер). Парень и девушка едут в одном поезде, знакомятся там, потом гуляют по Вене, и говорят, говорят... Подумал, стоит посмотреть. Хоть поучусь знакомиться, а то у меня с этим большие проблемы. Не скажу ничего о содержательной стороне картины, потому что посмотрел лишь четверть фильма. От беглого английского меня очень скоро стало корёжить, и я понял, что мне никогда не научиться сносно изъясняться на этом языке и понимать его на слух. И главное, желания такого нет. Возможно, дело ещё в американском варианте, потому что, например, в упомянутом выше фильме о женщинах-шизофреничках британский английский у меня не вызывал такого раздражения (смотрел его тоже с субтитрами).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Что-то я в прошлый раз разошёлся... В исполнении персонажей американского фильма английская речь показалась настолько невыразительной, безблагодатной и (для меня) непонятной, что я невольно распространил это впечатление на весь английский язык. Думаю, многое зависит от того, кто говорит и как говорить.

"Mulholland Drive" (США, 2001, реж. Дэвид Линч)
Ещё одна попытка оценить творчество гения. Я понял, что следить за логической связью сюжета в фильмах Линча - гиблое дело, и наслаждался просто отдельными эпизодами. Всё же как страшно и отвратительно там бывает... "Мы живём в странном мире" (как в "Синем бархате").
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от мая 30, 2018, 15:34
"Mulholland Drive" (США, 2001, реж. Дэвид Линч)

В десятку лучших сюрреалистических фильмов войдет несомненно.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от мая 30, 2018, 16:06
В десятку лучших сюрреалистических фильмов войдет несомненно.

Возможно, если несколько раз его посмотреть, там и откроются какие-то новые грани. Я посмотрел его пока что дважды (что само по себе говорит о том, что фильм чем-то зацепил). Но больше не хочется.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Nevik Xukxo

Цитата: Damaskin от мая 28, 2018, 10:03
Лучше уж про убийц-маньяков смотреть...
Насмотрелись. Не хочется больше.

Валентин Н

Цитата: Damaskin от мая 28, 2018, 10:03
Лучше уж про убийц-маньяков смотреть...
8мм смотрели?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Damaskin


Nevik Xukxo

Внезапно смотрю советскую комедь "Человек ниоткуда". ;up:
В начале прикололо отсутствие лингвобарьера с дикарями и наличие у них каких-то металлических (?) мегавилок. :E:

Мечтатель

Как обычно, новый обзор трёх кинокартин

"色, 戒" (Sè, Jiè, 色 - "цвет", "сладострастие", 戒 - "остерегаться") (в русском прокате "Вожделение") (Тайвань, Китай, США, 2007, реж. Энг Ли)
Действие разворачивается во время японской оккупации (части) Китая в конце 30х - нач. 40х гг. 20 в. Группа патриотов-подпольщиков готовит покушение на важного функционера коллаборационистского режима. Заманить цель в ловушку должна молодая и красивая женщина... Переводчики тупят: в русской озвучке все женщины зовутся "тайтай" (И-Тайтай, Сяо-Тайтай и т. д.). "Тайтай" - это не имя, а уважительное обращение, "госпожа".
Фильм довольно продолжительный (более двух часов) и неторопливый, тяжёлая эротика начинается лишь во второй половине. Но интересен китайской спецификой. Конечно же, японцам вновь досталось.

"La Dentellière" (Франция, Швейцария, 1977, реж. Claude Goretta)
История мезальянса простушки и интеллектуала. Я не назвал бы эту картину ни выдающейся, ни плохой. Просто хотелось посмотреть на молодую Изабель Юппер. Тогда об актрисе ещё не говорили: "Юппер и перверсия - синонимы".

"Dans la ville blanche" (Швейцария, Португалия, 1983, реж. Ален Таннер)
Мужчина, переживающий экзистенциальный кризис, сходит в Лиссабоне с торгового корабля, на котором работает, и остаётся в этом городе на неопределённое время. Далее следуют погружение в дремотную атмосферу Лиссабона, бесцельные хождения по старым улочкам, приятные и неприятные приключения... В главной роли - Бруно Ганц ("Небо над Берлином").
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

Цитата: Валентин Н от июня  1, 2018, 00:16
Цитата: Damaskin от мая 28, 2018, 10:03
Лучше уж про убийц-маньяков смотреть...
8мм смотрели?
А ещё "Высокое напряжение". Шедевр, я считаю.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Валентин Н

Цитата: Poirot от июня  1, 2018, 21:37
А ещё "Высокое напряжение". Шедевр, я считаю.
С таким названием полно фильмов, какой год хоть.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Poirot

Цитата: Валентин Н от июня  1, 2018, 23:46
Цитата: Poirot от июня  1, 2018, 21:37
А ещё "Высокое напряжение". Шедевр, я считаю.
С таким названием полно фильмов, какой год хоть.
(wiki/ru) Кровавая_жатва_(фильм)
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Nevik Xukxo

Решил пересмотреть один советский фильм - "Его звали Роберт". Симпатично снято. ;up:

zazsa

Цитата: Nevik Xukxo от июня  2, 2018, 09:34
Решил пересмотреть один советский фильм - "Его звали Роберт". Симпатично снято. ;up:
Посмотрите ещё "Формулу радуги". Говорят, они плагиатят друг друга.
Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

Мечтатель

"Enter the Void" (Франция, 2009, реж. Гаспар Ноэ)
Фильм продолжительностью почти три часа показывает жизнь, смерть и посмертие наркомана в неоновом Токио (Почти все события происходят в тёмное время суток, при гнусном искусственном освещении. К тому же фильм сопровождается неприятным низким звуком, дополнительно давящим на психику, и полётами камеры). Для раскрытия темы привлечена "Тибетская книга мёртвых". Наркоманы от "Входа в пустоту" в восторге - наверное, "трипы" показаны со знанием дела.
Не считаю, что каждому непременно нужно посмотреть эту картину провокационного режиссёра, но для меня такие фильмы интересны тем, что предлагают увидеть какую-то иную грань сансары.
https://www.youtube.com/watch?v=DapaH3MixKg
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Наркоманские видения в фильме Гаспара Ноэ (см. предыдущее сообщение) чем-то напоминают великую картину Стэнли Кубрика "2001: A Space Odyssey" (1968), а именно тот мозговыносящий эпизод, когда американский астронавт вступает в Монолит.
Возник повод познакомиться и с кинематографическим продолжением "Космической одиссеи 2001" -  "2010: The Year We Make Contact" (США, 1984, реж. Peter Hyams). В целом фильм произвёл положительное впечатление, хороший. Конечно, американский режиссёр вполне разумно постарался воздержаться от подражания Кубрику, и поэтому события в фильме 1984 года развиваются более динамично, нет медитативных пауз, присутствует больше человеческих разговоров и нормальной логики. В "технической" части нет того совершенства, что достигнуто в фильме Кубрика, но это не так страшно (Мне вот непонятно, как на советском корабле преодолели невесомость. За счёт вращения обитаемой части корабля, что ли?). Учитывая время появления картины, русские показаны весьма достойно, без дебильных шапок-ушанок (правда, есть кепка в стиле Владимира Ильича) и балалаек. Да и мораль картины правильная: совместный экипаж ведёт исследование таинственного внеземного явления в тот момент, когда их страны находятся на грани большой, безумной войны.
Некоторые советские космонавты в фильме почему-то говорят по-русски с сильным английским акцентом. Актёр, исполнивший роль доктора Чандра, в общем неплохо сыграл, но лучше бы там был, как в романе Артура Кларка, импозантный старик-индиец с труднопроизносимым тамильским именем. В картину не попала сюжетная линия романа с китайским кораблём "Цянь".

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Nevik Xukxo

Гляжу фильмец Slipstream 1989 года. Плохой какой-то фильмец, если не смотреть, ничё не потеряете.
Купился на кастинг - Марк Хэмилл! Билл Пэкстон! как же, как же... :no: