Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

АлифБука

Цитата: Jeyhani от сентября 13, 2011, 22:13
Коллеги, как будут на тюркских языках следующие термины родства:

Свёкор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Тесть — отец жены.
Тёща — мать жены.
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть отец жены сына или отец мужа дочери.
Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть мать жены сына или мать мужа дочери.
Қазақша:
1), 3) қайын ата/әке
2), 4) қайын ене
5) құда
6) құдағи/құдағай
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Karakurt

А для свата есть еще "жаушы"?

Karakurt

Удеге, у вас распознанный ДЛТ?

Iskandar

Интересно узб. совчи. Разг. завчи ещё куда ни шло, а как соотносятся узб. совчи ~ каз. жаушы:what:

Karakurt

Праформа йабчы, старлинг для узб. дает ǯawčɨ (dial.), ǯɔwči. :what:

Iskandar

Даже это незаконно, хотя по крайней мере может восприниматься как узбеко-джокизм...

АлифБука

Цитата: Karakurt от сентября 14, 2011, 18:55
А для свата есть еще "жаушы"?
относится не к родителям, а к посредникам, посланникам от сватающих, типа свахи что-ли...
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Антиромантик

Цитата: Iskandar от сентября 14, 2011, 19:09
Интересно узб. совчи. Разг. завчи ещё куда ни шло, а как соотносятся узб. совчи ~ каз. жаушы:what:
От сав?

Borovik


злой

Почему "сом" - "рубль"?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Alessandro

Цитата: злой от сентября 14, 2011, 21:02
Почему "сом" - "рубль"?
Ну, видимо рубли были серебряные. По-крымскотатарски вот тоже рубль - kümüş (основное значение этого слова - серебро).

В Крыму морковь - markof. У южнобережцев ещё турецкое слово havuç вроде как используется.
Спасибо, что дочитали.

злой

Цитата: Alessandro от сентября 14, 2011, 21:22
Цитата: злой от сентября 14, 2011, 21:02
Почему "сом" - "рубль"?
Ну, видимо рубли были серебряные. По-крымскотатарски вот тоже рубль - kümüş (основное значение этого слова - серебро).

В Крыму морковь - markof. У южнобережцев ещё турецкое слово havuç вроде как используется.

Спасибо. Не знал про серебро.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Iskandar


Alessandro

Цитата: Iskandar от сентября 14, 2011, 21:34
Цитата: Alessandro от сентября 14, 2011, 21:22
Ну, видимо рубли были серебряные.

И что?
Ну, сом - это разве не "серебро"?
Спасибо, что дочитали.

Karakurt


Iskandar

Цитата: Alessandro от сентября 14, 2011, 21:22
У южнобережцев ещё турецкое слово havuç вроде как используется.

Это тоже заимствование, судя по всему...

Alessandro

Хм... Вот из крымскотатарско-русско-украинского словаря:
сом1 серебро; серебряный / срібло; срібний; ср. кумюш; "Сом сырымдан акътыр сенинъ билегинъ" (из крт. нар. песни) твои руки белее чистого серебра / (з крт. нар. пісні) твої руки біліші від чистого срібла
сом4 1. сплошной / суцільний; 2. чистый, без примеси / чистий, без домішок; ~ алтын чистое золото; самородок / чисте (щире) золото; самородок

В Крыму слово кумюш в разы употребительнее, но я как-то думал, (как раз на основе того, что так называется рубль) что в среднеазиатских языках, наверное, употребительнее сом. Оказывается, нет...
Спасибо, что дочитали.

Удеге

Цитата: Karakurt от сентября 14, 2011, 19:05
Удеге, у вас распознанный ДЛТ?
Нет. Если я Вас правильно понял.
P.S. Распознанность понимаю как наличие средств поиска, компоновки и.т.д.

Borovik

Какого происхождения тат., башк. күкәй "яйцо"?

Zhendoso

Цитата: Borovik от сентября 19, 2011, 12:52
Какого происхождения тат., башк. күкәй "яйцо"?
Мне тоже это интересно как и названия башкирского (кügel) и киргизского (kögöl)  селезней с чувашской уткой (кăвакал) . Еще названия для голубей и мух, начинающиеся с кöк/g-; кük/g-.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Zhendoso, а в чувашском нет названий яйца (синонимов шымарда), напоминающих күкәй?

А башк. күгәл "селезень" я как-то с детства подсознательно связывал с тем фактом, что голова у селезня, в отличие от утки, отливает этаким сине-зеленым...

УМАР


Zhendoso

Цитата: Borovik от сентября 19, 2011, 14:23
Zhendoso, а в чувашском нет названий яйца (синонимов шымарда), напоминающих күкәй?
Нет, у русских есть кока, коко -"яйцо", коки - яйца, включая человеческие (н-р, скоро пасха-будут цветные коки).  Вроде бы, детское слово, от ко-ко? Азербайджанцы, вроде, как-то схоже яичницу называют. У чувашей есть  "обычное тюркское" çăмарта  и матяк/майтак/матякки - по отношению к яйцу - слово детского языка (<? *uŋajtaq), во взрослом языке - деревянное яйцо, подкладываемое в куриное гнездо, стимулятор "яйценесения"
Цитата: Borovik от сентября 19, 2011, 14:23
А башк. күгәл "селезень" я как-то с детства подсознательно связывал с тем фактом, что голова у селезня, в отличие от утки, отливает этаким сине-зеленым...
Скорее всего, так и есть. 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от сентября 19, 2011, 14:48

матяк/майтак/матякки - по отношению к яйцу - слово детского языка (<? *uŋajtaq), во взрослом языке - деревянное яйцо, подкладываемое в куриное гнездо, стимулятор "яйценесения"
Знакомая технология :)
В башкирском это фейк-яйцо называется мая < перс.

Zhendoso

Цитата: Borovik от сентября 19, 2011, 15:46
Цитата: Zhendoso от сентября 19, 2011, 14:48

матяк/майтак/матякки - по отношению к яйцу - слово детского языка (<? *uŋajtaq), во взрослом языке - деревянное яйцо, подкладываемое в куриное гнездо, стимулятор "яйценесения"
Знакомая технология :)
В башкирском это фейк-яйцо называется мая < перс.
У нас и мая в том же (фейк-яйцо) значении есть. Но тру-яйца так не называют.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине