Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Узбекский язык

Автор iskender, января 18, 2005, 16:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

bvs

Цитата: злой от декабря 24, 2019, 17:06
Официальная узбекская кириллица ужасна, вот народ и ловчит как может. Если казахская латиница будет в таком же беспонтовом варианте принята, так наверно и будет. А если как у азербайджанцев, т. е. более-менее, то вполне может и зайти. Хотя на азербайджанском тоже, например, вместо ğ пишут gv.
Будет еще хуже, будут просто писать без диакритики.

bvs

Цитата: Цитатель от декабря 24, 2019, 16:52
при официальном латинском алфавите пишут оказывается на транслите, да еще с кириллическими буквами  :(
Там все нормально кроме sh - w, причем далеко не везде.

joodat

Для кыргызского хорошо подойдёт турецкая латиница с добавлением дополнительных букв как ñ, ğ

bvs

Цитата: joodat от декабря 24, 2019, 18:05
Для кыргызского хорошо подойдёт турецкая латиница с добавлением дополнительных букв как ñ, ğ
Для киргизского и казахского идеально подойдет туркменская латиница.

joodat

Цитата: bvs от декабря 24, 2019, 18:06
Цитата: joodat от декабря 24, 2019, 18:05
Для кыргызского хорошо подойдёт турецкая латиница с добавлением дополнительных букв как ñ, ğ
Для киргизского и казахского идеально подойдет туркменская латиница.
Что обозначает туркменская у́? Это ю?

bvs

Цитата: joodat от декабря 24, 2019, 18:11
Цитата: bvs от декабря 24, 2019, 18:06
Цитата: joodat от декабря 24, 2019, 18:05
Для кыргызского хорошо подойдёт турецкая латиница с добавлением дополнительных букв как ñ, ğ
Для киргизского и казахского идеально подойдет туркменская латиница.
Что обозначает туркменская у́? Это ю?
й.

true

Цитата: bvs от декабря 24, 2019, 18:02
Будет еще хуже, будут просто писать без диакритики.
Ага. Бесит ужасно.

злой

Цитата: злой от декабря 24, 2019, 17:06
Официальная узбекская кириллица ужасна


Я хотел сказать,что официальная узбекская латиница ужасна. Кириллица тоже весьма своеобразна в том плане, что зачастую произносится совсем не то, что написано.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Libo

Цитата: joodat от декабря 24, 2019, 18:05
Для кыргызского хорошо подойдёт турецкая латиница с добавлением дополнительных букв как ñ, ğ

Мне категорически не нравятся турецкие I и İ. Если заменить И - I, Ы - Y, Й - J, Ж - С, то нормально. UPD - а ğ зачем?

Agabazar

Цитата: злой от декабря 24, 2019, 18:57
Цитата: злой от декабря 24, 2019, 17:06
Официальная узбекская кириллица ужасна


Я хотел сказать,что официальная узбекская латиница ужасна. Кириллица тоже весьма своеобразна в том плане, что зачастую произносится совсем не то, что написано.
Ожидается, что между  русскими  и узбекскими кириллическими буквами есть определённое  соответствие относительно произношения. По-видимому,  этот желательный  принцип не слишком сильно соблюдается. 

joodat


Чтобы у изучающих кыргызский язык было правильное произношение, а то режет слух произношение ğ как g. Тем более в кыргызской латинице будет q в слове Qırğizstan

Karakurt

Цитата: bvs от декабря 24, 2019, 18:06
Цитата: joodat от декабря 24, 2019, 18:05
Для кыргызского хорошо подойдёт турецкая латиница с добавлением дополнительных букв как ñ, ğ
Для киргизского и казахского идеально подойдет туркменская латиница.
Нам не нужно разделять ж и дж, а также ч и ш.

Хусан

Цитата: sail от декабря 11, 2019, 18:56
Цитата: Red Khan от Так всё-таки узбекский или нет?
Слышу "кхылдғаймен"
Это точно не узбекский
Если произносит как қилғаймен, тогда это чагатайский (староузбекский).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Red Khan

Цитата: Хусан от декабря 25, 2019, 08:42
Если произносит как қилғаймен, тогда это чагатайский (староузбекский).
Вот это вполне возможно правда, спасибо за подсказку. С остальными цивилизациями они заморачивались со старыми формами (англичане, например, говорят "Ic wille" вместо "I will")

sail

Цитата: Хусан от декабря 25, 2019, 08:42
Цитата: sail от декабря 11, 2019, 18:56
Цитата: Red Khan от Так всё-таки узбекский или нет?
Слышу "кхылдғаймен"
Это точно не узбекский
Если произносит как қилғаймен, тогда это чагатайский (староузбекский).
Не, там не произносят қилғаймен.
Еще есть мархамет.

злой

Остались записи произношения чагатайского?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

sail

В арабице нет буквы Е.
Когда старые тексты пишут кириллицей, как они определяют, что слово произносилось именно через Е, например, в қилғаймен?

Хусан

Цитата: злой от декабря 25, 2019, 10:21
Остались записи произношения чагатайского?
sail, можете прикрепить звуки как просил злой. Я тоже посмотрю.

Цитата: sail от декабря 25, 2019, 10:24
В арабице нет буквы Е.
Когда старые тексты пишут кириллицей, как они определяют, что слово произносилось именно через Е, например, в қилғаймен?
Не знаю, но E это правильный вариант (могу рассуждать по школе и по телевизору).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

злой

Цитата: sail от декабря 25, 2019, 10:24
В арабице нет буквы Е.
Когда старые тексты пишут кириллицей, как они определяют, что слово произносилось именно через Е, например, в қилғаймен?

Само по себе это не аргумент, что звука "е" не было. В фарси звук "е" широко представлен, хотя на письме и не отделяется от "а", чем создаёт проблемы изучающим язык. На письме в фарси специально обозначается только конечный звук "е". Возможно, в чагатайском были свои способы записи звуков, отсутствующих в арабском алфавите, или есть какая-то традиция прочтения, дожившая до наших дней. Я просто не в курсе.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

sail

Цитировать
sail, можете прикрепить звуки как просил злой. Я тоже посмотрю.
Не могу, я через смартфон захожу.

bvs

Цитата: Karakurt от декабря 25, 2019, 07:06
Цитата: bvs от декабря 24, 2019, 18:06
Цитата: joodat от декабря 24, 2019, 18:05
Для кыргызского хорошо подойдёт турецкая латиница с добавлением дополнительных букв как ñ, ğ
Для киргизского и казахского идеально подойдет туркменская латиница.
Нам не нужно разделять ж и дж, а также ч и ш.
Не обязательно брать все графемы.

sail

Цитата: злой от декабря 25, 2019, 11:41
Само по себе это не аргумент, что звука "е" не было.
Но я же про букву писал.

sail

В современной орфографии —қилғайман.
Окончание -мен есть в кипчакских диалектах в мягких словах, в твердых — -ман. Точно также и в каракалпакском, ногайском.
Скорее всего,  на чагатайском данное слово писалось через букву ی (и). Если действительно произносилось через Е, то можно ли считать это влиянием кипчакских.
Другой вопрос, игнорирование сингармонизма при транскрибировании на узбекскую кириллицу. В чагатайском же вроде сингармонизм был, судя по некоторым падежным окончаниям, таким как -ğa/-gä, -ğan/gän.


Red Khan

Хотел спросить: гуглопереводчик фразу "copper mine" (медная шахта) на узбекский переводит как "mis koni". Что за слово "kon"? Какая у него этимология? Фарсизм?

И ещё, есть где-нибудь словарь с озвучкой, чтобы можно было послушать произношение этого слова?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр