Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татар теле, Башкорт теле - велика ли разница?

Автор AminBay, августа 24, 2009, 14:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Пассатижи

почему же фотожаба?  :)

дарыухана - аптека
азык-тулек - продукты
стилле кейем - стильная одежда

Минен ватаным - Башкортостан - Моя родина - Башкортостан
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

cumano

Цитата: Пассатижи от октября 24, 2009, 14:08
почему же фотожаба?  :)

дарыухана - аптека
азык-тулек - продукты
стилле кейем - стильная одежда

Минен ватаным - Башкортостан - Моя родина - Башкортостан
Не могу удержаться и не продемонстрировать, насколько близки языки:
дәріхана
азық-түлік
стильді киім
Менің уатаным ( лучше - отаным ) Башқұртстан
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Амин бай, я продолжаю верить конституции Бельгии и самим бельгийцам
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Тася

Цитата: AminBay от октября 23, 2009, 14:14
Уличные вывески из Уфастана :)

  Как всё знакомо...  ::) Интересно, в слове "дарыухана" элемент хана какое имеет значение? 'Библиотека' ведь, насколько я знаю, китапхана. Еще какое-то слово встречала на вывесках, вот и вывела из оппозиций, что наблюдаю... морфему.

* Где единение, там и победа. Публий.

Karakurt

خانه ḵẖāna, A house, dwelling, habitation; a tent, pavilion; a receptacle; a drawer, partition, compartment; department; the arm from the shoulder to the elbow; a field; a woman; a page of letter- paper; a heap of corn; a hillock of sand; verse, poetry;

Dana

Цитата: Тася от октября 26, 2009, 06:26
Интересно, в слове "дарыухана" элемент хана какое имеет значение? 'Библиотека' ведь, насколько я знаю, китапхана.

Хана — это от персидского خانه (xâne) "дом". В узбекском есть kutubxona "библиотека", choyxona "чайхана", ishxona "оффис", dorixona "аптека", elchixona "посольство" etc. Есть даже fohishaxona  :-[
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Ванько

Может где уже было сказано, но ещё спрошу... Почему башкирский единственный, где для /q/ используется буква Ҡҡ ? Упоминаться ли где в литераторе некая предыстория или обоснование использования именно такой буквы, а не «общетюркской» Ққ ? Кто придумал эту букву? Только если можно без конспирологических теорий, плиз.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Тася

Цитата: Dana от октября 26, 2009, 06:44
Цитата: Тася от октября 26, 2009, 06:26
Интересно, в слове "дарыухана" элемент хана какое имеет значение? 'Библиотека' ведь, насколько я знаю, китапхана.

Хана — это от персидского خانه (xâne) "дом". В узбекском есть kutubxona "библиотека", choyxona "чайхана", ishxona "оффис", dorixona "аптека", elchixona "посольство" etc.

  Следовательно, словообразовательное значение, заложенное в  модели с формантом -хана, формулируется примерно как 'здание, имеющее то или иное отношение к обозначенному мотиватором'?  :)
И ещё вопросик, если можно: такая модель продуктивна в современной синхронии?  И, если да,  то в каких тюркских языках наблюдается её действие?  :)

ЦитироватьЕсть даже fohishaxona  :-[

А что это слово обзначает?  :???
* Где единение, там и победа. Публий.



Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Anwar

Цитата: Sagit от сентября 28, 2009, 13:14
Разрешите немного дополнить предыдущие посты касательно казахского:
Татарский - Башкирский
...

Загит!
Некорректное сравнение. Можно подумать, что казахский язык богаче, чем русский, татарский и башкирский, взятые вместе. Зачем надо было так «перчить» синонимами.

Например:
большой  - зур (каз. үлкен, зор, ірі, дәу, дөкей, дардай, еңгезердей, байтақ, орасан,и др.)

Сравнение аффиксов принадлежности.
(тат.) – (баш.)

Единственное число
1-е л.
(-м) – (-м) (после гласных)
(-ым, -ем) – (-ым, –ем, –ом, -өм) (после согласных)
2-е л.
(-ң) – (-ң) (после гласных)
(-ың, -ең) – (-ың, –ең, –оң, -өң) (после согласных)
3-е л.
(-сы, -се) – (-һы, –һе, –һо, –һө) (после гласных)
(-ы, -е) – (-ы, –е, –о, -ө) (после согласных)

Множественное число
1-е л.
(-быз, -без) – (-быҙ, –беҙ, –боҙ, –бөҙ) (после гласных)
(-ыбыз, -ебез) – (-ыбыҙ, –ебеҙ, –обоҙ, –өбөҙ) (после согласных)
2-е л.
(-гыз, -гез) – (-ғыҙ, –ғеҙ, –ғоҙ, –ғөҙ) (после гласных)
(-ыгыз, -егез) – (-ығыҙ, –еғеҙ, –оғоҙ, –өғөҙ) (после согласных)
3-е л.
(-сы, -се) – (-һы, –һе, –һо, –һө) (после гласных)
(-ы, -е) – (-ы, –е, –о, -ө) (после согласных)

Несмотря на кажущиеся  различия в письме, в фонетике наблюдаются только следующие различия:
С – Һ
З – Ҙ
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Тася

* Где единение, там и победа. Публий.

cumano

Цитата: Тася от октября 26, 2009, 08:09
Цитата: Dana от октября 26, 2009, 06:44
Цитата: Тася от октября 26, 2009, 06:26
Интересно, в слове "дарыухана" элемент хана какое имеет значение? 'Библиотека' ведь, насколько я знаю, китапхана.

Хана — это от персидского خانه (xâne) "дом". В узбекском есть kutubxona "библиотека", choyxona "чайхана", ishxona "оффис", dorixona "аптека", elchixona "посольство" etc.

  Следовательно, словообразовательное значение, заложенное в  модели с формантом -хана, формулируется примерно как 'здание, имеющее то или иное отношение к обозначенному мотиватором'?  :)
И ещё вопросик, если можно: такая модель продуктивна в современной синхронии?  И, если да,  то в каких тюркских языках наблюдается её действие?  :)

ЦитироватьЕсть даже fohishaxona  :-[

А что это слово обзначает?  :???
В казахском просто мания на это "хана".
Больница - аурухана (место больных), есть еще:
емхана - поликлиника (место лечения)
намазхана - намазня,
кітапхана -библиотека,
әжетхана - туалет,
тойхана - как бы ресторан, только для проведения торжеств (тоев),
мейрамхана - ресторан,
зертхана - лаборатория (место исследования).

Суффикс очень продуктивен. Есть еще один прдуктивый суффикс: жай - место
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Dana

Цитата: Тася от октября 26, 2009, 08:09
Следовательно, словообразовательное значение, заложенное в  модели с формантом -хана, формулируется примерно как 'здание, имеющее то или иное отношение к обозначенному мотиватором'?  :)

Да, это так :)
Цитата: Тася от октября 26, 2009, 08:09
И ещё вопросик, если можно: такая модель продуктивна в современной синхронии?  И, если да,  то в каких тюркских языках наблюдается её действие?  :)

Вот в узбекском, тоже достаточно продуктивен.
Насчёт татарского и башкирского сказать не могу...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Тася

Цитата: Dana от октября 26, 2009, 08:42
Цитата: Тася от октября 26, 2009, 08:09
Следовательно, словообразовательное значение, заложенное в  модели с формантом -хана, формулируется примерно как 'здание, имеющее то или иное отношение к обозначенному мотиватором'?  :)

Да, это так  :)

Ага, учтём.  :)

Цитата: Dana от октября 26, 2009, 08:42
Вот в узбекском, тоже достаточно продуктивен.
Насчёт татарского и башкирского сказать не могу...

  Спасибо.  :) Буду в Башкирии, у кого-нить поспрашиваю.  :yes: Или каким-то другим путём выясню.
* Где единение, там и победа. Публий.

cumano

Могу предположить, что в татарском и башкирском менее продуктивны в силу политических причин.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Anwar

Аналогичные заимствования в татарском:

Ашханә – столовая, кафе
Әбдастханә(бәдрәф)   туалет
Бимарханә – больница, лечебница
Ботханә – санәм, чиркәү
Гыйбадәтханә – храм, молельня
Даруханә   аптека
Дәресханә   класс
Кәшәкханә   мавзолей
Китапханә(көтепханә)   библиотека
Кумарханә(отышханә) – игорный дом
Кунакханә – кунак йорты   гостиница
Кярханә   мастерская
Потханә   кумирия
Сыраханә   пивная
Фәхешханә – публичный дом
Хәстәханә – больница, госпиталь
Чәйханә   чайная
Чебешханә   цыплятник
Шифаханә – здравница, лечебница
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

AminBay

Цитата: Ванько от октября 26, 2009, 07:13
Может где уже было сказано, но ещё спрошу... Почему башкирский единственный, где для /q/ используется буква Ҡҡ ? Упоминаться ли где в литераторе некая предыстория или обоснование использования именно такой буквы, а не «общетюркской» Ққ ? Кто придумал эту букву?
Почему? Причина в хаосе, неразберихе и бардаке, воцарившемся после сталинского указа о запрете латинской графики на территории СССР.
Действовали кто во что горазд. В ходе истерии и лингвобезумия охватившего в числе прочих и тюркские народы были изданы, отменены и снова введены в действия многочисленные варианты, доп.варианты, доп. варианты к доп. вариантам. Некоторые буквы исчезали и появлялись, и снова исчезали так быстро, что за изменениями не поспевали даже официальные издания.
Ко всему прочему наложились проблемы орфографического характера. 
Неудивительно, что в такой ситуации крючки и хвостики к русским буквам приделывали, кто куда: кто снизу, кто сверху, кто в центре!
В итоге абсолютно одинаковые слова татарского, башкирского и др. языков оказывались различными со множеством вариантом.
Как можно написать слово qazaq: и казак, и къазакъ, и қазақ, и казакъ, и ҡазаҡ...
А мнение самих народов кто-нибудь спросил?
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

AminBay

Цитата: cumano от октября 26, 2009, 09:21
ханә так и читается - твердо-мягко???
Произносительная норма литературного татарского [хәnә]
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

AminBay

Цитата: Anwar от октября 26, 2009, 09:03
Аналогичные заимствования в татарском:

Ашханә – столовая, кафе
+
Дәваханә - больница
Тәгамханә - закусочная
Кабулханә - приёмная
Сырхауханә - поликлиника
Остаханә - мастерская
Укуханә - училище
Эшханә - предприятие, завод
Тәһарәтханә - место омовения
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

Тася

Цитата: cumano от октября 26, 2009, 08:53
Могу предположить, что в татарском и башкирском менее продуктивны в силу политических причин.

:??? Надо подумать...

Цитата: Anwar от октября 26, 2009, 09:03
Аналогичные заимствования в татарском:

Ашханә – столовая, кафе
Әбдастханә(бәдрәф)   туалет
Бимарханә – больница, лечебница
Ботханә – санәм, чиркәү
Гыйбадәтханә – храм, молельня
Даруханә   аптека
Дәресханә   класс
Кәшәкханә   мавзолей
Китапханә(көтепханә)   библиотека
Кумарханә(отышханә) – игорный дом
Кунакханә – кунак йорты   гостиница
Кярханә   мастерская
Потханә   кумирия
Сыраханә   пивная
Фәхешханә – публичный дом
Хәстәханә – больница, госпиталь
Чәйханә   чайная
Чебешханә   цыплятник
Шифаханә – здравница, лечебница


Ой, пасибо Вам огромное за желанный списочек!  :yes: := А сами-то слова разве не в татарском образованы? Заимствованиями называете...
* Где единение, там и победа. Публий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр