Украинские фонетические явления в украинском русском языке

Автор Python, мая 20, 2013, 11:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

У Георгия Делиева как раз посередине между фрикативным и взрывным, а его партнеры по Маски Шоу фрикативили
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Pawlo

Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 20:06
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 19:52
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 19:34
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 19:23
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 18:44
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 17:53
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 17:45ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Так нɪ ток нə Украинь гварят.
Ни гварят, а гъвɐрят. А некоторые даже гуваряːт.
у меня в слове Говорят обе безударные гласные с аканьем произносятся одинаково+фрикативное Г,типично для Украины
Да, заметно, что украинские русскоязычные не различают [ъ] и [ɐ]. А фрикативное Г - это [γ] или [ɦ]?
ну  норма как бы ɦ, но в пограничных с Россией областях есть смешение ɦ и γ и вообще многие украинцы  не очень различают на слух,воспринимаются как вариации одного звука, вот Ґ отличают за киломентр
А ґ часто произносят?
Лично я никогда. И таких людей полно

Насчет лексических особенностей скажу пару слов хоть тут это ненмого и офтоп:
А еще у нас свеклу чаще называют именно свеклой а не свёклой(хотя еще чаще конечно ее называют буряком)
У нас люди поголовно "ложат" а не "кладут"


Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Это те же черти, что кладут, звоня́т и не говорят «ихний»? >(
Я тартар!

Beobachter

Цитата: DarkMax2 от января 18, 2015, 02:33
Цитата: Pawlo от января 18, 2015, 02:30
Лично я никогда. И таких людей полно
І я :)
Цитата: Pawlo от января 18, 2015, 02:30
свёклой
Я був у шоку, коли дізнався, що там у них ё! :)
ИМХО, правила допускают и свеклý и свёклу (ну, по крайней мере у нас в России), также как и твóрог/творóг.

From_Odessa

Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
ну и российского Ґ в Одессе почти не слышал, в Одессе по серидине между фрикативным и взрывным, Российский резкий на слух, в Одессе этот Г не такой,более глухой
Вот тут мне сложно судить. Да и что Вы называете "российским г"? Оно ведь в России разное. Скажем, в Омске я не слышу в этом звуке никаких отличий от Одессы. Впрочем, я и в Москве не слышал, и вообще нигде и ни от кого в РФ. Учитывая же то, что слух у меня весьма чуткий к этим вещам, предположу, что все-таки Вы ошибаетесь.

Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
но и у евреев Одессы был украинский Г
Не могу точно судить, но сильно сомневаюсь.

Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
а сейчас много наезжих с области и украинский г все больше встречается
Это да.

From_Odessa

Цитата: Pawlo от января 18, 2015, 02:30
А еще у нас свеклу чаще называют именно свеклой а не свёклой(хотя еще чаще конечно ее называют буряком)
В Одессе слово "свекла", кроме как в словосочетании "сахарная свекла", встречается оооочень редко. А если встречается, то только с ударением на второй слог. А так - "буряк". Конечно, это только мой опыт, но я сомневаюсь, что у нас (в Южной Пальмире) кто-то говорит "свёкла", кроме людей, стремящихся полностью следовать словарю и нормам СРЛЯ (такие, думаю, должны быть).

Правда, в Омске, по-моему, "свёкла" тоже не говорят, и такой вариант вообще далеко не во всей России встречается и вообще, наверное, в меньшей части русскоязычного пространства.

From_Odessa

Цитата: Beobachter от января 18, 2015, 16:41
ИМХО, правила допускают и свеклý и свёклу
Ну, большинство словарей дает только "свёклу", насколько я могу судить.

SIVERION

Цитата: From_Odessa от января 18, 2015, 17:05
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
ну и российского Ґ в Одессе почти не слышал, в Одессе по серидине между фрикативным и взрывным, Российский резкий на слух, в Одессе этот Г не такой,более глухой
Вот тут мне сложно судить. Да и что Вы называете "российским г"? Оно ведь в России разное. Скажем, в Омске я не слышу в этом звуке никаких отличий от Одессы. Впрочем, я и в Москве не слышал, и вообще нигде и ни от кого в РФ. Учитывая же то, что слух у меня весьма чуткий к этим вещам, предположу, что все-таки Вы ошибаетесь.

Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
но и у евреев Одессы был украинский Г
Не могу точно судить, но сильно сомневаюсь.

Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
а сейчас много наезжих с области и украинский г все больше встречается
Это да.
a что скажите на счет моих пару-секундных записей, только сдесь обратили на "принцъпе" где ъ схожа на а, я украиноязычный, украинский акцент очень заметен на записи?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Сегодня на улице от какой-то прохожей ТПшки услышал чуть ли не К на месте Г.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января 18, 2015, 19:08
Сегодня на улице от какой-то прохожей ТПшки услышал чуть ли не К на месте Г.
Почему то нарочито великорусское произношене стало одним из тпичных признаков ТП
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от января 19, 2015, 05:36
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2015, 19:08
Сегодня на улице от какой-то прохожей ТПшки услышал чуть ли не К на месте Г.
Почему то нарочито великорусское произношене стало одним из тпичных признаков ТП
Для них очень важна элитарность :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр