Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фильмы, которые мы смотрим

Автор Марго, апреля 16, 2013, 19:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

"Человек с кино-аппаратом" (СССР, 1929, реж. Дзига Вертов)
Экспериментальный, документальный, немой
Введение к этому фильму гласит:
"...Настоящий фильм представляет собой опыт кино-передачи видимых явлений.
Без помощи надписей (фильм без надписей)
Без помощи сценария (фильм без сценария)
Без помощи театра (фильм без декораций, актёров и т. д.)
Эта экспериментальная работа направлена к созданию подлинно международного абсолютного языка кино на основе его полного отделения от языка театра и литературы."

И действительно, более часа мы наблюдаем запечатлённую оком кинокамеры жизнь Страны Советов конца 20-х гг. ХХ века (В ленте, однако, появляются надписи, часто на украинском языке. Поэтому сей момент чуть ограничивает провозглашённую универсальность киноязыка. Без знания языка зритель попросту рискует не понять, что там за учреждение показано. Ну да ладно, не так важно). Мы видим, как люди работают, отдыхают, рождаются, отправляются в последний путь... Видим физкультурниц, будто сошедших с полотен Дейнеки. О каждом эпизоде, о каждой сцене можно говорить отдельно. Можно оценить, насколько авангардной, новаторской для своего времени была эта работа.


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Валентин Н

Я это смотрел когда-то. Это сейчас называется "без комментариев".
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Hellerick

Показывали тут по случаю 8 марта "Служебный роман".
Несчастный Самохвалов стал жертвой домогательств ополоумевшей тетки. И его же выставили козлом.  :(

Poirot

Уже не помню, кто такой Самохвалов.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

"Une femme douce" (1969, реж. Робер Брессон)
Экранизация повести Ф. М. Достоевского "Кроткая", с брессоновскими неподвижными физиономиями и переносом событий во Францию 60-х.
Молодая женщина кончает с собой, бросившись вниз с балкона. Её муж вспоминает предшествующие события, пытаясь понять, что толкнуло на этот шаг самоубийцу, больше всего любившую покупать книги и диски... По нынешним понятиям фильм, должно быть, скучный и депрессивный, но мне пришёлся по душе.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Nur für Verrückte - Eintritt kostet den Verstand
"Steppenwolf" (1974, реж. Fred Haines (США))
По одноимённому роману Германа Гессе. Актёры хорошие.
Я не читал роман, откладывал познакомиться в оригинале (как читал "Сиддхартху", и фрагментарно перечитываю de temps en temps). Не знаю, прочесть, что ли... С одной стороны, произведение содержит некоторые глубокие мысли и наблюдения. С другой стороны, всё это как-то сумбурно (во всяком случае в фильме) и психоаналитично, что отражает ситуацию в постдогматичной европейской культуре. Поэтичность и атмосфера "Сиддхартхи" c его Древней Индией больше нравится.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Уже читаю "Штеппенвольфа"
http://d1.d.hjfile.cn/files/201308/2013080943335549_583.pdf
Пока книга существенно отличается от фильма.
"...Wie sollte ich nicht ein Steppenwolf und ruppiger Eremit sein
inmitten einer Welt, von deren Zielen ich keines teile, von deren Freuden keine
zu mir spricht! Ich kann weder in einem Theater noch in einem Kino lange
aushallen, kann kaum eine Zeitung lesen, selten ein modernes Buch, ich kann
nicht verstehen, welche Lust und Freude es ist, die die Menschen in den
überfüllten Eisenbahnen und Hotels, in den überfüllten Cafes bei schwüler
aufdringlicher Musik, in den Bars und Varietes der eleganten Luxusstädte
suchen, in den Weltausstellungen, auf den Korsos, in den Vorträgen für
Bildungsdurstige, auf den großen Sportplätzen — ich kann all diese Freuden, die
mir ja erreichbar wären und um die tausend andre sich mühen und drängen, nicht
verstehen, nicht teilen...  Und in der Tat, wenn die Welt recht hat, wenn diese Musik in den
Cafes, diese Massenvergnügungen, diese amerikanischen, mit so wenigem
zufriedenen Menschen recht haben, dann habe ich unrecht, dann bin ich verrückt,
dann bin ich wirklich der Steppenwolf, den ich mich oft nannte, das in eine ihm
fremde und unverständliche Welt verirrte Tier, das seine Heimat, Luft und
Nahrung nicht mehr findet..."
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Offtop
Судя по последовательности фильмов, Мечтатель подсел на Доминик Санда. Я его понимаю  :)


Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

Цитата: Мечтатель от марта 12, 2018, 10:35
Прекрасный немецкий.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Offtop
Как же я его понимаю :)
"...Nie hat ein Mensch ein tieferes,
leidenschaftlicheres Bedürfnis nach Unabhängigkeit gehabt als er. In seiner Jugendzeit,
als er noch arm war und Muhe hatte, sein Brot zu verdienen, zog er es vor, zu hungern
und in zerrissenen Kleidern zu gehen, nur um dafür ein Stückchen Unabhängigkeit zu retten.
Er hat sich nie für Geld und Wohlleben, nie an
Frauen oder an Mächtige verkauft und hat hundertmal das, was in aller
Welt Augen sein Vorteil und Glück war, weggeworfen und
ausgeschlagen, um dafür seine Freiheit zu bewahren. Keine Vorstellung
war ihm verhaßter und grauenhafter als die, daß er ein Amt ausüben,
eine Tages und Jahreseinteilung innehalten, anderen gehorchen müßte.
Ein Bureau, eine Kanzlei, eine Amtsstube, das war ihm verhaßt wie der
Tod, und das Entsetzlichste, was er im Traum erleben konnte, war die
Gefangenschaft in einer Kaserne
..."
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

И дальше (извините, что по-русски):

Властолюбец погибает от власти, сребролюбец – от денег, раб – от рабства, искатель наслаждений – от наслаждений. Так и Степной волк погибал от своей независимости. Он достиг своей цели, он становился все независимее, никто ему ничего не мог приказать, ни к кому он не должен был приспосабливаться, как ему вести себя, определял только сам. Ведь любой сильный человек непременно достигает того, чего велит ему искать настоящий порыв его естества. Но среди достигнутой свободы Гарри вдруг ощутил, что мир каким-то зловещим образом оставил его в покое, что ему, Гарри, больше дела нет до людей и даже до самого себя, что он медленно задыхается во все более разреженном воздухе одиночества и изоляции. Оказалось, что быть одному и быть независимым – это уже не его желание, не его цель, а его жребий, его участь, что волшебное желание задумано и отмене не подлежит, что он ничего уже не поправит, как бы ни простирал руки в тоске, как бы ни выражал свою добрую волю и готовность к общенью и единенью: теперь его оставили одного. При этом он вовсе не вызывал ненависти и не был противен людям. Напротив, у него было очень много друзей. Многим он нравился. Но находил он только симпатию и приветливость, его приглашали, ему дарили подарки, писали милые письма, но сближаться с ним никто не сближался, единенья не возникало нигде, никто не желал и не был способен делить с ним его жизнь. Его окружал теперь воздух одиноких, та тихая атмосфера, то ускользание среды, та неспособность к контактам, против которых бессильна и самая страстная воля.

Мечтатель

Не ходите, девочки, по Франциям гулять

"And Soon the Darkness" (Великобритания, 1970, реж. Robert Fuest)
Две молодые медсестрички из Ноттингема проводят отпуск, совершая велосипедное путешествие по сельской Франции. В пути между ними происходит размолвка, в результате которой одна уезжает, оставив другую загорать в придорожном лесу. Но вернувшись вскоре, обнаруживает, что подруги и след простыл... Фильм держит в напряжении до самого конца, в немалой степени за счёт тревожной, нервирующей музыки. Если вы решите посмотреть этот триллер, не читайте заранее краткое содержание (чтобы сохранить интригу).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

taedium vitae

"Le diable probablement" (1977, реж. Робер Брессон)
Как и в некоторых других картинах Брессона, в начале мы уже знаем о финале истории, и фильм раскрывает предшествовавшие развязке события. Мы видим, каким образом молодой человек, считающий себя очень умным, но испытывающий непреодолимое отвращение к миру, погружённому в экологические проблемы, кризис ценностей и противостояние политических систем, приходит к единственному верному, по его мнению, решению и отправляется на кладбище Пер-Лашез... Один из самых тоскливых фильмов французского режиссёра.

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa

Что думаете о фильмах "Анализируя это" и "Анализируя то"? Как по мне,первая часть очень неплохая. Там исюжет интересный, и комедийность хорошо уровня, и вопросы психологии, психотерапии и психоанализа хоть и поверхностно, но довольно ярко изображены. Необычный фильм, как по мне. А вот вторая часть вышла явно слабее, на мой вкус.

From_Odessa

Фильм "Игра в прятки". Достаточно напряженный и интересный. Честно говоря, я до конца не понимал, что происходит. Предполагал там вообще какие-то мистические элементы. А вы?

Да и концовки у него есть разные. Одна оптимистическая, а другая - страшная.

Poirot

Посмотрел хичкоковский "Rear window" (1954). В целом, неплохо, но местами нудновато. Грэйс Келли хороша.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Из недавно виденного современного европейского кино (с которым я всё же знакомлюсь, rarement) мне показался наиболее трогательным фильм "Asphalte" (Франция, 2015, реж. Samuel Benchetrit), с участием Изабель Huppert. В фильме нет ни убийств, ни какого-либо эпатажа, но он полон мягкого юмора и доброты. Картина о сохранении человечности в мире всеобщего отчуждения. Показаны три сюжетные линии, объединённые местом действия - далеко не элитной многоэтажкой в каком-то французском захолустье. Начальная сцена картины - собрание жильцов по поводу приобретения нового лифта в подъезд. Жилец со второго этажа отказывается вносить свой вклад, не зная о том, какую злую шутку сыграет с ним судьба... На крышу дома приземляется американский астронавт, не знающий по-французски, и попадает в качестве гостя к иммигрантке из Алжира, не говорящей по-английски... В одну из квартир вселяется бывшая кинозвезда, злоупотребляющая спиртным, и находит друга в юном соседе.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Easyskanker


Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Easyskanker

Спасибо. Я уже с рутрекера качнул, там две дорожки (оригинал и одноголоска) и субтитры.

Мечтатель

Зверь в человейнике

"Themroc" (Франция, 1973, реж. Claude Faraldo)
Монотонность будней. Надоевшая и бессмысленная работа. Узость конформистского буржуазного существования. Гнёт простых и естественных, но запретных желаний... Бунт героя фильма выразился в превращении собственной комнаты в зону, свободную от террористического режимацивилизации, т. е. в пещеру троглодита. Женщина, как существо более близкое природным началам, подхватывает почин... Фильм не нуждается в переводе : "цивилизованные" персонажи говорят на какой-то тарабарщине, а "одичавшие" рычат, подобно нашим отдалённым предкам (притом разница между тем и другим невелика и почти стирается).

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

Посмотрел очередной хичкоковский фильм "To catch a thief" (1955). Как по мне, явная неудача режиссёра. И много говорят по-французски, который я не понимаю. Но Грейс Келли хороша. Вообще я заметил какую-то странную тенденцию в этих ранних фильмах. Главная героиня, которой лет 25-26, неизменно влюбляется в мужика, которому 50 лет, а то и больше. Что там в голове у Хичкока творилось?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Damaskin

Цитата: Poirot от марта 20, 2018, 15:23
Главная героиня, которой лет 25-26, неизменно влюбляется в мужика, которому 50 лет, а то и больше. Что там в голове у Хичкока творилось?

Посмотрите в Википедии дату рождения Хичкока и сопоставьте с датой выхода фильма :)

Кстати, почему вы называете этот фильм "ранним"? Хичкок еще в немом кино начинал.