Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Параллельный перевод Ригведы

Автор gasyoun, октября 26, 2013, 15:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Komar

Цитата: gasyoun от ноября  3, 2013, 12:46
Индийские номера не могут быть в такой форме, как ты процитировал. Нет смысла.
Индийские цифры надо приводить согласно индийской печатной традиции.
Если обязательно по-индийски, то как-то так:
इन्द्र॒ त्वोता॑स॒ आ व॒यं वज्रं॑ घ॒ना द॑दीमहि। जये॑म॒ सं यु॒धि स्पृध॑॥ १। ८। ३॥
Цитата: gasyoun от ноября  3, 2013, 12:46
Можно ॥ १.००८.०३, как кальку
И чем это лучше?
Цитата: gasyoun от ноября  3, 2013, 12:46
или как http://www.sanskritweb.net/rigveda/rv01-001.pdf
Можно и арабскими цифрами, но только чтобы номер каждого стиха был прописан полностью.
Можно ещё аббревиатуру названия текста добавлять, ведь стихи из разных текстов могут одновременно использоваться.
Когда будет разрабатываться программный интерфейс (а я очень надеюсь, что компиляциями кривых пдфов дело не ограничится), то можно сделать менюшку с настройкой формата нумерации. Тогда каждый сможет сам выбирать, в каком виде сохранять результат, прописывать номер полностью или частично, указывать ли название текста и если да, то как, какие цифры использовать и какие разделители между ними.
Цитата: gasyoun от ноября  3, 2013, 12:46
Насчет 1.8.3. О Индра спорно. Если сделать 3. О Индра теряется все, не процитируешь.
Что именно спорно? Какие аргументы против?
Цитата: gasyoun от ноября  3, 2013, 12:46
Может I.8,3. О Индра, вернуть римские цифры?
Лучше без римских.

Цитата: वरुण от ноября  3, 2013, 13:02
наличия акцентуации в транслитерации
Поддреживаю, транслит с ударениями должен быть обязательно, т.к. смотреть акценты по дэванагари не очень удобно, а многие просто и не осилят.
По идее, должен быть программный интерфейс, где можно было бы галочками выбирать, какие результаты выводить: дэванагари с акцентами, дэванагари без акцентов, транслит с акцентами, транслит без акцентов, падапатху, комментарии Саяны, переводы на русский, английский, немецкий, французский, латынь и т.д. и т.п.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Bhudh

Цитата: ∫... P......» x...º...‰ ™......‰M...º + ¶...÷»¥...ºi∫... Æ˙º...™...‰ ∫... {...÷Æ∆ ˙v™......®...¬  M...®...ºu˘...V...‰  ¶...ºÆ˙... ∫... x...»&
:uzhos:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

gasyoun

Цитата: वरुण от ноября  3, 2013, 13:02
наличия акцентуации в транслитерации
Дело в том, что транслит он именно для поиска. Падапатха тоже будет в транслите. Если туда добавить вменяемые ударения, то поиск нужно будет делать умным. А делать ударения как комбинированные знаки - выглядит часто стремно, сползает в сторону. Ну и конвертер нужно усложнять, такого готового решения нет, чтобы из ведийского деванагари интересующий Вас IAST получить.

Цитата: वरुण от ноября  3, 2013, 13:02
уменьшения межстрочного интервала в переводных текстах, для санскрита сейчас нормально.
Вы смотрели 3ю версию? Куда уж меньше. Изначально CSS был сделан на спех, теперь докрутил чин чином. HTML файл исходный еще и с отступами. Кто готов помочь в восстановлением утерянных комментариев Елизаренковой? Часть есть, часть отсутствует.

https://docs.google.com/document/d/12Tso2jjOu5CFMK5B3RDEhqtcqfbRJf4ALytKRWvv9Ms/edit#heading=h.ubegdeiufgml тут я документерию доработки по Ригведе в частности.
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

वरुण

Цитата: gasyoun от ноября  3, 2013, 20:38
Цитата: वरुण от ноября  3, 2013, 13:02
наличия акцентуации в транслитерации
Дело в том, что транслит он именно для поиска. Падапатха тоже будет в транслите. Если туда добавить вменяемые ударения, то поиск нужно будет делать умным. А делать ударения как комбинированные знаки - выглядит часто стремно, сползает в сторону. Ну и конвертер нужно усложнять, такого готового решения нет, чтобы из ведийского деванагари интересующий Вас IAST получить.

Можно версии с акцентуацией и без акцентуации приводить. Параллельно.

Цитировать
Цитата: वरुण от ноября  3, 2013, 13:02
уменьшения межстрочного интервала в переводных текстах, для санскрита сейчас нормально.
Вы смотрели 3ю версию? Куда уж меньше. Изначально CSS был сделан на спех, теперь докрутил чин чином.
Наверное смотрел первую. Но эта версия мне совсем не нравится. Цветная елка. Все таки черные буквы намного лучше читаются.  Русский текст и латинский транслит (с акцентуацией) надо делать черным текстом (можно на разном нецветном фоне). И межстрочное расстояние для транслита надо бы побольше, чтоб можно было туда вписать свои комментарии над/под словами.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

4fzbl

Подскажите плиз ресурс разбивающий ведийские транскрипции или санскрит на слоги. Например Indrah - In drah или Ind rah или Indr ah, как верно, в дэванагари не разбираюсь

Neeraj

Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 16:34
Подскажите плиз ресурс разбивающий ведийские транскрипции или санскрит на слоги. Например Indrah - In drah или Ind rah или Indr ah, как верно, в дэванагари не разбираюсь
Так Вам что конкретно нужно - разбивка на слоги или разбивка на акшары? это всё таки разные вещи...  И какой прок от такого ресурса ( если он конечно существует ) ?

Damaskin

Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 16:34
Подскажите плиз ресурс разбивающий ведийские транскрипции или санскрит на слоги.

Интересно, зачем это может понадобиться?

Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 16:34
Например Indrah - In drah или Ind rah или Indr ah, как верно, в дэванагари не разбираюсь

Если по знакам деванагари, то получится и-ндра-х (इ-न्द्र​-ः), как-то так...

Neeraj

Цитата: Damaskin от января 20, 2019, 16:48
Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 16:34
Подскажите плиз ресурс разбивающий ведийские транскрипции или санскрит на слоги.

Интересно, зачем это может понадобиться?

Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 16:34
Например Indrah - In drah или Ind rah или Indr ah, как верно, в дэванагари не разбираюсь

Если по знакам деванагари, то получится и-ндра-х (इ-न्द्र​-ः), как-то так...
Наверно все таки "и-ндрах"...  Висарга, анусвара ( и анунасика ) не образуют отдельного акшара.

Damaskin

Цитата: gasyoun от октября 26, 2013, 15:04
Наконец появилось достойное чтиво на 6229 стр.:
http://samskrtam.ru/parallel-rigveda/

Дальше банальной компиляции дело не пошло, да и ту уже не скачаешь...

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iskandar

Брахмические письменности исходят из того, что слог=буква заканчивается на гласную. Это обусловлено тем, что в среднеиндийских языках практически не было закрытых слогов и кластеров (за исключением обилия геминат).

Силлабика санскрита чуть ли не ровно обратная: внутренние кластеры разбиваются по схеме -VC.CV-. Похожим образом в древнегреческом и латыни, что влияет на силлабическую поэзию.

Damaskin


4fzbl

Цитата: Neeraj от января 20, 2019, 16:45
Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 16:34
Подскажите плиз ресурс разбивающий ведийские транскрипции или санскрит на слоги. Например Indrah - In drah или Ind rah или Indr ah, как верно, в дэванагари не разбираюсь
Так Вам что конкретно нужно - разбивка на слоги или разбивка на акшары? это всё таки разные вещи...  И какой прок от такого ресурса ( если он конечно существует ) ?
На слоги, как например здесь

ga te ga te pā ra ga te pā ra saṃ ga te bo dhi svā hā

http://www.visiblemantra.org/heart.html

Neeraj

Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 18:33
Цитата: Neeraj от января 20, 2019, 16:45
Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 16:34
Подскажите плиз ресурс разбивающий ведийские транскрипции или санскрит на слоги. Например Indrah - In drah или Ind rah или Indr ah, как верно, в дэванагари не разбираюсь
Так Вам что конкретно нужно - разбивка на слоги или разбивка на акшары? это всё таки разные вещи...  И какой прок от такого ресурса ( если он конечно существует ) ?
На слоги, как например здесь

ga te ga te pā ra ga te pā ra saṃ ga te bo dhi svā hā

http://www.visiblemantra.org/heart.html
Здесь как раз акшары, т.е. графические слоги. Они легко и так разбиваются. Конец акшара - это любой гласный или гласный + m или h с точкой внизу ( нпр.  saṃ )

4fzbl

Цитата: Neeraj от января 20, 2019, 18:46
Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 18:33
Цитата: Neeraj от января 20, 2019, 16:45
Цитата: 4fzbl от января 20, 2019, 16:34
Подскажите плиз ресурс разбивающий ведийские транскрипции или санскрит на слоги. Например Indrah - In drah или Ind rah или Indr ah, как верно, в дэванагари не разбираюсь
Так Вам что конкретно нужно - разбивка на слоги или разбивка на акшары? это всё таки разные вещи...  И какой прок от такого ресурса ( если он конечно существует ) ?
На слоги, как например здесь

ga te ga te pā ra ga te pā ra saṃ ga te bo dhi svā hā

http://www.visiblemantra.org/heart.html
Здесь как раз акшары, т.е. графические слоги. Они легко и так разбиваются. Конец акшара - это любой гласный или гласный + m или h с точкой внизу ( нпр.  saṃ )
Мне не легко

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

А зачем Вам в Wordʼе? Можете сделать в PDF Ctrl+A, вставить результат в новый .doc и сохранить.
Но разметка поломается, гарантирую.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Damaskin

Цитата: Bhudh от марта 16, 2019, 21:07
А зачем Вам в Wordʼе?

У Word'а есть только одно преимущество - его удобнее распечатывать брошюрой.

Bhudh

:o Удобней, чем из формата, который специально придумали, чтобы на разных устройствах (в т. ч. принтерах) документ выглядел одинаково?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Damaskin

Цитата: Bhudh от марта 16, 2019, 21:44
Удобней, чем из формата, который специально придумали, чтобы на разных устройствах (в т. ч. принтерах) документ выглядел одинаково?

Вы, видимо, никогда не распечатывали текстов брошюрами.

Bhudh

А, по разворотам имеется в виду? Думаю, софт принтера легко решит эту проблему.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Komar

Цитата: Damaskin от марта 16, 2019, 21:34
У Word'а есть только одно преимущество - его удобнее распечатывать брошюрой.
Ворд ещё можно нормально копировать и переделывать по надобности. Да и поиск в ворде пошустрее, чем в адоб ридере.

Цитата: Bhudh от марта 16, 2019, 21:07
Можете сделать в PDF Ctrl+A, вставить результат в новый .doc и сохранить.
И получить вот такую фигню: "अ॒िः पवू ि॑भ॒िष॑िभ॒रीो॒ नतू ॑नै ॒त। स द॒वे ा ँ एह व॑क्षित॥"
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Игорь(горыныч)

Цитата: Bhudh от марта 16, 2019, 21:07
А зачем Вам в Wordʼе? Можете сделать в PDF Ctrl+A, вставить результат в новый .doc и сохранить.
Но разметка поломается, гарантирую.

Уважаемый Бхудх, вам жалко? Хочу сверстать под распечатку, у вас очень много пространства пустого, да и иностранные переводы мне не нужны. А при копировании санскритских букв получается то, что получается. Вижу ревность у вас к собственному труду, ну так я не на продажу. Если буду сюда выкладывать - поставлю ваше имя, обещаю.

Lodur

Цитата: Игорь(горыныч) от марта 17, 2019, 06:12
Цитата: Bhudh от марта 16, 2019, 21:07
А зачем Вам в Wordʼе? Можете сделать в PDF Ctrl+A, вставить результат в новый .doc и сохранить.
Но разметка поломается, гарантирую.
Уважаемый Бхудх, вам жалко? Хочу сверстать под распечатку, у вас очень много пространства пустого, да и иностранные переводы мне не нужны. А при копировании санскритских букв получается то, что получается. Вижу ревность у вас к собственному труду, ну так я не на продажу. Если буду сюда выкладывать - поставлю ваше имя, обещаю.
gasyoun и Bhudh - разные люди. Просто gasyoun редкий гость на форуме, потому ждать, пока он сам перезальёт куда-нибудь файл, можно очень долго. Ну и, разумеется, спрашивать с Bhudhа то, чего у него нет и не было, смысла нет.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр