Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

В каком падеже стоит слово "домой"?

Автор I_one, апреля 29, 2011, 00:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I_one

Вот подумал: а в каком падеже (грубо говоря) стоит слово "домой"? Ясно, что это наречие, но все-таки... В большинстве случаев наречия совпадают с формой творительного падежа: "шел лесом" - "там за лесом". Вроде бы слово "домой" так же напоминает форму инструменталиса, но если бы существительное было не "дом", а "дома" (по типу коса - косой, нога - ногой).
Может, "домой!" считать императивным иллативом или иллативным императивом?
(Других примеров, аналогичных форме "дом - домой" чо-то не припомню... Ну разве что еще "долой!"... правда, это уже похоже на элатив.
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Dana

Кстати, не обращала внимания раньше, а что за странный переход вь > й?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Евгений

Цитата: Dana от апреля 29, 2011, 00:37
а что за странный переход вь > й?
Такой вот переход. В некоторых диалектах он осуществляется последовательно на конце слова (север Рязанской обл., см. Касаткин 1999, 81—82).
PAXVOBISCVM

Dana

Цитата: Евгений от апреля 29, 2011, 00:40
В некоторых диалектах он осуществляется последовательно на конце слова (север Рязанской обл., см. Касаткин 1999, 81—82).
А можно примеры? Указанный источник мне недоступен.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Евгений

PAXVOBISCVM

I_one

Цитата: Евгений от апреля 29, 2011, 00:40
Цитата: Dana от апреля 29, 2011, 00:37
а что за странный переход вь > й?
Такой вот переход. В некоторых диалектах он осуществляется последовательно на конце слова (север Рязанской обл., см. Касаткин 1999, 81—82).
морковь > моркой, Москва > Моской? :???
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))


KKKKK

ЦитироватьВ дательном. И «домой», и «долой».
;D А есть предположение, что это остатки направительного падежа, хе, которого уже в индоевропейском не было
;D кстати якобы в литовском тоже есть несколько похожих слов.

I_one

Цитата: Евгений от апреля 29, 2011, 00:58
Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 00:57
Моской
Что такое Московь?
Я слышал, есть гипотеза, что слово Москва было построено по схеме морковь (моркы) - Москы. Вот тока не знаю подтвердилась ли она?
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Евгений

Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 01:39
Я слышал, есть гипотеза, что слово Москва было построено по схеме морковь (моркы) - Москы. Вот тока не знаю подтвердилась ли она?
Какое отношение это имеет к существованию в современном языке слова *Московь?
PAXVOBISCVM

lehoslav

Цитата: Dana от апреля 29, 2011, 00:37
Кстати, не обращала внимания раньше, а что за странный переход вь > й?

Аналогичный переход (в конце слова, слога, после ударения; результаты различаются по диалектам) произошел в лужицких

Цитата: KKKKK от апреля 29, 2011, 01:05
А есть предположение

Чье?

Цитата: KKKKK от апреля 29, 2011, 01:05
А есть предположение, что это остатки направительного падежа, хе, которого уже в индоевропейском не было

:???
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

From_Odessa

Еще вот тут немного это обсуждали в другом контексте - Начальная или звательная форма?
Цитата: Dana от апреля 29, 2011, 00:37
Кстати, не обращала внимания раньше, а что за странный переход вь > й?
Честно говоря, почитал, но так и не понял, о чем речь.

Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 00:14
В большинстве случаев наречия совпадают с формой творительного падежа: "шел лесом" - "там за лесом"
А "лесом", "домом" (в "за домом") и т.д. - это наречия?! Это я выражаю свое удивление, ибо был уверен, что это существительные.

Цитата: Vertaler от апреля 29, 2011, 00:24
В дательном. И «домой», и «долой».
А как определяется, что это дательный? На базе чего?

Внешне и правда похоже на иллатив. Вроде.

Евгений

Цитата: From_Odessa от апреля 29, 2011, 11:30
А как определяется, что это дательный? На базе чего?
На базе древнерусской грамматики и истории этих слов. Никто не утверждает, что это сейчас дательный падеж, но что это дательный падеж по происхождению — это бесспорно.
PAXVOBISCVM

bvs

Домови > домовь > домой. -ови обычное окончание u-склонения.

From_Odessa

Цитата: Евгений от апреля 29, 2011, 11:31
На базе древнерусской грамматики и истории этих слов. Никто не утверждает, что это сейчас дательный падеж, но что это дательный падеж по происхождению — это бесспорно.
А можно узнать чуть подробнее? Без особых деталей, просто с примерами. Я просто прошу, потому что сложно с точки зрения носителя СРЯ увидеть там ДП.

Цитата: bvs от апреля 29, 2011, 11:32
Домови > домовь > домой. -ови обычное окончание u-склонения.
Простите, я тут профан... Ничего не понял.

bvs

В древнерусском дательный падеж слова "домъ" было "домови".  Эта окончание характерно для типу склонения существительных с основой на тематическую гласную *-ŭ- :сынъ, волъ, медъ и другие.

From_Odessa

Цитата: bvs от апреля 29, 2011, 17:20
В древнерусском дательный падеж слова "домъ" было "домови".  Эта окончание характерно для типу склонения существительных с основой на тематическую гласную *-ŭ- :сынъ, волъ, медъ и другие.
Как в современном украиноском "батьковi", "дiдовi" и т.д... А как это связано с "домой"?

lehoslav

Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2011, 08:26
Как в современном украиноском "батьковi", "дiдовi" и т.д...

Да, точно.

Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2011, 08:26
А как это связано с "домой"?

У дательного было значение направления, типа "иду Киеву" = иду в Киев.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

From_Odessa

Цитата: lehoslav от апреля 30, 2011, 09:28
У дательного было значение направления, типа "иду Киеву" = иду в Киев.
Я имел в виду, что там "домови", а не "домой" или "домои". Но Вы тоже нужную мне вещь сказали )

lehoslav

Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2011, 09:32
"домови"

В определенное время эта форма перешла в ряд наречий (ход процесса вас интересует?), а затем как обособленная форма подверглась фонетическому изменению, частично нестандартному с точки зрения всей системы, но хорошо объяснимому фонетически и имеющему параллели в русских (да и не только) диалектах.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

From_Odessa


lehoslav

Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2011, 09:55
Если Вам не трудно его описать

Я здесь буду немножко упращать.

В праславянском языке система склонения была в общем сложнее.
Не хочу вас заморачивать описанием всей системы. Думаю, хватит это:
Сущ. «домъ» и «рогъ» принадлежали к двум различным склонениям, у-склонению и о-склонению (на их названия не обращайте внимания):

у-склонение
И. домъ
Р. дому
Д. домови
...

о-склонение
И. рогъ
Р. рога
Д. рогу
...

В силу разных процессов оба склонения стали смешивать, и в резултате образовали позже одно склонение (в современной русской грамматике - второе склонение).

Как видим, по ходу развития русского в дательном падеже победило в конечном счете окончание «у», окончание «ови» вытеснилось.

Но когда оба склонения только стали смешиваться (очень давно), то определенное время царствовал «хаос», типа можно было сказать и так и так.
Так что возможны были две формы дательного «дому» и «домови». Но «иду домой» говорят настолько часто, что форма «домови» не изчезла совсем (как у почти всех других сущ.). Форма «дому» стала нормальной формой дат. падежа, а форма «домови» фразеологизовалась, огранилась только до контекста типа "иду домой" а затем (не имея поддержки в других формах имен сущ.) стала наречием.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Tys Pats

Цитата: KKKKK от апреля 29, 2011, 01:05
ЦитироватьВ дательном. И «домой», и «долой».
;D А есть предположение, что это остатки направительного падежа, хе, которого уже в индоевропейском не было
;D кстати якобы в литовском тоже есть несколько похожих слов.

Это (см. ниже) не он?

лтш. mājup - домой
        māja - дом; изба, хата

лтш. kalnup - на гору
        kalns - гора

лтш. augšup -  на верх
        augša -  верх

лтш. lejup - вниз
        leja - долина; низина
...



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр