Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

На язику чи на язиці?

Автор iopq, октября 26, 2011, 00:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sirko

Цитата: Drundia от ноября 28, 2011, 19:46
Цитата: Sirko от ноября 28, 2011, 19:25
Чим ноутбук гірший за будинок?
Відсутністю наростків -к-, -ак-, -ик-, -ок-, -к(о).

А хто визначатиме, суфікс це, чи ні?  Одні будуть казати, що в язик -ик - суфікс, а инші - що ні! Не знали, що вигадати, та й притягли за вуха суфікси.

Drundia


Python

Мені здається, тут узагалі нема точних законів, хоча вибір того чи іншого закінчення може з більшою чи меншою ймовірність здаватися правильним чи неприроднім у різних випадках. Наприклад, -ові в поєднанні з істотами чи в давальному відмінку (який, до певної міри, додає об'єктові якості істоти) звучить більш органічно, ніж у поєднанні з неістотами чи в місцевому відмінку (хоча й не можна сказати, що він зовсім там неприпустимий). Далі, закінчення -у та -і: оскільки -і вимагає чергування приголосних к, х, г (що є відносно складним перетворенням), це сприяє більш активному використанню закінчення -у, -ові в цих випадках. Там же, де г/к/х нема, -і  з'являється в місцевому, -у — в давальному.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SIVERION

у мене завжди На язиці, На язику ніколи не кажу
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Elischua

Цитата: Sirko от ноября 28, 2011, 19:25
Цитата: Drundia от ноября 28, 2011, 13:55
Цитата: Sirko от ноября 28, 2011, 13:27
на ноутбукові.
Нє-нє-нє! Я розумію що багатьом людям новтбук як рідний, але все ж неістота.

Цитировать2. Закінчення -у (після голосного -ю) мають:

а) Іменники чол. та середн. роду твердої групи із суфіксами -к-, -ак-, -ик-, -ок-, -к(о), що означають неістоти: у будинку, у війську, у гуртку, на держаку, на дощику, у ліжку, на літаку, у місячнику, у мішку, у підрахунку. Вживаються також і паралельні форми з -ові: у будинкові, на держакові, на літакові, на ліжкові тощо.

б) Іменники чол. роду односкладових основ із закінченням -у (-ю) в родовому відмінку, якщо наголос у місцевому відмінку переходить з основи на закінчення: у бою, на льоду, на снігу, у соку, у степу, на шляху.

Чим ноутбук гірший за будинок?

На мене, це правило є просто коник, яким виправдовують втрату чуття фонетичних закономiрностей та особливостей україньської мови, та й усе, ож простежується в даному разi у неприродности для нинiшнього поколiння перемiн "к-ц", бо пiдозриво є, ож з рiзних приголосних згадан є лише "к" - ни "т", ни "д", ни "з" тощо не суть там зазначени.
Найменш у прописаннi правил до мови годить радитися засадою "звучить/не звучить" або "в нас так говорять/а в нас сяк балакають". Гадаю, ож причина спочине лиш у тiм нечуттi до вкраїньської мови - пак, якби перемiн "к-ц" не "боялися", то кожен би без хитать говорив "у вiйсьцi", "на держацi", та подалi.
Хоча б ще й з такого кута на це глянути: коли рос. "в ноутбуке", то чому не може бути укр. "у ноутбуцi", коли в україньськiй закономiрно *-koi > *цi (оминаючи тут один особливий випадок)?
Инша рiч є, але, ож, коли мене не пiдводить пам'ять, за давньоукраїньської доби прислiвниками як "по", "в/у", "на" могли управляти рiвно оба вiдмiнка, давальний з "-у" та мiстцевий з "-i". Отже, коли то правдi є так, то годi б гадати, котрий спосiб є вiрний, бо обадва. Втiм, то правило менi все одно видиться приволоченим за вухо через зачеплення лише приголосного "к", и воно очевидно не було закладено на тiй рiвновживаности обох вiдмiнкiв за давньоукраїньської доби.
Аби було яснiше: мiй висновок є й про "на/у ноутбуку", й про "на/у ноутбуцi".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: LUTS от ноября 28, 2011, 12:26
Цитата: DarkMax2 от ноября 28, 2011, 11:52
Цитата: LUTS от ноября  8, 2011, 11:27
Цитата: DarkMax2 от ноября  6, 2011, 23:26
за на язику.
а старші люди кажуть у нас хвонарик та конхветка, так що не еталон.
в нас кажуть батарейка і цюкєрок, але це трохи не той випадок
батарейка нормальне слово, а ось цюцю/кєрок мастдай як і конхветка.  >(
Він і так вже олмост дай, як і цібуля, цюкор, цюцінята, цє... Аж сумно. Вмирають діалекти.
Згоден им, ож за то є смутно. Бо, як раз у говорах ще можемо стежити яке не яке збереження так званого "м'якого ц" (хоч у межах україньської мови се є тафтология, бо досить є знака "ц", й уже мусить розумітися "м'якість" цьої фонеми). Але, що молодіше покоління, то мніше тому розумітиме. Воно-то, можливо, й неправильно з погляду походження слова "цукерка" (<Zucker) вимовляти там "цю-", але воно вказує на то, же принаймній у говорах ще зберігається (точніше, вже по крихтах, як зазначив LUTS) поняття про вкраїньськість у вкраїньській мові. Те само можна зазначити й щодо "конхветка" - добрий приклад на ймунитет проти нетипового вкраїньській мові звука "ф". То, же подібни варьянти декому "ріжуть вухо", не каже за їх невірність/неправильність, леч скоріше за більшу вправленість вуха до мов сусідніх країн, ніж до своєї.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

svidomit132

Народна мудрість:
Що у тверезого на умі-те у п`яного на язиці 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр