Вообще я не особо нахожу отдельное название, но может быть плохо ищу.
Так в целом эти сочетания называются сложными глаголами — 複合動詞.
Проблема в том, что эти вторые части глаголов по грамматикализованности значения составляют градиент: от грамматикализованныз типа おく или みる, до каких-нибудь малопродуктивных сочетаний.
Это всё чем-то похоже на английские фразовые глаголы, так что можно разве что выделить общую семантику и запоминать полексемно.
А то 上げる может значить и «до-» (書き上げた — дописать), и обозначать некое конкретное или абстрактное движение вверх (盛り上げる —1) нагромождать 2) поднимать дух, повышать настроение).
Короче, всё сложно.