Цитата: watchmaker от января 17, 2015, 04:11Цитировать4. Лічэбнікі ад 600 да 800 утвараюць асобны тып складаных слоў, у якіх першая частка скланяецца і пішацца як самастойнае слова.А как у них 500 и 900?
Цитировать4. Лічэбнікі ад 600 да 800 утвараюць асобны тып складаных слоў, у якіх першая частка скланяецца і пішацца як самастойнае слова.А как у них 500 и 900?
Цитата: Лукас от апреля 29, 2009, 14:55Усё правільна сказана.Цитата: shigor69 от апреля 29, 2009, 07:26По-моему ни русским, ни украинцам, ни другим не следует чего-либо решать, кроме самих белорусов. Пусть они и решают как им лучше. Мне "i" нравится, почему белорусы должны ее заменять!?
Из белорусского алфавита следовало бы исключить "i", заменив его на "и".
Цитата: Python от апреля 30, 2009, 02:51А зачем вообще это ў? По-моему, можно прекрасно обходиться и без него.Цитата: Artemon от апреля 29, 2009, 15:01Почему же, заменив і на и, мы бы свели чередование и/й и чередование у/ў к общему графическому шаблону.
По-моему, как раз "i" более этимологична и потому уместна.
Цитата: Artemon от апреля 29, 2009, 15:01Почему же, заменив і на и, мы бы свели чередование и/й и чередование у/ў к общему графическому шаблону.
По-моему, как раз "i" более этимологична и потому уместна.
Цитата: Roman от апреля 29, 2009, 08:22Есть еще варианты - ллеш и ліеш. А ёлкай называется новогодняя ель.
Начал читать эти правила и вот что заметил:
мёд, но льеш, елка. Кто прокомментирует?
Цитата: shigor69 от апреля 29, 2009, 07:26Из белорусского алфавита следовало бы исключить "й", заменив его на "j". А еще лучше - перевести на латиницу.
Из белорусского алфавита следовало бы исключить "i", заменив его на "и".
Цитата: Artemon от апреля 29, 2009, 15:01
По-моему, как раз "i" более этимологична и потому уместна.
Цитата: Artemon от апреля 29, 2009, 15:01С чего бы?
По-моему, как раз "i" более этимологична и потому уместна.
Цитата: shigor69 от апреля 29, 2009, 14:49По-моему, как раз "i" более этимологична и потому уместна.Цитата: Artemon от апреля 29, 2009, 14:47Зачем? Белорусская же графика станет ближе к русской, что было бы уместно. Как-никак в союзном государстве живем.
Хм. Может, это в русском стоит проделать обратную операцию?
Страница создана за 0.054 сек. Запросов: 23.